Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Джулия Куин "В такую ночь, как эта"



Talita: > 02.09.15 06:39


 » Джулия Куин "В такую ночь, как эта"  [ Завершено ]

Дамы и господа, представляю вашему вниманию новый перевод! katusha переведет нам роман Джулии Куин "В такую ночь, как эта"!

Редактор - vetter

Девочки, удачи и в добрый путь! Flowers

  Содержание:


  Читалка Открыть в онлайн-читалке

  Добавить тему в подборки

  Модераторы: Talita; Дата последней модерации: -

...

Nara: > 02.09.15 07:21


Глазам не верю - девочки, вы вернулись!!! Ar Very Happy Ok С нетерпением жду вашего шедеврального перевода Flowers

...

gloomy glory: > 02.09.15 08:28


Аааааа, второй роман о Смайт-Смитах
Очень неожиданный и приятный сюрприз

Катюша, Жанна, легкого перевода, ровных запятых и благодарных читателей

...

SOLAR: > 02.09.15 09:03


Катюша, Жанна, огромное спасибо за ваш выбор - перевод романа Куин!! Легкого перевода, большого вдохновения и благодарных читателей!!
Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy

...

mada: > 02.09.15 09:10


Катя, Жанна, легкого перевода вам и побольше читателей!

...

valu: > 02.09.15 09:19


Девочки, спасибо вам за замечательную новость!!! Very Happy Very Happy Ar Новая КУИН - обожаю её. tender Спасибо Жанне и Катюше за такой выбор. Flowers Желаю вам удачи и лёгкого перевода!

...

vetter: > 02.09.15 10:30


О, стоило открыть перевод хотя бы для того, чтоб увидеть здесь Наташу Наташик А у меня к тебе предложение - вдруг ты не сможешь отказаться напишу в личку

...

Nimeria: > 02.09.15 10:30


Дааааа! Ar Люблю Куин!!! wo
Катя, Жанна, огромное спасибо за возможность прочитать эту книгу! rose rose
Удачи, легкости и много активных читателей!

...

Arinarisha: > 02.09.15 12:28


УРА, новая Куин!!! Ar Very Happy Легкого перевода, много свободного времени и вдохновения!

...

Нюрочек: > 02.09.15 13:10


vetter писал(а):
О, стоило открыть перевод хотя бы для того, чтоб увидеть здесь Наташу Наташик А у меня к тебе предложение - вдруг ты не сможешь отказаться напишу в личку

Наташа, соглашайся на ВСЁ, Жанна плохого не предложит Laughing

Катюша, Жанна, легкого перевода!

А первая книга про Смайт-Смитов переведена?

...

ароника: > 02.09.15 13:15


Какая замечательная новость!Большое Вам спасибо за возможность новой встречи с Куин.

...

Nafisa: > 02.09.15 17:35


Очень нравится автор, с удовольствием присоединюсь к читателям. Катя, Жанна побольше свободного времени, вдохновения и здоровья... Мы, благодарные читательницы всегда рядом и ждем...

...

Natali-B: > 02.09.15 20:00


Talita писал(а):

Дамы и господа, представляю вашему вниманию новый перевод! katusha переведет нам роман Джулии Куин "В такую ночь, как эта"!

Девочки, Спасибо за новый перевод , очень жду .
Катюша, Жанна, удачи и лёгкого перевода !

...

Свет Андреевна: > 02.09.15 20:11


Катюша, Жанна, очень порадовали замечательной новостью! Огромное спасибо! С удовольствием буду читать новую книгу любимого автора.

...

larami: > 02.09.15 21:17


Какая замечательная новость! Very Happy
Катюша, Жанна, спасибо! С нетерпением буду ожидать.
Легкого вам перевода и побольше благодарных читателей! Flowers

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение