Мелисса Мэрр "Чернильный обмен"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Anastar Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 28.10.2008
Сообщения: 3077
Откуда: Беларусь
>22 Июл 2010 12:45

Так ее что, экранизируют? А первые три? Я начала читать 3-ю книгу, жутковатый этот Девлин, да и Эни...
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 617Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Euphony Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 31.03.2009
Сообщения: 3825
>22 Июл 2010 16:33

Насть, экранизировать пока только первую собираются)). Там у меня сборная солянка из новостей.
В трейлере Девлин странноватый, да... А ваще (не удержалась, читканула пару страниц) ооочень мне пока нравится))
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Anastar Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 28.10.2008
Сообщения: 3077
Откуда: Беларусь
>22 Июл 2010 18:21

Ира! Пару страниц она читканула! Там наверное, не пара, а несколько десятков одним глазом по диагонали, да? Laughing Ты нам здесь нужна. Я буду с нетерпением ждать экранизации! Может, эта сага составит конкуренцию Майер?
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 617Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Euphony Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 31.03.2009
Сообщения: 3825
>22 Июл 2010 18:39

Anastar писал(а):
Может, эта сага составит конкуренцию Майер?

Сильно сомневаюсь, Насть. Такоооой феномен вряд ли можно повторить))). Но я тож экранизацию ждать буду. Интересно до опупения, каким они моего любимого Кинана сделают)).
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Anastar Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 28.10.2008
Сообщения: 3077
Откуда: Беларусь
>22 Июл 2010 20:11

Euphony писал(а):
Интересно до опупения, каким они моего любимого Кинана сделают)).

Мне Кинан не нравится. Мне будет интересно посмотреть на Сета, Бейру и Донию. Особенно на Бейру. Я когда по интернету лазила на американских форумах, видела баннеры: на одних Бейра вся в белом и серебряном, такая стервозная молодая модель, на других пухлая чернявая леди-ин-рэд бальзаковского возраста...
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 617Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Euphony Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 31.03.2009
Сообщения: 3825
>22 Июл 2010 21:36

На Ютьюбе много подборок актеров на роли, народ активно делится симпатиями и мнениями)). Насколько я помню, Бейра брюнетка жгучая, но сильно сомневаюсь, что ее можно прямо молодухой сделать. А вообще, есть над чем подумать. Надо попробовать в темке третьей книги)).
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Anastar Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 28.10.2008
Сообщения: 3077
Откуда: Беларусь
>22 Июл 2010 21:59

А как тебе Бейра в роли блондинки?





И вот еще пару картинок.






[/img]
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 617Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Euphony Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 31.03.2009
Сообщения: 3825
>25 Июл 2010 13:16

Это Депп что ли? А-ля Ириал? Сейчас умру))))))))))))))))))))))))
Anastar писал(а):
А как тебе Бейра в роли блондинки?

Не знаю даже. Блондинка у меня в голове только Дония)).
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Anastar Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 28.10.2008
Сообщения: 3077
Откуда: Беларусь
>25 Июл 2010 13:19

Ага, я тоже офигела - Ириал-Джонни
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 617Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Anais Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 08.11.2009
Сообщения: 919
Откуда: namimori
>25 Июл 2010 15:17

Ир, я потому спрашивала, читала ты книги или нет, как лучше переводить, уже зная конец или читая по ходу дела?

А мне интересно на Сета глянуть, Ириала, Ниалла и Бананак))) Ооо, и на Лесли еще)) Как я предсказуема, в общем, мне интересны мои любимчики)))
Я рада, что экранизируют, серия мне очень нравится, главное, чтобы не напортачили))
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Euphony Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 31.03.2009
Сообщения: 3825
>25 Июл 2010 16:13

Anais писал(а):
Ир, я потому спрашивала, читала ты книги или нет, как лучше переводить, уже зная конец или читая по ходу дела?

Ну, вообще, будь я сознательным существом, я бы, как все нормальные переводчики, читала книгу целиком еще до того, как начать ее переводить. Потому что бывают такие моменты (особенно названий всяких касается), когда переведешь, а место оказывается совсем не тем в главе подальше, чем ты думала. Ну и картинка целиком загружается в мозги, когда вся книга прочитана до того, как за нее взяться.
Но тут есть свое НО: когда книгу всю уже прочитала, переводить ее в облом)).
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Ellendary Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 09.10.2009
Сообщения: 826
Откуда: Болгария г.Ямбол
>27 Янв 2011 13:43

Хорошо.Очень приятно.Спасибо. Very Happy Very Happy Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Alice-LC Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 10.11.2009
Сообщения: 473
Откуда: Wonderland^^
>17 Фев 2011 19:31

Девчонки,я лазила по инету и наткнулась на эту книгуSmile Читать стоит? Не расскажете вкратце о чем она? Я так понимаю, это вторая книга из серии?
_________________

They say when you’re about to die, you see your entire life flash before your eyes.
They lied.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Euphony Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 31.03.2009
Сообщения: 3825
>17 Фев 2011 19:58

Alice-LC, вообще-то, насколько мне известно, книга уже есть в официальном переводе.
Alice-LC писал(а):
Я так понимаю, это вторая книга из серии?

Именно. Об этом написано в посте на первой страничке).
Alice-LC писал(а):
Читать стоит?

Ну раз мы ее переводили, то наш ответ очевиден)).
Alice-LC писал(а):
Не расскажете вкратце о чем она?

Вкратце: Лесли (подруга Эйслинн) + Ириал + Ниалл. Кому-то сюжет показался тяжелым, конец странным, я же продолжаю настаивать на неповторимой атмосфере книг этой серии. Плюс чтиво определенно подростковое, так что взрослым тетям идет, так сказать, на любителя.

Если вы хотите продолжения истории Сета и Эш (видимо, с первой книгой вы знакомы), то вам в тему третьей книги. Ее в официалке пока нет.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Alice-LC Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 10.11.2009
Сообщения: 473
Откуда: Wonderland^^
>17 Фев 2011 20:06

Euphony писал(а):
Alice-LC, вообще-то, насколько мне известно, книга уже есть в официальном переводе.
Alice-LC писал(а):
Я так понимаю, это вторая книга из серии?

Именно. Об этом написано в посте на первой страничке).
Alice-LC писал(а):
Читать стоит?

Ну раз мы ее переводили, то наш ответ очевиден)).
Alice-LC писал(а):
Не расскажете вкратце о чем она?

Вкратце: Лесли (подруга Эйслинн) + Ириал + Ниалл. Кому-то сюжет показался тяжелым, конец странным, я же продолжаю настаивать на неповторимой атмосфере книг этой серии. Плюс чтиво определенно подростковое, так что взрослым тетям идет, так сказать, на любителя.

Если вы хотите продолжения истории Сета и Эш (видимо, с первой книгой вы знакомы), то вам в тему третьей книги. Ее в официалке пока нет.

Спасибо Very Happy Very Happy Буду читатьSmile Very Happy
_________________

They say when you’re about to die, you see your entire life flash before your eyes.
They lied.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>03 Май 2024 10:16

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете просматривать загруженные обложки к книгам и кинофильмам в режиме слайд-шоу. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Анекдоты»: Майские праздники — это как демо-версия летних каникул, для полной версии надо сдать кучу  экзаменов. – Что у вас за собачка? – Это... читать

В блоге автора miroslava: Образ Сони Ростовой в романе Л.Толстого «Война и мир»

В журнале «Литературная гостиная "За синей птицей"»: Путешествие в историю с помощь кино. Часть 3. История Индии
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Мелисса Мэрр "Чернильный обмен" [7009] № ... Пред.  1 2 3 ... 39 40 41  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение