Лиза Хендрикс "Бессмертный воин"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Июль Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 06.08.2007
Сообщения: 4418
Откуда: Уфа
>21 Дек 2008 17:55

 » Лиза Хендрикс "Бессмертный воин"  [ Завершено ]

Итак. Девочки, во главе с Катей представят вам роман Лизы Хендрикс "Бессмертный воин".

Катя, выкладывай инфу о романе. Ты ответственная за этот перевод.

  Содержание:


  Читалка Открыть в онлайн-читалке

  Добавить тему в подборки

  Модераторы: KattyK; Дата последней модерации: -


_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>21 Дек 2008 21:28

 » Аннотация


Хендрикс Лиза "Бессмертный воин"

Cursed by the evil sorceress Cwen, Ivar Graycloak must live forever as half-eagle, half-man. Ordered out of his solitary existence by William Rufus, son of the Conqueror and the king of England, Ivar receives reward for his actions to foil Mowbray. Ivar would trade his soul for an estate, a place to so start over and out the past behind him. Not only does William give him Alnwick with the instructions to build a castle, but also Tyson's granddaughter as wife! Lady Alaida is just want Ivar wants --- beautiful, feisty, and passionate. Ivar is a kind, passionate lover by night but every morning he disappears. Even worse, after nights of passion and love, Ivar suddenly won't touch her. Distraught by the dark vision of the future, Ivar knows he cannot subject Alaida or future generations to this fate. Alaida might just hold the key to the Cwen's curse, but will she free them or plunge hem into darkness forever?

Проклятый злой колдуньей Квен Ивар Грэйклок должен жить вечно то в виде орла, то в человеческой форме. Ивар получает вознаграждение за победу под Моубрей и по приказу Вильгельма Руфуса, сына Завоевателя и короля Англии, он прекращает свое одинокое существование. Ивар отдал бы душу за имение, где он смог бы начать сначала и оставить свое прошлое позади. Вильгельм не только отдал ему Олнвик и приказал построить замок, но еще и предложил внучку Тайсона в жены! Леди Алейда именно та, кого хочет Ивар – красивая, вздорная и страстная. Ивар – добрый и страстный любовник ночью, но каждое утро он исчезает. Даже хуже, после ночей страсти и любви, Ивар внезапно перестает прикасаться к ней. В смятении из-за темного видения будущего, Ивар знает, что не может приговорить Алейду или будущие поколения к своей судьбе. Алейда могла бы владеть ключом к заклятию Квен, но освободит ли она их, или они навсегда погрязнут во тьме?

Этот роман мы планируем выкладывать в конце февраля-начале марта 2009 года.
Команда переводчиков уже набрана, роман у всех есть.
KattyK1 (Легенда)
Рия 2 (1,2)
VikaNika 1 (3)
Виса 1 (4)
Mary-June 1 (5)
Капелюша 3 (6-8)
Elfni 4 (9-12)
Povitrulya 1 (13)
Kliomena 7 (14-20)
Inna 1 (21)
LiskaAliska 2 (22, 23)
Milli 1 (24)
Лика 1 (25)
Kalle 1 (26)
KattyK 1 (27)
Spate 1 (28)
TiaP 3 (29, 30, эпилог)

Чуть позже выложу список имен и названий.
_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Афина Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.10.2008
Сообщения: 1715
>21 Дек 2008 22:35

Из произведений Лизы Хендрикс читала только современные!! С большим удовольствием буду читать этот роман, а с магией и колдовством - это вообще супер, ОООчень люблю!!! Желаю удачи в переводе.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sonata Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аквамариновая ледиНа форуме с: 18.10.2008
Сообщения: 1920
>22 Дек 2008 0:13

Ух ты как интригующе, стараюсь набраться терпения и ждать первой главы Ar
Девчонки хорошей и плодотворной вам работы!!!
_________________
Под этой черточкой, любят умничать)))
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>23 Дек 2008 14:28

Hеkon IronToe – Хейкон АйронТой
Brand Einarsson, called Thor’s Hammer – Бренд Айнарссон, Молот Тора
Cwen - Квен
Fylgja – духовный компаньон (остается без изменений)
Ivar, son of Thorli, called Graycloak- Ивар, сын Торли, по прозвищу Грэйклок
Ari Sturlusson – Ари Старлассон
William Rufus, son of the Conqueror Вильгельм Руфус, сын Завоевателя
Sir Ivo de Vassy сэр Айво де Вэсси
Lord Ivo of Alnwick лорд Айво д' Олнвик
de Mowbray, де Моубрей
Gilbert Tyson Гилберт Тайсон; Grand-pиre=Grand-père
riddari - риддари (рыцарь)
Aldaric Montrose Алдарик Монроз
William of Eu Вильгельм д'Э
Thir тир (то же самое, что серф ) – крепостной (-ая), раб (рабыня)
the Norse скандинавы; норвежцы
Alaida Алейда
Beate – Беата, кормилица Алейды (в тексте B»te)
Robert Curthose Роберт Куртгёз
Oswald Освальд, главный конюший
Hadwisa Хадвиза, служанка
Edric Эдрик
Saint George Святой Георгий
Eisa, goddess of the hearth Айза, богиня домашнего очага
Geoffrey, steward Джеффри, управляющий; эконом
Sir Neville fitz Hubert сэр Невилл Фиц-Хьюберт
Hrimfaxi Морозная грива (конь из скандинавской мифологии), конь Иво, «Римфекси»
Ingigerd Ингигерда
Father Theobald Отец Теобальд
Wat the Reeve Уот главный судья (города или округа)
Freyja Фрейя, скандинавская богиня
Kraken Кракен, конь Бренда
Lord Bisbright Лорд Бисбрайт
Donald Bane Дональд Бейн
Malcolm Малькольм
Drogo the Blind Слепец Дрого
Ralph Ральф
Hugh Хью
Merewyn Мейрвин
Lark Ларк («Жаворонок») лошадь Алейды
Jeune Джин
Sir Wakelin сэр Вейклин
Penda Пенда
Daegmund Дэгмунд
Roger of Poitou Роджер де Пуату
Roger Dunbar Роджер Данбар
Dolfin Dunbar Дольфин Данбар
Sir Godfrith Сэр Годфрит
Poitevin Пуатвен
Lady Ivett Леди Иветта
Ribbleswood Рибблсвуд


Названия :
Salisbury Castle – замок Солсбери (город в Англии, графство Уилтшир)
Odinsbrigga - Одинсбригга
Curia Regis "королевский совет" или "королевский двор"
Alnwick Олнвик
Northumberland Нортумберленд (графство Англии)
Windsor Виндзор (графство Беркшир, Англия)
Morpeth Морпет
Durham Дарем (графство Англии)
Helenstowe Эленстоу
Oxfordshire Оксфорд(шир) (графство Англии)
Byzantium Византия
Kaupang Копэнг
Bamburg Бэмбург
Swinlees Свинлис
Lesbury Лесбери
Cumberland Камберленд (графство Англии)
[/b][/u]
_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sonata Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аквамариновая ледиНа форуме с: 18.10.2008
Сообщения: 1920
>23 Дек 2008 15:41

я вся в предвкушении)))
_________________
Под этой черточкой, любят умничать)))
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LUZI Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.08.2007
Сообщения: 8729
>23 Дек 2008 16:56

Я тоже Хендрикс читала только современные романы-понравилось.Буду ждать с нетерпением!!!!!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

TiaP Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 14.09.2008
Сообщения: 873
Откуда: Подмосковье
>23 Дек 2008 17:14

Нашла обложечку большего размера

А это я так понимаю продолжение, которое выйдет в июне 2009

_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sonata Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аквамариновая ледиНа форуме с: 18.10.2008
Сообщения: 1920
>23 Дек 2008 17:39


_________________
Под этой черточкой, любят умничать)))
Сделать подарок
Профиль ЛС  

valkiriya00000 Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 07.09.2008
Сообщения: 374
Откуда: Москва
>23 Дек 2008 17:53

Продолжение....)))) Какая приятная новость!!!
Думаю, к июню уж точно успеем закончить этот роман, и заучив рукава возьмемся за новый...))))
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>23 Дек 2008 20:55

Спасибо, Тия.
Ты просто кладезь информации Very Happy
_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

TiaP Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 14.09.2008
Сообщения: 873
Откуда: Подмосковье
>23 Дек 2008 21:16

Да я просто за обложкой на свой любимый каталог романов полезла, а там и увидела, что книга серийная...
Заглянула на сайт автора и обомлела - там ни слова ни пол слова о новом романе нигде нету, а на амазоне
книгой вовсю торгуют уже (предварительный заказ)
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

povitrulya Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 03.11.2008
Сообщения: 238
Откуда: Россия, Вологда
>27 Дек 2008 22:58

TiaP, когда стала загружаться большая обложка, просто прильнула к монитору Laughing Просто слюнки потекли tender
_________________
Мы всегда получаем то, что просим. И редко когда рады этому. (с)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Elfni Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 16.09.2008
Сообщения: 391
Откуда: Красноярск
>07 Янв 2009 12:45

KattyK, возник вопросик с именами. Есть пара сомнений no

1. Brand Einarsson, called Thor’s Hammer – Бренд Айнарссон, Молот Тора
http://www.behindthename.com/usage.php: BRAND
Gender: Masculine
Usage: English (Rare)
Pronounced: BRAND.
2. Sir Ivo de Vassy - сэр Айво де Вэсси
http://www.behindthename.com/usage.php: IVO
Gender: Masculine
Usage: German, Dutch
Pronounced: EE-vo (German, Dutch), EE-fo (German)
3. Hrimfaxi Морозная грива (конь из скандинавской мифологии), конь Иво, «Римфекси»
http://www.realitysend.com/adoptions/bestiary/hrimfaxi.shtml: Pronunciation HREEM - FAKS - EE ("Hr" is pronounced just like it looks).

Бранд, Иво и Хримфэкси?
_________________
Бороться и искать.
Найти и перепрятать!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>07 Янв 2009 13:07

Elfni, спасибо.
Я согласна с твоим вариантом: Бранд, Иво и Хримфэкси. Только мой пост уже не исправишь Sad
Ну ничего, изменения будут здесь.
_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>24 Ноя 2024 10:35

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете загрузить для любой книги в литературном каталоге обложку. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Анекдоты»: Муж с женой приходят в ресторан. Жена: - У вас селедка под шубой есть? Официант: - Есть. Жена мужу: - Вот видишь, даже у селедки шуба... читать

В блоге автора miroslava: Работа женщин в прошлом (часть II)

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: В поисках Ричарда III
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Лиза Хендрикс "Бессмертный воин" [5462] № ... 1 2 3 ... 43 44 45  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение