3

Уильямс Тиа



Семь дней в июне

Обложек книг: 1

Добавить книгу Добавить книгу

Семь дней в июне

 / Seven Days in June
Семь дней в июне. Уильямс Тиа
Где купить?
В подборки
 Загрузить обложку
Отзывов: 1
· в т.ч. с оценками: 1
· средний балл: 3


Разве могут несколько дней вместить в себя так много? Искры, всполохи, взрыв - и пятнадцати лет разлуки будто и не было. Неделя - и твоя жизнь больше не будет прежней.
Ева всегда была не такой, как все. Этим она и понравилась Шейну. Шейн не был похож на типичного подростка. Поэтому Ева рискнула заговорить с ним. Он не искал друзей, она - отчаянно в них нуждалась. Это было пятнадцать лет назад.
Многое изменилось с тех пор. Он пишет серьезную прозу, она - эротические романы. Судьба сведет их снова на литературном вечере, чтобы напомнить: первая любовь - самая сильная, самая опасная и самая важная.
Как бы сильно Ева и Шейн не отрицали чувств друг к другу, первая любовь - это навсегда.
ISBN: 978-5-04-161571-0

Читали? Оцените и выскажите своё мнение о книге
Для отправки мнения необходимо зарегистрироваться или выполнить вход. Ваша оценка: 


Всего комментариев: 1, в т.ч. с оценками: 1 Сред.балл: 3

Отзывы читателей о книге Тиа Уильямс "Семь дней в июне":

[03.09.22 20:12] Rozmarin 3 3
Книга пустая, но я скажу много)

Когда бралась, то начитавшись отзывов, почему-то ждала лирики и драмы. Тем более здесь есть привлекательные для меня составляющие — любовь юности, боль разлуки, встреча через много лет, обретение…
Но чем дальше я читала, тем больше у меня возникало непонимание — что движет издателями, когда они выбирают для перевода и публикации подобные книги?... Дело не в том, что это средний ЛР уровня 18+. Я не понимаю, зачем публикуется огромное количество американских романов с абсолютно чужеродной идеологией/психологией.

1. Не знаю, зачем это делала автор в этой книге, но такого количества детального упоминания марок обуви, одежды, которую носили персонажи, я давно не встречала. Я понимала бы, если это скрытая реклама для американских домохозяек, но нам это к чему?.. Здесь прописываются названия всего — пиццерий, ресторанов, кафе, надписей на футболках, фирмы очков, трусов, помады, машин … Идут сравнения с какими-то героями американских фильмов, книг, комиксов, приводятся словечки и цитаты, которые мы не поймем никогда в жизни, потому что они из «их жизни». Кроме этого, повсюду непонятные бытовые сравнения и отсылка к местной поп-культуре. Это может быть смешно, интересно и понятно только тем, кто вовлечен в эту жизнь и понимает тонкий символизм американского фетишизма. Конечно, переводчик и редактор попытались хоть как-то спасти ситуацию, снабдив книгу более чем 150 (!!) сносками… Но на мой взгляд, можно было и вовсе её не переводить, а оставить для наслаждения локальным почитателям))

2. И вообще, если вернуться к издателям. Что происходит, зачем издаются книги с таким отвратительным переводом?.. Например, в диалоге обиженных героев один персонаж спрашивает: «Ты прочла мою книгу?», а другой отвечает: «С хайлайтером», что в действительности иронично — с маркером, то есть очень внимательно, подчеркивая цитаты.

3. Никогда не привыкну к американскому юмору на уровне гениталий. Но нельзя так издеваться над нашим евразийским менталитетом, преподнося нам шутки о «булочке бриошь на вагинальных дрожжах». Там так подробно герои это обсуждали на вечеринке, что я засомневалась — а вдруг это не шутка?..((

Теперь вернусь к сюжету

Конечно, все оказалось очень слабо. Двое никому не нужных 17-летних подростков провели 1 неделю в нежилом особняке, запивая наркотики водкой. Там они поняли, что впервые в жизни они стали кому-то нужны — то есть друг другу. Потом случилось болезненное и неожиданное расставание на 15 лет. За это время они устроили свои судьбы, сколотя писательские карьеры, где выписывали своих героев из самих же себя. И вот снова встреча, они взрослые и состоявшиеся люди, но на самом деле ничего не изменилось — все чувства свежи и болезненны. Ну вот как-то так.
Единственная философская мысль, которая у меня промелькнула в этой истории — как это ни печально, но то расставание было во благо. В 17 лет они стремились к саморазрушению, и если бы смогли остаться вместе, то уничтожили бы себя без остатка. И только через боль расставания они смогли начать жить самостоятельно и сделать себя. А встретились они уже со своим печальным экзистенциальным опытом, который и поможет им беречь и хранить свое обретение.
Есть отзывы о книге на форуме: 1  Сред.балл: 3.00  Смотреть

 
Новые наряды в Дизайнерском Бутике


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение