Карта ролевой игры "Crows Landing: Кровавое наследие"

Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры

Все сообщения игрока Скарлетт О`Коннэл. Показать сообщения всех игроков
02.12.15 12:16 Crows Landing: Кровавое наследие
Скарлетт О`Коннэл
Скарлетт  О`Коннэл
21.06.15 10:15
Штаб-квартира ФБР. Офис группы "Z"


- Никакой личной жизни, правда, Скарлетт?
- Нда, отпуск опять накрылся. Спасибо, что напомнил, Горан, ты настоящий друг. И за кофе тоже спасибо.
Придвинув чашку ближе, я отсалютовала коллеге и продолжила изучать информацию по делу о тройном ритуальном убийстве на заброшенной военной базе в округе Станислас, Калифорния.

« 20.06.15 6:30 по местному времени на территории Crows Landing Airport не действующей исследовательно- испытательной базы НАСА , расположенной в 9,7 км от города Паттерсон произошел взрыв в районе бункера №13, о чем в службу спасения города Паттерсон поступил сигнал от владельца придорожного кафе Дика Нормана». – сознательность американских граждан восхищает.
«Между 6:50 и 7:30 работниками службы спасения на базе был локализирован пожар, предположительно возникший в результате возгорания неопознанного оборудования, уничтоженного взрывом.
Во время обследования бункера 13, в одном из блоков, не задетых пожаром, обнаружены тела троих военнослужащих без признаков жизни.
На место была вызвана рабочая группа полицейского управления города Паттерсон и проведен предварительный осмотр места преступления. Обескровленные тела военных доставлены в городской морг».

Пожарные затоптали все, что не залили водой. А когда было легко?

«Командование ВВС штата Калифорния категорически отрицает свою причастность к проведению каких либо испытаний в районе заброшенной базы Кроус Лэндин».
- Военные опять что-то намутили и умыли руки. – Мы переглянулись с Вольски.
- Видишь ли, тройное убийство носит характер ритуального, полицейские сразу зачислили в список подозреваемых общину мормонов. Хочу увидеть место собственными глазами. Потом буду делать выводы. Кстати, личности убитых не установлены. У вас с Муром есть время до одиннадцати утра. – Остановила взгляд на сосредоточенном лице Джека. Псих в лепешку расшибется. К утру у нас будет исчерпывающая информация о военных. Какими путями он добывает данные, меня никогда не волновало. Главное – результат. Пусть он немного не от мира сего (чья бы мельница вертелась) и в бюро парня недолюбливают, в группе «Z*», которую я возглавляю последние девять лет службы в ФБР, он проявил себя ценным сотрудником и настоящим профи. У нас много общего. Мы оба потеряли близких людей и это не дает спокойно жить и дышать.

На вопрос вполне логичный для еще одной женщины в команде, пожав плечами, терпеливо объяснила:
- Я зарезервировала два номера в местном мотеле «Ранчо Del Пуэрто» . Придется терпеть общество друг друга круглосуточно. Но мы туда не отдыхать едем. Наш визит совпал с Днем города, найти более-менее сносное жилье в Паттерсоне сейчас практически невозможно.
Дениз. С нами недавно, прибыла из Франции по обмену. Во время совместного расследования в Луизиане продемонстрировала чудеса судебно-медицинской экспертизы. Чудеса по моей части, не удивительно, что я, не раздумывая, взяла мадемуазель Фурнье в Паттерсон. Три растерзанных обескровленных трупа составят ее счастье в ближайшие несколько дней. Да, я цинична. Поверьте, жизнь не оставила мне выбора.
Короткий отчет местного судмедексперта вдохновил даже меня
"№ 3456-76 : колотые ранения в области грудной клетки, отсечена голова, предположительно с одного удара.
№ 3456-77: множественные колотые ранения, перерезано горло, вскрыта грудная клетка, отсутствующие внутренние органы: сердце.
№ 3456-78 : перерезано горло, сломан позвоночник, перелом левого бедра и правого голеностопного сустава.
Требуется дополнительная экспертиза".

- Джо, сразу по прилету у нас рандеву с местной полицейской элитой. Налаживание контактов с коллегами по твоей части. – Дождавшись от сидящего напротив специального агента Барнса утвердительного кивка, я жестом дала понять , что совещание закончено. - По коням.



21.06.15. 17: 30
город Паттерсон, округ Станислас, Калифорния


Городок Паттерсон оказался типичным маленьким городком — из тех, которые представляют собой два ряда домов вдоль главной улицы. С тем лишь отличием , что на этой самой улице горожане развернули кипучую деятельность по подготовке к празднику. Самым старым зданием в городе была, пожалуй, Библиотека. Похоже, он переживала и лучшие, и худшие времена. Забор недавно покрасили, но фасад отчаянно требовал ремонта. Двое рабочих привинчивали над решетчатыми воротами новую вывеску. У маленького кинотеатра сидел, сложив на коленях огромные руки, седой коричневолицый старик. Сначала мне показалось, что это манекен, по потом манекен повернул голову и равнодушно посмотрел на проезжающую машину. Наверное, он кого-то ждал.
В мотеле, получая ключи от комнат, я спросила портье, женщину лет тридцати со странно асимметричным измятым лицом:
— А что у вас говорят об этих смертях на базе?
— О каких таких смертях? — посмотрела равнодушно
— Убиты трое военных в Краус Лэндон, не слышали?
— Нет. Ничего не слышала. Ничего не знаю. Спросите полицию.


Опасаясь, что у Вольски случится нервный припадок, отправила ребят по комнатам. Через полчаса у нас была запланирована встреча с шэфом полиции городка.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

02.12.15 20:47 Crows Landing: Кровавое наследие
Скарлетт О`Коннэл
Скарлетт  О`Коннэл
Дениз Фурнье писал(а):
- А где у них тут морг? Может, я сразу туда? Что я не видела в полицейском участке?

- Да , Дениз. Не будем терять времени. Писулька, предоставленная местным доком не выдерживает критики. Для начала мне нужна исчерпывающая информация о времени и причине наступления смертей. На трупах должны остаться следы. Если медэксперт Паттерсона ничего обнаружил, это еще не означает, что убийца не оставил нам ни единой зацепки. Позвони мне, когда будут готовы первые результаты.
Что мне нравилось в работе с Дениз - она обожала свои трупы и терпеть не могла наматывать сопли.

- Обустраивайтесь и езжайте в участок, я присоеденюсь позже. - Мне не обязательно видеть лица ребят, чтобы знать: оспаривать мои решения они не будут, даже если с чем-то не согласны. - Хочу для начала связаться с Департаментом ВВС Калифорнии. Официальный ответ на запрос мы можем получить только после выходных. Придется просить шефа о содействии.
Мне было важно узнать чем занимались убиенные и почему Департамент упорно отрицает их присутствие на базе. Если полиция инспектировала объект накануне происшествия, им тоже может быть что-то известно.

Когда я вернулась в номер, чтобы принять душ и переодеться, Дениз уже ушла. Оставалось уповать, что мои старания не пошли прахом и к полуночи военные прольют свет на ситуацию.

***
Праздничные мероприятия значительно замедляли уличное движение и дорога до участка заняла уйму времени.
Корделия Шарон писал(а):
- Помимо способа убийства, это только догадки. У нас нет материалов медицинской экспертизы, нет результатов обследования места взрыва.

- Материалы - дело наживное. - прокоментировала с порога, демонстрируя удостоверение и по ходу оценивая небогатую обстановку кабинета шефа полиции. - Специальный агент О`Коннэл, руковолитель группы. Скарлетт. - уточнила, намекая, что церемонии излишни. - Можно подробней о вашей религиозной общине?
Джо Барнс писал(а):
- Мы выясняем причины взрыва, - неопределенно ответил, бросив быстрый взгляд на коллег, и сменил тему, посмотрев на небо. - Я бы хотел осмотреть место преступления, а в темноте это делать бессмысленно. Может завтра утром? - задал вопрос скорее своим коллегам, чем шефу.

- Все, что успеем сегодня - пообщаться с пожарными, - кивнула в ответ на предложение Джо, отмечая его разумность, - На место отправимся с рассветом.
Джо Барнс писал(а):
- Как насчет того, чтобы осмотреться, наведаться на праздник? - кивнул на улицу, в сторону окна. - Заодно и перекусить?

Пожала плечами, намекая, что ничего не имею против. Перелет выдался чертовски утомительным да и осмотреться в городке не помешает.
Джо Барнс писал(а):
- Агент О'Коннэл, простите, - дождавшись кивка продолжил, - шеф, наверное, пока не стоит распространять подробности убийства среди жителей. Может начаться паника, а это нам совсем не нужно. Но стоит как-то намекнуть, чтобы были осторожными и сразу же сообщали вам, о любой подозрительной мелочи.

- Судя по красноречивой реакции портье мотеля, большинство жителей не в курсе последних трагических событий. Ты прав, паника навредит не только нам, излишняя информированность жителей городка сорвет запланированные мэром праздничные мероприятия. Надеюсь, вы предприянли необходимые меры с целью обеспечения безопасности горожан и гостей? - поинтересовалась у шефа полиции.
Дениз Фурнье писал(а):
- Алло, вы где? Я закончила осмотр.

- Прошу прощения. - звонок Дениз отвлек от разговора с детективом и Барнсом. - Я в участке. Есть что-то интересное? Или нужны дополнительные экспертизы? Сейчас мы заберем тебя из морга и отправляемся в город. Не терпится познакомится с вашим Мэром, - усмехнулась Корделии. Не ожидала, что в калифорнийском захолустье процветает гендерная политика.


***
простите, безбожно задержалась, догоняю вас))
Ребята, все фееричны!


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

02.12.15 22:09 Crows Landing: Кровавое наследие
Скарлетт О`Коннэл
Скарлетт  О`Коннэл
Дениз Фурнье писал(а):
- Есть интересное. Заезжай сюда, я покажу, что нашла и объясню выводы. На настоящий момент дополнительное исследование понадобится вряд ли. Но, на всякий случай, мне надо будет осмотреть тела ещё раз через сутки. Посмертные гематомы должны будут проявиться сильнее, и тогда это подтвердит мою версию. Или опровергнет, хотя не думаю. В общем, это долго объяснять на пальцах, приезжайте, покажу. Заодно хорошо бы выяснить, кто у них тут такой вопиюще "профессиональный" и чистюля. Я собственноручно оторву ему или ей руки, чтобы в следующий раз не совали их, куда не надо.

- Хорошо, скоро будем. - коротко ответила Дениз и отключилась. Зная Дениз, предвкушала зацепки и детали, способные пролить свет в деле о тройном убийстве.
Корделия Шарон писал(а):
- Во главе общины совсем недавно встал Бригам Смит, он перенял эту обязанность от отца, не думаю, что он слишком доволен или стал бы проявлять религиозное рвение. Мормоны живут с нами достаточно давно, и если бы мы сваливали на их головы все неприятности в городке, то быстро бы перевели за решетку всех членов общины. Но в последнее время, - Корди хмурится, вспоминая семью Тео Джеймса, - молодежь все чаще собирается вместе, мы присмотримся к ним. С Бригамом же, возможно, будет шанс пообщаться на празднике даже сегодня вечером.

Реакция Корделии на вторгавшихся в ее парафию федералов была предсказуема и до боли знакома. Но, грех жаловаться, были случаи, когда полиция открыто враждебно относилась к агентам и всеми силами препятствовала расследованию, чтобы доказать, чья палка длиннее. Поседею, а не пойму зачем столько сложностей , если можно действовать сообща. Тем более моя группа никогда не претендовала на лавры, предпочитая оставаться в тени, учитывая некоторые нестандартные методы расследования дел под грифом "Х".
- Рассчитываю на ваше содействие, Корделия. - вместо располагающей улыбки, насмешливо дернула уголком рта, поймав Мура за изучением расположенных на видном месте дипломов и наград полицейскому управлению Паттерсона. Шутку про дикую зависть доблестной полиции приберегла до лучших времен. - Вы же познакомите меня с главным мормоном всея Паттерсона? У меня будут к нему вопросы, если славные христиане живут за чертой города. Кстати, человек, сообщивший в службу спасения о взрыве на базе, живет в Паттерсоне? С ним я тоже хочу пообщаться лично.
Корделия Шарон писал(а):
- Да, не поверите, Скарлетт, мы тут тоже знаем, как делать свою работу, - не удержалась Корделия, но на секунду представив, как они выглядят со стороны, не выдержала и усмехнулась. - Можете тоже звать меня Корди. По крайней мере, пока не заберете у нас неидентифицированные труппы ваших военных.

Меня ставили на место и это активно веселило. Но ставили настолько легко и чисто по-женски грациозно, что мне в голову не пришло огрызнуться. Хотя, если бы две кошечки сцепились поупражняться в красноречии - это непередать как повеселило бы мужчин.
- Поверю, Корди. Думаю, нашим общим трупам неидентифицированными оставаться недолго. - Многозначительный взгляд Муру и Вольски. Последний ухватился за сердце, демонстрируя, что пущенная стрела достигла цели. Вернемся из Паттерсона - нажалуюсь Коре.
Корделия Шарон писал(а):
- Поверьте, Скарлетт, любое ваше впечатление не идет даже в сравнение с тем удивлением, которое постигло наших славных мужчин, когда они проснулись на утро после городского Совета, и осознали, что умудрились выбрать мэром Кейси Миллер.

- Мужчинам свойственно намудрить, перемудрить, а после удивляться, - весело рассмеялась в ответ, увлекая Корделию к выходу и надеясь , что мужчины присоединятся.- Корди, вы обещали нам уютное кафе.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

02.12.15 22:56 Crows Landing: Кровавое наследие
Скарлетт О`Коннэл
Скарлетт  О`Коннэл
Джо вызвался привести Дениз из морга и я согласилась, что наши трупы за ночь никуда не денутся. Более того появилось желание осмотреть следственный материал ночью в спокойной обстановке и сопоставить личные ощущения с результатами Дениз.
На улице к нам подошла высокая блондинка.
Кэйси Миллер писал(а):
- Корделия!Ты-то мне и нужна. - Кэйси пошла к ней, заметив рядом незнакомую женщину и

Ожидая, когда нас представят друг другу, обратилась к Джеку:
- Ты успел ознакомиться с отчетом пожарных, Джек? Едва ли они фиксировали каждую мелочь, а вот заметить что-то необычное на месте обнаружения тел могли. Хочу допросить их вечером. Черт, этот праздник так некстати. Поймать нужных людей на рабочих местах практически невозможно. А еще меня тянет полюбоваться на трупы. Компанию составишь?
Джо Барнс писал(а):
Оставив машину в переулке, помог выйти Дениз. Уже подходя ближе, заметил, что к Скарлетт и Шарон присоединился еще одна женщина, блондинка. Судя по тому, с каким благоговением на нее смотрели местные жители, вывод напрашивался сам с собой.
- А это видимо госпожа мэр, - посмотрев на Дениз, произнес я.

Заметив Джо и Дениз, помахала им рукой, привлекая внимание.
Корделия писал(а):
- Госпожа мэр, - официально в силу того, что они на людях, хотя кто из этих людей еще поддерживал официоз в их-то маленьком городке, - наша проверка из министерства, - многозначительно. - Вы еще должны присутствовать на празднованиях или согласитесь с нами пообедать?

В моем взгляде, изучающем мэра отнюдь не оценка соответствующего случаю наряда, скорее профессиональное любопытство.
- Что за проверка? Извините, если помешала. Специальный агент Скарлетт О`Коннэл, специальные агенты Мур и Барнс, мисс Фурнье. - Представилась сама и представила подошедших коллег. - Прибыли из Вашингтона по просьбе полицейского управления Паттерсона с целью оказать содействие в расследовании убийств в Кроус Лэндин.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

03.12.15 00:54 Crows Landing: Кровавое наследие
Скарлетт О`Коннэл
Скарлетт  О`Коннэл
Кэйси Миллер писал(а):
- Это наш шеф так ловко организует вам прикрытие, агент О`Коннэл. - Улыбнулась.- Я Кэйси Миллер, мэр Паттерсона.- Пожала руку, представляясь остальным. проходите.

- Как интересно, - правая бровь поплзла вверх. Министерская проверка?Хорошо хоть не в рыбнадзор определили. Если бы местная полиция так ловко раскрывала преступления, как маскирует федералов, я бы сейчас была на полпути к 66- му шоссе и занималась частным расследованием. - Рада знакомству, миссис Миллер, - или все-таки мисс? Пожав руку добавила, - Прекрасный праздник.
Назойливо отиравшийся между шэфом и мэром мужчина приблизительно моего роста также был удостоен приветственного кивка. Не знаю почему, но привлекли внимание именно его руки. Руки ловкого манипулятора. Переглянувшись с Барнсом, я пожала плечами и приняла приглашение Корделии.
В паре метров от заветной двери за которой судя по отзывам полицейской элиты хорошо кормили мексиканскими блюдами, меня пригвоздил к месту оклик Горана, быстро пересекающего улицу.
- Гор?
Горан Вольски писал(а):
- Скарлетт! - пробираясь сквозь толпу, Вольски быстро пересек улицу и отдуваясь остановился напротив О`Коннел. – Не поверишь, но я не ошибался. Взгляни сама. – Протянув Скарлетт комуникатор, упер руки в бока и взглянул на входящего в кафе Барнса, сопровождающего Дениз.


Покосившись на открытую дверь кафешки, кивком отправила Вольски обедать. Чтобы не привлекать излишнее внимание и запустила файл.

Один из наших убиенных оказался капитаном ВВС.

Виктор Бронкс.
40 лет. Инженер 612-й центра воздушно-космических операций,
база ВВС Дэвис-Монтан, Аризона. Вышел в отставку по состоянию здоровья в мае 2015 года.


Любопытно, и чем у нас занимался отставник? Послужной список и количество заданий повышенного уровня секретности заставили присвистнуть.
Что-то подсказывало, что безымянные коллеги Бронкса тоже «случайно» окажутся отставниками и на покинутой базе они крутились тоже случайно.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

03.12.15 12:02 Crows Landing: Кровавое наследие
Скарлетт О`Коннэл
Скарлетт  О`Коннэл
Бригам Смит писал(а):
Самое место узнать что-то – городское кафе, куда он и направился, и не прогадал – весь цвет Паттерсона и какие-то незнакомые ему люди уже толпились там.

Мимо меня прошел сдержанно одетый высокий мужчина, едва не задев локтем. Похоже, кафешка с труднопроизносимым названием на испанском пользуется у местных популярностью.
От шума улицы закладывало уши, но ощущение , что нахожусь в вакууме, оставалось неизменным с момента приезда. Спрятав комуникатор Горана в карман, я вошла в кафе следом за мужчиной в черном.
Бригам Смит писал(а):
– Да хранит всех Господь, – сказал Бригам, войдя в кафе.

Мормон? Корди упоминала, что община довольно многочисленна и влиятельна в городке.

Внутри было не намного тише. За первым столиком пожилая пара громко обсуждала новость о том, что в городе появился маньяк.Одного взгляда на газету в руках мужчины хватило, чтобы понять - местная пресса решила побаловать горожан новой сенсацией.
Присев за столик за которым расположились агенты и местная элита, я поблагодарила улыбчивую малышку сунувшую мне в руки меню в пять строчек, и вернулась к незаконченному разговору.
Кэйси Миллер писал(а):
- Можно просто Кэйси,я вдова, мисс или миссис О`Коннэл?

- Хорошо, Кэйси. Называйте меня Скарлетт, этого вполне достаточно.
Кэйси Миллер писал(а):
Она приподняла краешек губ, в ответ на приподнятую бровь.
- Вы предпочитаете своим появлением запугивать или настораживать местное население, специальный агент О`Коннэл ?- Она считала, что Корди всё правильно сделала.
- Хотелось бы знать, что ваша группа успела выяснить и не нужно ли вам чего-нибудь. Можете рассчитывать на всевозможное содействие.
- Нет, госпожа мэр. Я предпочитаю выполнять свою работу. С запугиванием граждан без моего участия прекрасно справляется ваша пресса. - сухо ответила, понизив голос. - Пока ничего существенного. Спасибо, вы очень любезны.
Кэйси Миллер писал(а):
- Приглашаю вас принять участие в завтрашних конкурсах и продолжении празднеств. - Посмотрела на Дениз, Корделию, Скарлетт. Завтра планируется конкурс мисс Абрикос. - Увидев кривоватую улыбку Корди, продолжила.- Это традиционный конкурс нашего города. Вы ведь знаете, что Паттерсон называют "Абрикосовой столицей мира." Будет так же проведена дегустация абрикосовых вин, настоек, ликёров и самих абрикосов. Присоединяйтесь в любой момент, дамы и господа. Приятного вам вечера.

- На завтра у нас запланирована инспекция охраняемых объектов , - на лице появилась усмешка, когда я вновь посмотрела на Корделию. - Но мы постараемся не задерживать Корделию надолго и обязательно присоединимся к празднику.
Кэйси Миллер писал(а):
- Добрый вечер, доктор Смит. Господа, позвольте представить вам главу известной в нашем городе общины. - Доктор Смит, Это наши гости из министерства. - Кэйси улыбнулась главе мормонов. Как-то они сосуществовали на этой земле раньше. Она надеялась, что и дальше между ними будет всё спокойно. - Я хотела бы позже поговорить с вами о более активном участии в жизни города вашей паствы, доктор Смит. Вы ведь не против их и вашего участия в таком важном для всех жителей города событии?

- Добрый вечер, доктор Смит. - Сдержанно поздоровалась, продолжая изучать мормона, в движениях которого читалась некая нервозность. - Если не возражаете, мы с коллегами нанесем вам визит в ближайшее время .
В присутствии посторонних допрашивать мормонского пастора я не собиралась. Улик против них ноль, по крайней мере пока. Если доктор Смит откажется принять нас на своей територии, придется официально пригласить его в участок.

После ужина рабочая группа вернулась в мотель. Ребята устали. Поход в морг пришлось отложить и сосредоточиться на материалах дела, отчетах полиции и службы спасателей. С рассветом мы планировали совместно с полицейскими прочесать територию заброшенного аэропорта и непосредственно бункер 13, где были обнаружены тела.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

03.12.15 13:35 Crows Landing: Кровавое наследие
Скарлетт О`Коннэл
Скарлетт  О`Коннэл
Название места вполне себя оправдывало. Огромную территорию базы давно и прочно оккупировали полчища ворон и куропаток. Потревоженные появлением незваных гостей, птицы с громким криком поднимались в воздух и кружили над ангарами и полуразрушенными служебными зданиями, где хранилось радиолокационное оборудование. Странно само по себе, что местные до сих пор по камню не растащили целый военный городок, остававшийся без присмотра почти 20 лет. Еще больше удивляло, что тела военных обнаружили так скоро. В недрах бункера можно было надежно упрятать десяток трупов, и никто никогда не догадался бы их там искать. Если предположить, что убийца хотел, чтобы военных обнаружили сразу и даже устроил небольшой феерверк, изувеченные трупы – своего рода послание . Городским властям? Военным, за которыми номинально был закреплен Кроус Лэндин?
- Как давно вы приезжали сюда с инспекцией, Корделия и когда в последний раз контактировали с военными? – поинтересовалась у шэфа полиции, выбираясь из машины и ступая на потрескавший и переросший травой асфальт со свежими следами вещества, похожего на мазут со специфическим запахом. Взгляд уперся в полуразрушенную смотровую вышку, сверкающую металлической крышей в лучах восходящего солнца.
– Давайте для начала посмотрим место, где нашли трупы. Вольски, Мур, прочешите близлежащую территорию. – Поежившись от утренней прохлады, прихватила из машины сумку с аппаратурой. Дорогой к бункеру не могла отделаться от ощущения, что за нами пристально наблюдают из распахнутых настежь ворот ангара, мимо которого передо мной прошли Барнс и Дениз. Неприятный холодок коснулся затылка . Гилстон писал, что в этом квадрате проходит геоаномальная зона . В таких местах чувству страха и даже приступам паники могут подвергаться даже люди с устойчивой психикой. Рука машинально потянулась к кобуре. Под ногой хрустнула сломанная ветка и от двери ангара отделилась небольшая неясная тень. Черт, куропатка. Птица пронеслась в полуметре, вздымая в воздух клубы пыли.
- Когда обещают результаты экспертизы проб с места взрыва? - Можно было не спрашивать. Эксперты растянут удовольствие до предельных сроков. Осматривая почерневшие разрушенные, стены , когда Корди проводила нас в поврежденный пожаром блок, не могла отделаться от мысли, что нами умело манипулируют. Если убийцы и оставили какие-то следы, то пожарные уничтожили их , пока боролись с огнем. Зачем оттаскивать трупы вглубь бункера, если можно было их бросить тут же? – Вам не кажется странным, что преступник позаботился о том, чтобы трупы не пострадали от огня? – тут же озвучила свои размышления коллегам. – Дениз, не обнаружила никаких характерных повреждений.


*ребята, проигрываю в неравной борьбе с тех. проблемами((. буду через час-полтора.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

03.12.15 17:18 Crows Landing: Кровавое наследие
Скарлетт О`Коннэл
Скарлетт  О`Коннэл
Джо Барнс писал(а):
- Он хотел, чтобы их опознали, - сделал вывод, акцентируя внимание на убийце. - И хотел, чтобы подозревали именно военных, если убитые принадлежали к ним. Пытается запутать.

- Пока не понятно, на кого он переводит стрелки и переводит ли вобоще, но факт налицо - он бросил нам три тела, как красную тряпку. У одного отсечена голова. У другого вынуто сердце. Судя по фото расположения тел в отсеке бункера, это послание Джо, или предупреждение.
Джо Барнс писал(а):
- Большая территория, может среди местных жителей нашлись бы добровольцы, чтобы более внимательно и более масштабно осмотреть местность? Может что-то упускаем. может ветер что-то унес. Если все равно уже всё всем известно. Не надо было допускать. чтобы информация просочилась в газеты, - недовольно посмотрел на шефа полиции, злясь на нее за её неосмотрительность.
Из-за этого не любил маленькие города. Ни одна тайна не может быть сохранена.


- Не нужно местных, все нормально, к нам едет подмога, - усмехнулась, вспоминая ночной звонок шефа. - А вот и они.

От ворот к оставленному рядом со взлетно-посадочной полосой внедору подъехала машина. Морпехи-народ пунктуальный. Неужели сам генерал пожаловал?

Рэй Файнс писал(а):
- Подполковник Файнс прибыл сопровождать вас на территории подотчётной 1-й дивизии.

Подполковник будет удивлен, узнав, что придется иметь дело со мной и Корди. Меня нисколько не обидело, что военный обратился к Барнсу.
- Руководитель следственной спецгруппы ФБР, Скарлетт О"Коннел. Следуйте за нами, подполковник. Возможно, понадобится ваша помощь. - Отчеканила, изучая невозмутимое лицо морпеха. Мозг уже достаточно прояснился для того, чтобы продолжить работу.
Дениз Фурнье писал(а):
- Так вот, - продолжила она, - из-за пожара, а точнее, из-за огромной температуры и воды, в телах нарушены естественные посмертные процессы. Я старалась как могла ограничить временные рамки смерти, но я не всемогуща, а из-за этих помех погрешность составляет более пяти часов. Возможно, следствию имеет смысл сосредоточить внимание на тех подозреваемых, которые вроде как имеют алиби ближе к границам этого временного интервала.

- Спасибо, Дениз. - выслушав медэксперта, я повернулась к Корделии, - С подозреваемым, как я понимаю, у нас негусто.
Джо Барнс писал(а):
Бункер был расположен вдали от основного здания, от базы. Его трудно было заметить, если не свернуть с основной дороги, и не поддаться вправо. Небольшой из металла и камня. Замок на двери сорван, видимо еще во время пожара и самого убийства. У убийцы не было времени, обращать внимание на такие мелочи, как запереть дверь обратно.
Длинный коридор, сплошь из металла, неудивительно, что пожар почти не затронул его. Внутри сыро и холодно. В самом конце коридора раздался какой-то шум. На всякий случай вытащил пистолет из кобуры, и сжал в руке.


Стиснув челюсти, я скрежетнула зубами, поскользнувшись на влажной жиже из раскисшей грязи и осыпавшейся краски и ухватилась за дверной косяк, густо покрытый сажей.
Яркая вспышка остро ударила по глазам, погружая в особый мир и я почувствовала свистящие звуки чужого тяжелого дыхания за спиной. Я хотела обернуться и нажать на курок, но ноги приросли к месту , и скованное страхом тело не слушалось отчаянного крика, рвущегося из горла. Боль затмила глаза кровавым покрывалом.Острая и внезапная. Позвонки с тошнотворным хрустом сместились под ударом чудовищной силы, я чувствовала, как грани впиваются в мягкую плоть, деформируя ее, сдавливают трахею. Сознание начало тухнуть прежде, чем подкосившиеся колени коснулись пола.
Жадно глотнув отравленный асбестом воздух, я распахнула глаза и уставилась в почерневший потолок, приходя в себя. В кармане брюк нащупала стик с капсулами и дрожищими пальцами выдавила одну из них в рот, чтобы не облевать предполагаемое место убийства и не усложнить себе работу. Твою бабушку, никогда к этому дерьму не привыкну.

Значит здесь. Одного из троих. Кого? Это важно. После возвращения в город нужно еще раз прослушать записи Дениз.
Сила удара свидетельствует о том, что убийца отлично разбирается в анатомии и на несколько сантиметров выше жертвы.

Ребята успели углубиться в узкий коридор и мне пришлось догонять.
Шум , настороживший Барнса, заставил подобраться. Стиснув оружие в руке я жестом приказала подчиненным оставаться на месте и сделал еще несколько шагов, туда, где коридор заканчивался просторным помещением.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

03.12.15 19:45 Crows Landing: Кровавое наследие
Скарлетт О`Коннэл
Скарлетт  О`Коннэл
Джо Барнс писал(а):
– Скажите, как вы считаете, - обратился к Файнсу, - что могло понадобиться на этой заброшенной базе вашим коллегам, подполковник?

Я улыбнулась. Джо в своем репертуаре, на ходу налаживает контакт с недружественными нам военными и задает правильные вопросы, на которые лично я уже не ожидаю получить хоть сколь вразумительный ответ, после того как второй день не получается сломать стену непонимания высокого начальства, соблаговолившего прислать нам подполковника вместо того, чтобы явиться лично и разрубить этот гордиев узол одним ударом. Я допускала, что ошибаюсь. Файнс отнесется к ситуации с пониманием и прольет свет на сплошное темное пятно во всем, что касается его погибших коллег.
_____

Джо Барнс писал(а):
Шагнул вслед за Скарлетт, сняв оружие с предохранителя, аккуратно шел вдоль стены.
Выставив пистолет перед собой, одновременно с Боссом шагнули в дверной проем.

Джо понял приказ оставаться на месте по своему, и мы оказались у входа в помещение одновременно.
- На три?
Мы опоздали всего на пару минут, комната оказалась пустой. Света от мигающих мониторов хватало, чтобы осветить скудную спартанскую обстановку помещения.
Джо Барнс писал(а):
Возле одного из них, была оставлена кем-то чашка. Подошел ближе, поднося ладонь над чашкой. Тепло коснулось кожи.
- Здесь кто-то был - произнес, осматриваясь по сторонам.

- Я тебе больше скажу. - выглянув из-за спины Джо, набрала на клавиатуре код помещения и на мониторе появилась картинка коридора, по которому мы сюда шли. - Нас пасут с момента прибытия, а мы ни сном , ни духом. Дениз, понимаю, что не по твоей части, но мне больше не на кого положиться в плане экспертизы. - кивнула на чашку в надежде что если не пальчики, то фрагменты био-материала на стенках чашки могли остаться.

Дверь в смежное помещение оказалась запертой, вентиляционная решетка надежно запечатана вековыми залежами пыли.
- Не знаю с кем или с чем мы имеем дело, но меня это начинает злить. - благо злость было на чем выместить. Всадив две пули в кодовый замок, я толкнула дверь и оказалась в еще одном узком коридоре с табличкой "Запасной выход".


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

04.12.15 00:51 Crows Landing: Кровавое наследие
Скарлетт О`Коннэл
Скарлетт  О`Коннэл
Вернувшись в диспетчерскую, я попросила ребят пошевелиться.
Дениз Фурнье писал(а):
Да, и был совсем недавно, не более нескольких минут назад. - Вытащив из саквояжа пакет, она упаковала кружку, - возможно удастся снять пальцы. Вряд ли тот, кто тут сидел, пил кофе в перчатках. Скорее всего это его шаги мы слышали.

Дениз быстро упаковала вещдок, уверенная , что убийца мог допустить неосторожность и оставить отпечатки на кружке.
Дениз Фурнье писал(а):
- Не вопрос, сделаем. Надеюсь, шэф Шарон позволит воспользоваться их лабораторией. - Дениз спрятала чашку в саквояж и огляделась по сторонам. - А здесь кто-то неплохо устроился. Интересно, почему этот центр управления космическим кораблём не нашли пожарные?

- Халатность, Дениз. Преступная халатность со стороны спасателей. Если бы объект был застрахован - другое дело. Но, похоже, он никому не нужен, даже законным владельцам, не так ли подполковник? - Вздернув брови, со значением посмотрела на Файнса, и принялась мерить комнату широкими шагами. Так мне легче думалось.
Ответ Файнса на расспросы Джо о пребывании отставных служащих на территории базы был исчерпывающим. Чуда не произошло. Генералу наплевать на своих же подчиненных, он готов сочинить любую ложи, лишь бы прикрыть свой зад. Система во всей красе.
Дениз Фурнье писал(а):
- Если нас пасут, то неужели бы он, кто бы он ни был, оставил нам такую явную улику, если видел нас на мониторе? - Дениз задумчиво пожала плечами. - Если только он сам вошёл сюда за минуту до нас и наше появление на мониторе оказалось для него сюрпризом. Тут не только чашку с пальчиками бросишь.

- Не знаю, Дениз. Он ведет себя как-то странно. Если только убийца и человек, который был здесь недавно - одно и то же лицо. Минуту. - Раздраженно поджав губы, потерла ноющие виски . Нас прервал Мур.
Джек Мур писал(а):
-Там на территории свежий труп, Вольский остался присмотреться, а мне позвонить.

Серце ухнуло вниз и меня охватило дурное предчувствие. И это вовсе не влияние аномальной зоны.
- Джеки, там это где? И какого спрашивается хрена ты оставил Гора одного? - Судя по встревоженному взгляду Дениз и насмешливому Файнса я позволила себе недопустимое - сорвалась на крик. Видение. Диспетчерская, из которой за нами наблюдали. Теперь это. Последние сутки вывернули наизнанку. Посчитав до трех - как учил Горан - сделала глубокий вдох. Помогло. - О"кей, извини. - повернувшись к остальным. - Здесь закончим позже. Будьте осторожны и старайтесь держаться вместе. Корделия, нам нужна подмога и распорядитесь наконец оцепить объект.

***

Шагнув за распахнутую скрипучую дверь старого ангара, захламленного бочками и какими-то деталями, я застыла в нескольких шагах от Мура, склонившегося над Гором. Вольски лежал на боку в луже крови, неестественно вывернув руку. Рядом валялась кукла в человеческий рост, обмотанная тряпкой
Сбросив чью-юто руку с плеча, я бросилась к Горану и упала рядом на колени ничего и никого не замечая вокруг.
- Вольски, пожалуйста, только не ты. - Он был весь в крови. Темное пятно расползалось по грязному полу ангара. Кровь из неглубокого косого пореза на груди насквозь пропитала прилипшую к коже одежду.
- Он мертв. Скарлетт, отойди, ты же знаешь процедуру.
- Успокойтесь, Скарлетт.

Успокоиться? Так просто, успокоиться?..
- Один, два, три... - Обхватив лицо Горана негнущимися пальцами, я повернула его голову и заглянула в остекленевшие глаза,
- Один, два, три... - Сукин ты сын, ты не имеешь права оставлять меня одну!
Кто-то обнял меня за плечи, стараясь поднять с колен, и оттащить от Горана, но липкие пальцы намертво вцепились в окровавленную рубашку. Из горла рвалось беззвучное рыдание. Страха показаться слабой больше не было.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

04.12.15 19:08 Crows Landing: Кровавое наследие
Скарлетт О`Коннэл
Скарлетт  О`Коннэл
Джо уговаривал меня подняться и позволить Дениз оказать помощь Вольски. Помощь? Ему уже никто не сможет помочь. Я знала. Я видела это в застывшем взгляде. Жизнь вытекла вместе с кровью, пропитавшей грязный пол и вьевшейся в мою кожу.
Я опоздала всего на несколько минут. Никогда не прощу себе. Мы всегда держались вместе. Даже когда в этом не было острой необходимости. А сегодня я отпустила его от себя. И потеряла.
Господи! Если ты есть. Я устала терять. Больше некого.
Из глаз текли злые слезы и я утирала их окровавлеными ладонями, не сводя застывшего безжизненного взгляда с Вольски, над которым суетилась Дениз.
Голоса слились в спрошной звуковой поток, пронзая голову дикой болью.На поверхности в такт сбившемуся сердечному ритму билась одна-единственная мысль.
Мне все-равно кто. Все-равно почему. Я найду его. Того, кто отнял у меня еще одну родную душу. В этот раз найду.
К лицу поднесли смоченную в нашатыре салфетку и я отчаянно замотала головой, не желая вдыхать едкий запах.

Оцепенение прошло только когда Джо усадил меня в машину. Глядя в окно, я молча наблюдала как тело Горана исчезает в недрах полицейского фургона.
Джо Барнс писал(а):
- Ты в порядке? – посмотрел на Скарлетт, которая нахмурившись, также наблюдала за погрузкой тела.

Покачав головой, я крепче вдавила короткие ногти в ладони, надеясь, что боль хоть немного отрезвит.
Двигатель тихо заурчал и внедорожник тронулся с места, проезжая мимо подполковника и Корделии. Губи скривились в подобии слабой ухмылки. Все зря. Они не найдут никаких следов на базе. Он не оставляет следов. Только те, которые выгодно оставлять. Хитрый мерзавец.
Горан - случайная жертва. Я почти не сомневалась в этом. Но и в его смерть убийца вложил особый, понятный только ему смысл.
Нужно искать не улики, а причину. Ответим на вопрос "Почему?" - откроется истина.
Сейчас военные и полиция оцепят территорию базы и заглянут в каждую щель. Дениз проведет вскрытие. Джо и Мур совместно с Корделией допросят свидетелей и подозреваемых.
Каждый должен заниматься своим делом. Они своим . Я - своим.
Джо Барнс писал(а):
- Наведаемся в общину. – сообщил я, мельком посмотрел на коллег.

- Вы с Муром наведаетесь. Возьмите с собой полицейских. Возникнут малейшие подозрения - проводите задержание. Потом будем разгребать вместе. - бесцветный голос больше не захлебывался рваными вдохами и не дрожал. - Свяжитесь с мэром, если этого еще не сделала Корделия. Мы не имеем права допустить, чтобы появились жертвы среди мирного населения.

Я попросила высадить меня у мотеля. Джо старательно делал вид, что не удивлен.
- На связи, если буду нужна. - сжав на прощание ладонь Барнса, я выбралась из салона, тяжело опираясь о дверцу, будто на плечи давил непосильный груз. Тротуар под ногами казался неустойчивым. - Не звони пока Коре, хорошо? Я сама.

Развернувшись, я нетвердой походкой пошла к зданию мотеля.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

05.12.15 00:48 Crows Landing: Кровавое наследие
Скарлетт О`Коннэл
Скарлетт  О`Коннэл
Поднявшись по скрипучим ступеням старого, но довольно крепкого на вид крыльца, я на секунду замешкалась, прежде чем толкнуть дверь и возвестить о своем приходе трелью наддверного колокольчика.
На меня пахнуло сладким запахом свежей выпечки и добротного кофе. Внутри – обычная маленькая забегаловка с двумя стройными рядами столиков , застеленных клетчатыми льняными скатертями и старыми фото в деревянных рамках над барной стойкой, с той лишь разницей, что вокруг все сверкало идеальной чистотой. У старенького кассового аппарата стоял пожилой мужчина, вытирая руки в переброшенное через плечо полотенце.

- Вообще-то мы уже закрываемся, мисс, но если вы только перекусить. – Низкий приятный голос – словно бальзам на мои расшатанные за день нервы. – Присаживайтесь, мисс. Что будете? Могу предложить вкуснейшее овощное рагу, куриные крылышки на гриле или бифштекс с салатом. Попробуйте наши знаменитые круассаны с клюквенным джемом, не пожалеете, – на лице старика появилась добродушная улыбка и я на автомате улыбнулась в ответ, хотя в пору было орать от разъедавшей изнутри боли.

- Спасибо, не утруждайте себя. Я к вам по делу и надолго не задержу. – густые седые брови мужчины на миг сошлись над переносицей, пока он сосредоточенно вглядывался в мелкий шрифт. – специальный агент О`Коннел. Ведь это вы вызвали спасателей утром двадцатого июня, когда в Кроус Лэндин произошел взрыв, не так ли, мистер Норман?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

05.12.15 12:35 Crows Landing: Кровавое наследие
Скарлетт О`Коннэл
Скарлетт  О`Коннэл
пост


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

05.12.15 12:53 Crows Landing: Кровавое наследие
Скарлетт О`Коннэл
Скарлетт  О`Коннэл
__________________________________
В город я добралась только поздним вечером.
Мне не давала покоя мысль о том, что покушение на сержанта Томаса Бойда двадцатилетней давности в двух километрах от базы, о котором рассказывал Норман, смерти троих военных на базе и гибель Горана напрямую связаны между собой. Единственная возможность выяснить это - поднять архивы и ознакомиться с материалами дела. Если расследованием занимались полицейские – у нас есть шанс сопоставить факты, если военная прокуратура – это очередной тупик.
В морге меня ждало еще одно разочарование, остатки слюны и смазанные фрагменты пальчиков с чашки, не позволяли установить личность убийцы по базе или данных медицинских карт жителей городка. Необходима дополнительная экспертиза, и я попросила Дениз отправить образцы в Вашингтон. Предварительный осмотр повреждений на теле Вольски подтверждал - все четыре убийства совершены одним и тем же человеком.
Звонок от Корделии тоже не обнадежил: городской совет отклонил предложение ввести в городе комендантский час на время расследования. Традиции важнее человеческих жизней.
Ответа на вопрос «Почему» у меня по-прежнему не было. Отчаяние уступило место злости.
Результатов экспертизы фрагментов оборудования с места взрыва придется ждать еще минимум три дня. Ответ из Вашингтона придет не раньше среды. У нас по прежнему ничего кроме догадок и предположений.

Покидая морг, я набрала Барнса.
- Джо, где вы сейчас и как обстоят дела с мормонами? Мур не довел преподобного до нервного припадка? - зная необычную, но тем ни менее действенную манеру Джека вести допросы, подобного вполне можно было ожидать. – Не исключено, что мы вызовем доктора Смита на допрос повторно. Приезжайте в участок. Дениз составила примерный портрет убийцы. До утра мы должны определить круг лиц, подпадающих под ориентировку. Меня интересуют прежде всего мужчины в возрасте 18-55 лет, ростом более 180 см, особенно спортсмены , пожарные, полицейские и военные в том числе отставники. Завтра мы должны максимально объединить наши усилия с полицией и допросить каждого, проверить алиби и наличие у вышеуказанных лиц холодного оружия. К охране порядка на время проведения оставшихся мероприятий Дня города на городском совете решили привлечь городскую дружину, это позволит освободить нескольких оперативников, занятых патрулированием. Понимаю, что звучит дико и это займет уйму времени, но другого выхода сейчас я не вижу.
Не исключено, что время будет потрачено даром и убийца на время проведения допросов заляжет на дно. Однако, я чувствовала каждым нервом – он непременно включится в игру, чтобы доказать – он всегда на шаг вперед и кучка федералов и полицейских не смогут его остановить, пока он не добьется своей цели.


*в жесточайшем реале((, но постараюсь появляться


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

05.12.15 21:51 Crows Landing: Кровавое наследие
Скарлетт О`Коннэл
Скарлетт  О`Коннэл
Городской архив располагался в подвале центральной городской библиотеки и являл собой весьма плачевное зрелище, отчаянно нуждаясь в ремонте. Архивный работник , к которому меня отправила Корделия, даже не скрывал раздражения по поводу моего появления, однако, без лишних возражений проводил в отдел архивной документации полицейского управления и помог отыскать стеллаж с делами за 1991 год. Даже осведомился, не нужна ли мне помощь. Правда, без особого энтузиазма.
Ответив отказом, я приступила к поискам, не особо рассчитывая на успех.
В базе данных полицейского управления дело о нападении на сержанта *** не числилось, но Корди объяснила, что после серьезного сбоя в программе несколько лет назад, они потеряли часть информации за 1988-1993 годы, а копаться в архиве и восстанавливать базу по крупицам, желающих не нашлось.
Копаясь в пыльных документах, поймала себя на мысли, что здесь чувствую себя гораздо уютней, чем с людьми, общества которых старательно избегаю. Желание забиться в угол и упиваться жалостью к себе зашкаливало. И я поддалась ему, отправив ребят проверять внушительный список кандидатов в подозреваемые , составленный нами утром, а на себя взяла архив, чтобы получить возможность побыть наедине с собой. Ощущение, что я умерла там , в старом ангаре вместе с Гораном и от Скарлетт О»Коннел осталась лишь пустая оболочка, думающая и дышащая , но безучастная ко всему, что происходит вокруг, лишь усилилось после утреннего звонка Коре.
Наконец, обнаружив искомое дело после нескольких часов, проведенных в душном пыльном подвале, я быстро просмотрела его и , оглянувшись на дверь, затолкала тощую папку в сумку.
Я отчаянно нуждалась в глотке свежего воздуха и надеялась на хорошие новости от ребят.
В нарядной веселой толпе после унылого затхлого подвала , испытала головокружение от обилия красок и звуков, контрастировавших с моим внутренним состоянием и едва не споткнулась, почувствовав легкий толчок под руку. Какого?
Тренированное тело среагировало молниеносно. Развернувшись всем корпусом, я схватила за шиворот худого беспризорника и ощутимо тряхнула, призывая выпустить сумку. Мальчишка тихо выругался, но подчинился и отчаянно рванулся из моих рук. Послышался треск ткани и в сжатой ладони остался небольшой клочок ткани от рубашки, а мальчишка растворился в толпе.
Разжав ладонь, я застыла посреди дорожного перехода. Чувства обострились до предела. Он был здесь. Та же зашкаливающая энергетика, которую я ощутила в придорожном кафе. Тот же животный магнетизм, способный парализовать жертву.

Очнулась от навязчивого звука клаксона. За секунду до столкновения меня буквально выдернули из-под колес минивена и толкнули на тротуар.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 


Новые наряды в Дизайнерском Бутике


Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение