aria-fialka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Сен 2012 19:14
олесягареева писал(а):
Почему то с самого начала прочтения данной серии захотелось прочитать именно про Эша, спасибо всем кто участвует в переводе. Очень жду первод Только хотела задать вопрос по поводу , а не из серии ли и сразу поняла , что да .Я знала , что будет перевод , но не ожидала такой оперативности . _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Amica | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Сен 2012 8:18
Ирэн, честно говоря, к организации перевода этого романа я шла очень долго, года два.
Но работа идёт полным ходом! В настоящий момент бОльшая часть глав уже у меня на руках. Около половины - у нашей Оли. Я уже принялась за окончательную вычитку. Понимаю, что читательницы в нетерпении, и говорю, что роман будет выложен целиком, но, сами понимаете, иногда и реальная жизнь отвлекает от такого интересного занятия, как перевод и редактирование для вас, милые читательницы, очередного интересного романа! А ещё наша Олечка занята сразу в нескольких проектах - на них тоже нужно время. Уйма времени! И по форуму полазить нам тоже иногда хочется, как и вам. Потому прошу всех вас запастись терпением. Всё будет! Обязательно! _________________ Зима будет долгой, но всё обойдётся. (с) А. Васильев |
|||
Сделать подарок |
|
Ханжа | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Сен 2012 12:47
Amica писал(а):
что роман будет выложен целиком На мой взгляд это вообще очень правильное решение, поддерживаю всеми руками и ногами . Когда читаешь все целиком и не трусишься в ожидании глав - это огромное удовольствие! Так что я за весь пирог целиком, а не за крошки Спасибо, ждем! _________________ Спасибо за комплект Elenawatson |
|||
Сделать подарок |
|
Amica | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Сен 2012 12:57
Ольгица, возможно, конечно, что разобьём на пару-тройку-...-четвёрку выкладок.
Но ситуация от этого не сильно изменится. И вы непременно увидите и начало, и середину, и конец романа. _________________ Зима будет долгой, но всё обойдётся. (с) А. Васильев |
|||
Сделать подарок |
|
LuSt | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Сен 2012 13:01
Цитата:
Так что я за весь пирог целиком, а не за крошки Хм, а мне показалось, что Амика говорит о том, что проект не будет брошен/заморожен. Т.е. главы будут выкладываться (народ-то нервничает, что если за два месяца один пролог в выкладке, то на какой срок растянутся 27 глав? Два года? Три?), подковерная работа идет А книжка целиком и не влезет в сообщение-то Амичка, мы очень ждем! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
KattyK | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Сен 2012 13:06
|
|||
Сделать подарок |
|
aria-fialka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Сен 2012 18:18
Амика я все понимаю , но как и многие из форумчан просто беспокоюсь что бы проект не застрял или его вообще не заморозили .И все прекрасно понимаю , что переводом у нас занимаются от широты душевной , а не по обязаловке . То что проект сдвинулся с точки уже хорошо. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Amica | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Сен 2012 18:24
aria-fialka писал(а):
или его вообще не заморозили Ирэн, кстати, в последнее время многие переводчицы, наоборот, взялись за "замороженные", как вы выразились, переводы, так что читателям стало интереснее жить на форуме. А я дожила до отпуска, так что снова с удовольствием занимаюсь тем, что мне нравится - переводами и редактированием ЛР. _________________ Зима будет долгой, но всё обойдётся. (с) А. Васильев |
|||
Сделать подарок |
|
aria-fialka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Сен 2012 18:48
Amica писал(а):
многие переводчицы, наоборот, взялись за "замороженные", как вы выразились, переводы, так что читателям стало интереснее жить на форуме. Так это же прекрасно , но недавно наткнулась на замороженный проект- в прямом смысле ( так и написано , что проект заморозили в связи с выходом книги в свет от издателя) вот и запаниковала , но думаю с нами все обойдется. А по поводу отпуска Амика - поздравляю и желаю провести время так , как душе и телу будет угодно!)))))) _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
maljona | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Сен 2012 18:01
Спасибо девочки за качественные переводы!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Моррар | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Ноя 2012 9:52
Спасибо огромное) |
|||
Сделать подарок |
|
eleniy | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Ноя 2012 18:17
Очень ждем перевод. Спасибо, что взялись за Эша. Интересный персонаж. Хочется что бы и история его была интересной... _________________ Одинок полет
Светлячка в ночи. Но в небе - звезды! |
|||
Сделать подарок |
|
Моррар | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Ноя 2012 18:49
Лена, будет интересной, она не может быть иной) |
|||
Сделать подарок |
|
KattyK | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Ноя 2012 13:40
|
|||
Сделать подарок |
|
Миндона | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
08 Дек 2012 11:02
Спасибо большое девочкам, что они взялись переводить этот роман, успеха вам милые ЛЕДИ! |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
28 Апр 2024 1:47
|
|||
|
[14982] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |