Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Джулия Джеймс "Та ночь"



Talita: > 08.03.16 19:17


Всех очень рада видеть в теме Flowers За месяц с Пианиста соскучилась tender
Еленочка писал(а):
Оформление обалденное! Такую красотку на роль Рилан нашли, просто ах!

Огромное спасибо нашей Нине, разобравшейся в моих путаных объяснениях и создавшей просто офигенские баннеры и комплект tender
Итак, Кайла у нас олицетворяет Джош Холлоуэй (раз уж Джеймс сама неоднократно сравнивала нашего хакера с Сойером из "Лоста"), а на Рилан решили взять Одетту Юстман (девушка красивая, внешность не заюзанная) wo

...

Еленочка: > 08.03.16 19:24


Мария Ширинова писал(а):
Так и Кайл не афроамериканец.


Все не могу забыть рассказ сестры Кайла, Джордан, о том как он в детстве делал джакузи в их маленьком надувном бассейне. Подружки еще тогда ее обвинили, в том что теперь не смогут ронять по нем слюни как раньше.
Talita писал(а):
раз уж Джеймс сама неоднократно сравнивала нашего хакера с Сойером из "Лоста"

Да, деваться вам некуда с подводной лодки Smile
Talita писал(а):
на Рилан решили взять Одетту Юстман (девушка красивая, внешность не заюзанная)

Отличный выбор. Это целая проблема найти свежее лицо.

...

Anam: > 08.03.16 19:31


Ох, Сойер tender . Скажу честно, вообще то по героям будь то в книгах, фильмах и даже в реале, я не кидаюсь сразу, и даже скептично отношусь ко всяким мачо, более того, они меня бесят, так и просят устроить "сладкую жизнь". Здесь не могу устоять, хорош сильно. Но, не обращая внимания на любимого персонажа, болеть буду таки за героиню.
Надеюсь она не подкачает.

...

Stella Luna: > 08.03.16 20:20


Это же история о нашем компьютерном гении! Срочно бегу читать

...

Ан-на: > 08.03.16 22:11


Мария Ширинова писал(а):
Глава 1
Перевод: Talita
Редактура: Мария Ширинова



Алена, Маша, спасибо за такой подарок!

Девочки, поздравляю всех с праздником! Счастья, здоровья, любви, благополучия и удачи во всем!

...

lisawetta: > 08.03.16 22:24


mada писал(а):
Ой, это я удачно зашла!
Новый перевод, да еще Джеймс! Это ведь продолжение серии про Прокуратуру/ФБР, ведь да?
Алена, Машуля, поздравляю с началом нового перевода, я с вами!
Девочки, всех поздравляю с праздником Весны!
Всех благ нам!


Ура,Ура !!!
Чуть не пропустила!
Присоединяюсь к благодарностям и восторгам!!!
А сколько книг в серии??

...

Марина В: > 08.03.16 23:48


Привет всем!
Во первых, всех нас с праздником))))

Во вторых, огромное спасибо за такой подарок как перевод 3 книги из серии ФБР/прокуратура Джулии Джеймс. Буду обязательно следить за переводом. Flowers

...

Filicsata: > 09.03.16 00:02


Мария Ширинова писал(а):
Еленочка писал(а):
Мария Ширинова писал(а):
Высокий, худощавый, мускулистый, с пронзительно-синими глазами и легкой небритостью. Густые русые волосы ниспадали до воротника голубой фланелевой рубашки. Темные джинсы и поношенные высокие ботинки в сочетании с фланелью придавали незнакомцу неотразимо мужественный и сексуальный вид.
Все как я люблю! Горячий мужик в кэжуал.
А тебе не кажется, что это описание полностью соответствует твоему мужу?


А на моего не похож, нэ?

...

Айсир: > 09.03.16 00:13


Всем привет! Он её продинамил и этим не смог забыть? Smile Зачем динамил?

...

latina: > 09.03.16 02:07


Девочки, спасибо за такой чудесный подарок! Ar С удовольствием буду читать.Хорошо, что вы выбрали эту книгу. Я счастлива, что буду следить за историей Кайла! tender Лёгкого перевода и побольше благодарных читателей! Flowers

...

Talita: > 09.03.16 08:18


lisawetta писал(а):
А сколько книг в серии??

Если память не изменяет - шесть.
Мария Ширинова писал(а):
А тебе не кажется, что это описание полностью соответствует твоему мужу?

Filicsata писал(а):
А на моего не похож, нэ?

Да хде ж вы таких мужей берете... Laughing

Девушки, в этот раз ежедневной выкладки не ждите, это я вам в январе могла аттракцион неслыханной щедрости устроить, сейчас все-таки со свободным временем похуже. Но по 2-3 главы в неделю постараюсь.

...

Мария Ширинова: > 09.03.16 09:24


Айсир писал(а):
Он её продинамил и этим не смог забыть? Зачем динамил?

Дождемся развития событий? Или уже сейчас погадаем?
Talita писал(а):
в этот раз ежедневной выкладки не ждите
Блиииин, и как теперь жить? А я-то думала, ты шестирукая Шива и бессмертный пони в одном флаконе.
Filicsata писал(а):
А на моего не похож, нэ?

Одно лицо. Только напомни, а что там у д.Б. с
Filicsata писал(а):
Густые русые волосы


lisawetta писал(а):
А сколько книг в серии??

Да шесть, шесть.
Оставшиеся №4, №5 и №6 уже расписаны за переводчиками. Вопрос времени и сил, не более.
Если читатели будут хорошо себя вести, то №4 получат вскорости после окончания выкладки №3. Но я еще посмотрю на ваше поведение. Количество инкогнито в теме будет прямо пропорционально и скорости выкладки этой книги и следующей.

Подводя итоги первого дня, хочу сказать :
Дорогие наши читательницы, мы очень рады встретить наших постоянных, преданных, активных боевых подруг. Особенно тех, кто не поленился в праздничный день уделить внимание нашей с Аленкой работе. Особенно Аленкиной. Качество перевода, это в первую очередь ее заслуга. Не меньшую радость нам приносят молчаливые, но добросовестно, от перевода к переводу, лайкающие читатели. (У нас все ходы записаны .)
Мы, наверное, уже изрядно всем надоели, вещая из темы в тему, что хотим видеть в лицо своих читателей. А все потому, что наше желание понимать, ради кого мы так активно шевелимся никуда не девается.
Все, дорогие, всем ни пуха, ждем следующую главу.

...

Magdalena: > 09.03.16 09:41


Talita писал(а):
Девушки, в этот раз ежедневной выкладки не ждите,

Да это была бы наглость с нашей стороны)
Думаю, скучать никто тут не будет Вспоминаю, как в ожидании главы в предыдущем переводе, мы ставили диагнозы бедному агенту Хаксли Развлекались, как могли)

...

mada: > 09.03.16 10:10


Talita писал(а):
Девушки, в этот раз ежедневной выкладки не ждите, это я вам в январе могла аттракцион неслыханной щедрости устроить, сейчас все-таки со свободным временем похуже. Но по 2-3 главы в неделю постараюсь.

Аленчик, да ты что, 2-3 главы это же шикарная скорость! Пианист - это вообще нонсенс был, я до сих пор поражаюсь, как у вас это получилось.
Magdalena писал(а):
Вспоминаю, как в ожидании главы в предыдущем переводе, мы ставили диагнозы бедному агенту Хаксли Развлекались, как могли)

Да уж, каких только диагнозов ему тогда не ставили!

...

SOLAR: > 09.03.16 10:26


Алена, Маша, поздравляю с новым переводом! Желаю легкого перевода, побольше свободного времени и вдохновения! Спасибо за первую главу в прекрасном переводе!! Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение