Сокровища нации. ЛитератураАвтор статьи: Алюль

Певец Шотландской истории (часть третья)

Обновлено: 20.05.10 18:06 Убрать стили оформления

  

 

Да, нашему герою понадобятся терпение и мужество, чтобы перенести все обрушившиеся на него несчастья. В юности Вальтер Портрет В. СкоттаСкотт обладал вспыльчивым, «взрывным» характером, бывал несдержан на язык. Прекрасно сознавая все свои недостатки, он всю жизнь заставлял себя преодолевать их (и небезуспешно!), развивая лучшие черты характера. И это удалось ему в полной мере. Он, например, поддерживал дружеские отношения с мужем Вильямины Белшес-Форбс, её мать также постаралась возобновить с ним «старую дружбу». Понимаю, что моё замечание прозвучит несколько цинично, но так и хочется сказать: ну ещё бы! И, представьте себе, Скотт откликнулся на притязания леди Белшес, и даже несколько раз навещал её, бывая в Эдинбурге, хотя ему эти визиты давались, по его собственному признанию, нелегко. Но вот таким он был: добродушным, незлопамятным, готовым на жертвы ради друзей, или тех, за кого считал себя ответственным.

 

Начавшийся 1826 год вообще оказался для писателя очень тяжёлым. Помимо материальных проблем он принёс ещё одну, более страшную. С горечью следил он за ухудшением здоровья жены, чему, видимо, немало способствовало ухудшение семейного благосостояния. Его тревожило, что она не прилагала к выздоровлению совершенно никаких усилий, хотя Шарлотта не любила говорить о своей болезни и все время твердила, что ей становится лучше. 11 мая, собираясь в Эдинбург по судебным делам, Скотт заглянул к ней в спальню чтобы попрощаться, но она сладко спала, и ему не захотелось ее будить. Четыре дня спустя, 15 мая, её не стало. Скотт немедленно вернулся в Эбботсфорд. Младшая дочь Анна очень тяжело пережила смерть матери, она то билась в истерике, то падала в обморок. Сам Вальтер находился в каком-то оцепенении и отстраненности, как то бывает при великом несчастье. Он писал своему учёному другу Дж. Б. С. Морриту: «Мирские заботы, о коих Вы поминаете, – ничто перед этой чудовищной и непоправимой бедой».

 

Портрет жены В. СкоттаНаверное, дорогие читатели, вы, так же как и я, уже задавали себе вопрос – любил ли Вальтер Скотт свою жену, или просто «мирно сосуществовал» с ней, а сам всю жизнь был верен своей первой любви. Я полагаю, что любил. Как неисправимый романтик, он, конечно, не мог забыть о той, что в юности представляла для него идеал женской внешности и характера. Но вспомним, что женитьба на Шарлотте стоила ему больших усилий: его родители были против женитьбы сына на «иностранке», сама Шарлотта находила его натиск слишком стремительным, а выражение чувств чересчур горячим, но молодой Вальтер преодолел всё. Шарлотте он писал: «Дорогая моя Шарлотта, я люблю Вас больше всех на свете, отдам за вас душу, и чувство моё столь велико, что порой я помимо воли могу допустить чрезмерно горячие выражения, тем более что не имею привычки перечитывать написанное перед тем,Портрет В. Белшес-Форбс как отправить». А ещё в 1820 году, через десять лет после смерти Вильямины, он написал: «Женитьба на своей первой любви удаётся едва ли одному человеку из двадцати, а из тех, кому удаётся, едва ли один на два десятка может назвать себя счастливцем. На заре жизни мы любим скорее плод собственной фантазии, нежели реальное существо. Лепим для себя снегурочек и льем слезы, когда они тают...»

 

Я не хочу приводить здесь записей писателя, связанных со смертью жены. Это очень печальные записи, но все они дышат любовью к его нежной и заботливой подруге, которую он до конца жизни считал исполненной грации и очарования, и выражал твёрдую надежду «встретиться с ней в лучшем мире...». Большой поддержкой оказались для писателя сыновья, успевшие приехать к похоронам, так же как и оправившаяся после удара дочь Анна. Скотт записал в дневнике: «Я словно оцепенел в каком-то тумане, и всё, что делается и говорится вокруг, кажется мне нереальным». Позже, проводив сыновей, и сев за письменный стол, он напишет: «Вот когда я понял, что остался совсем один, – бедняжка Шарлотта успела бы раз десять заглянуть в кабинет проверить, горит ли камин, и раз сто спросить, не нужно ли мне чего. Увы – этому пришел конец < ... > Не знаю, как у других, а у меня истерическое состояние, которое заставляет людей плакать, проявляется с чудовищной силой – горло так перехватывает, что нечем дышать, – а затем я погружаюсь в полусон и спрашиваю себя, может ли быть такое, что моя бедная Шарлотта и вправду умерла. Мне кажется, я начинаю переживать утрату сильнее, чем при первом ударе».  

  

Отныне и до конца дней подругой жизни Скотта стала работа, несмотря на то, что знакомые неоднократно пытались женить его, и регулярно подыскивали «невест», в числе которых однажды оказалась даже некая очень богатая вдовствующая герцогиня.

 

Он очень много пишет, много занимается общественными делами, много путешествует. Он переписывается с Гёте, ведёт газетную полемику с французским генералом Гурго, состоявшим в свите Наполеона во время заключения бывшего императора на острове Святой Елены. Генерал обвинил Скотта в клевете после выхода в свет «Жизни Наполеона Бонапарта». В ней писатель обвинил генерала в двуличном поведении. Полемика принимает широкий размах, к ней подключается общественность не только Англии и Франции, но и других стран. Ходят даже слухи о предстоящей дуэли Скотта и Гурго. И только угроза Скотта опубликовать во французской печати документы, на основе которых он писал книгу, заставляют Гурго прекратить свои выступления.

 

Многообразна и тематика публицистических статей Скотта. Например, он пишет для «Куортерли ревью» очерк «Освоение невозделанных земель», а затем статьи «О декоративном садоводстве» и «О ландшафтном садоводстве» (да, в этом вопросе он, несомненно, знал толк!). Он выпускает в свет новые романы и первый том «Истории Шотландии». Помимо всего прочего, Скотт платит долги своего обанкротившегося друга, актера и управляющего театра Адельфи в Лондоне Дэниела Тери.

 

Такая интенсивность жизни и работы оказывается выше его сил, и 15 февраля 1830 года у писателя случается первый апоплексический удар. Тем не менее, едва оправившись, он продолжает писать статьи, очерки, рецензии, повести, а уже в мае выходит из печати второй том «Истории Шотландии». Осенью ухудшившееся здоровье вынуждает Вальтера Скотта подать в отставку и уйти на пенсию. Он уезжает в Эбботсфорд и живёт там практически безвыездно, но в ноябре его поражает второй апоплексический удар. И всё равно, преодолевая болезнь, Скотт работает над романом «Граф Роберт Парижский», активно занимается политикой (!).

 

В середине декабря 1830 года в жизни писателя происходит важное событие. Собрание кредиторов Скотта возвращает ему право собственности на мебель, посуду, библиотеку и коллекции Эбботсфорда в знак признания «его в высшей степени благородного поведения и в благодарность за те беспрецедентные и весьма плодотворные усилия, которые он приложил и продолжает прилагать» в погашении долга. Ответ Скотта председателю этого собрания Джорджу Форбзу гласил: «Мой дорогой сэр, я был в высшей степени обрадован содержанием Вашего письма, которое не только предоставляет мне возможность есть моими собственными ложками и читать книги из моей собственной библиотеки, но и дает мне еще большее удовлетворение от сознания того, что мой образ действий был одобрен заинтересованными лицами».

 

В апреле 1831 года у Скотта случается третий апоплексический удар. Но могучая жизненная сила позволяет писателю не только оправиться и от него, но даже продолжить свои путешествия: через три месяца после удара он вместе с дочерью Анной и неизменным Локхартом выезжает в Дугласдейл, чтобы осмотреть место действия своего нового романа! Врачи рекомендуют ему провести зиму вне Англии, и 29 октября он И. В. Гётеотплывает из Портсмута на остров Мальта на фрегате «Барэм», предоставленном ему правительством.

 

В своём путешествии Вальтер Скотт побывает на Мальте, в Неаполе, посетит Помпеи. Не изменяя себе, он собирает неаполитанские и сицилийские баллады. У него обширные творческие планы. В поездке его сопровождают дети – дочь Анна и сын Вальтер. Возвратиться домой Скотт хочет через Веймар, чтобы повидаться с Гёте, но в пути узнаёт о его смерти. Скотт восклицает: «Он-то, во всяком случае, умер дома. Едем в Эбботсфорд!» По пути домой старшего сына сменяет младший, Чарльз, сотрудник министерства иностранных дел. Три недели они проводят в Риме, затем едут в Венецию, потом в Германию. Здесь писателя настигает четвертый апоплексический удар! 11 июня в Роттердаме на корабль, отплывающий в Лондон, писателя уже вносят на руках.

 

В Лондоне он три недели практически без сознания лежит в отеле на Джермин-стрит. Его болезнь вызвала в Англии буквально всенародную скорбь. Сведения о его здоровье ежедневно публикуются в газетах и сообщаются в королевский дворец. И всё же 7 июля его увозят из Лондона. Четыре дня в пути – и он в своём любимом Эбботсфорде.

 

Говорят, по пути он то и дело шептал названия мест, мимо которых проезжал. Когда же перед его взором возникли Эйлдонские холмы, он «пришел в возбуждение, а вид Эбботсфорда заставил его встрепенуться и вскрикнуть от радости». Дома первое время он просил, чтобы его посадили за письменный стол и дали в руки перо, но он не мог ни сидеть, ни удержать перо. Не мог и диктовать. Тогда по его просьбе кровать стали придвигать к окну – чтобы он мог любоваться видом холмов и рекой. Когда же болезнь лишила его и этой возможности – он умер. Он умер 21 сентября 1832 года, через два месяца и десять дней после возвращения домой.

 

В этот день все шотландские и часть английских газет вышли с траурными знаками, как при объявлении о смерти коронованных особ. Похоронили Вальтера Скотта в полуразрушенном Драйбургском аббатстве в роще на берегу Твида, в одной могиле с его дорогой Шарлоттой. Надеюсь, они всё-таки встретились, там, в лучшем мире.

 

Дж. Г. Локхарт, неизменный спутник последних лет его жизни, оставил подробнейшее жизнеописание В. Скотта в 10 томах, на которое до сих пор опираются все биографы писателя. Нужно отметить, что наряду с почти протокольными записями в жизнеописании присутствуют и явные элементы мифотворчества. Во всяком случае, многие исследователи это отмечают. Я же вполне извиняю Локхарта – мне так это понятно, потому что незаурядность личности писателя делает искушение просто непреодолимым. Но нужно ли это? Жизнь, как обычно, оказывается куда более изобретательной, чем вымысел.

 

Майда Сегодня в Эдинбурге на Принсес-стрит как свидетельство огромной любви и признательности соотечественников стоит шестидесятиметровый монумент, посвящённый писателю. Он устремляется ввысь подобно готическому собору. Внутри, сквозь арки, видна беломраморная статуя писателя: он изображен сидящим в кресле с книгой на коленях. У его ног лежит собака, Это верный Майда, который никогда больше не расстанется со своим хозяином. В нишах каждого этажа помещены статуи, изображающие героев произведений писателя. Но самым грандиозным памятником Вальтеру Скотту является сама Шотландия с ее холмами и озерами, замками и аббатствами, ставшая неотъемлемой частью его произведений, благодаря которым её узнали и полюбили многие тысячи людей во всём мире.

Монумент В. СкоттуСтатуя В. СкоттаМонумент В. Скотту    

 

Дорогие читатели! Чтобы завершить своё повествование об этом замечательном человеке – поэте и писателе Вальтере Скотте – мне осталось рассказать об оставленном им литературном (и не только) наследии. А также о его любимом заколдованном замке Эбботсфорд, что я сделаю в отдельной статье.

 Эбботсфорд

 

  

ПРИЛОЖЕНИЕ

Наследие сэра Вальтера Скотта

 

Все мы знаем старинную истину, гласящую, что настоящий мужчина должен за свою жизнь посадить дерево, построить дом и вырастить сына. Что же мы можем сказать о человеке, который Тартануспел посадить многие тысячи деревьев, построить много прекрасных домов, в том числе настоящий замок, вырастить двух замечательных сыновей! Я полагаю, что его художественные произведения, публицистику, собранные и изданные им произведения других писателей тоже можно считать его «детьми». А замок Эбботсфорд? Коллекции, собранные Вальтером Скоттом, превратили его в музей средневековой Шотландии. А как можно оценить влияние, оказанное его произведениями на многих талантливых людей во всём мире? Даже А.С. Пушкин говорил друзьям о своём желании написать роман в духе «Вальтер-Скотта». И он написал его: это роман «Капитанская дочка». По книгам В. Скотта ставились спектакли, писались оперы и другие музыкальные произведения. Мне не удалось найти полной информации по этому вопросу ни в одном источнике, но то, что я смогла систематизировать, я предлагаю вашему вниманию.

  

Дети Вальтера Скотта: Софья, Вальтер, Анна. К сожалению, не смогла найти изображения младшего сына - Чарльза.

 Софья СкоттВальтер Скотт-сынАнна Скотт

Все его дети были вполне успешными, хорошими людьми, любящими и уважающими своих родителей. Старший сын, Вальтер, был бравым военным (современники свидетельствуют, что он действительно был смелым и способным офицером). Младший, Чарльз, служил в министерстве иностранных дел - и тоже весьма успешно.  Старшая дочь, Софья, была замужем и жила с детьми в Лондоне. Её муж был другом, секретарём и биографом Скотта. А младшая дочь, Анна, стала ангелом-хранителем писателя, сопровождала его почти во всех поездках, организовывала его быт, встречи, писала письма, отвечая многочисленным корреспондентам, фактически была его личным секретарём.

 

Произведения В. Скотта:

(сюда не вошла его публицистика)

  • Аббат (The Abbot) (1820)
  • Айвенго (Ivanhoe) (1819)
  • Анна Гейерштейнская (Anne of Geierstein) (1829)
  • Антикварий (The Antiquary) (1816)
  • Видение дона Родерика (The Vision of Don Roderick) (1811)
  • Вдова горца (The Highland Widow) (1827)
  • Властитель островов (The Lord of the Isles) (1815)
  • Вудсток, или Кавалер (Woodstock) (1826)
  • Гай Мэннеринг, или Астролог (Guy Mannering) (1815) 
  • Гарольд Неустрашимый (1817)
  • Гленфинлас (1799)
  • Граф Роберт Парижский (Count Robert of Paris) (1832)
  • Два гуртовщика (The Two Drovers) (1827)
  • Дева озера (The Lady of the Lake) (1810)
  • Дочь врача (The Surgeon"s Daughter) (1827)
  • Жизнь Наполеона в девяти томах (Life of Napoleon) (1832))
  • Замок Опасный (1831)
  • Зеркало тётушки Маргарет (My Aunt Margaret’s Mirror)
  • Иванов вечер (в переводе Жуковского "Замок Смальгольм") (1799)
  • История Шотландии в двух томах (History of Scotland) (1829–1830)
  • Квентин Дорвард (Quentin Durward) (1823)
  • Кенилворт (Kenilworth) (1821)
  • Комната с гобеленами, или Дама в старинном платье (The Tapestried Chamber) (1828)
  • Ламмермурская невеста (The Bride of Lammermoor) (1819)
  • Легенда о Монтрозе (A Legend of Montrose) (1819)
  • Мармион (Marmion) (1808)
  • Монастырь (The Monastery) (1820)
  • О демонологии и колдовстве (Letters on Demonology and Witchcraft) (1820)
  • Обручённая (The Betrothed) (1825)
  • Певерил Пик (Peveril of the Peak) (1822)
  • Пертская красавица, или Валентинов день (The Fair Maid of Perth, or Saint Valentine’s Day) (1828)
  • Песни шотландской границы (Minstrelsy of Scottish Border) (1802)
  • Песнь последнего менестреля (The Lay of the Last Minstrel) (1805)
  • Пират (The Pirate) (1822)
  • Поле Ватерлоо (The Field of Waterloo) (1815)
  • Приключения Найджела (The Fortunes of Nigel) (1822)
  • Пуритане (Old Mortality) (1816)
  • Рассказы дедушки, четыре выпуска (Tales of Grandfather) (1829–1830)
  • Редгонтлет (Redgontlet, в рус. переводе – Квитанция после смерти) (1824)
  • Роб Рой (Rob Roy) (1818)
  • Рокби (Rokeby) (1813)
  • Сент-Ронанские воды (St. Ronan’s Well) (1823)
  • Серый монах (1799)
  • Талисман, или Ричард Львиное Сердце в Палестине (The Talisman) (1825)
  • Трирменская свадьба (1813)
  • Уэверли, или Шестьдесят лет назад (Waverley or Sixty years since) (1814)
  • Хроники Кэннонгейта – цикл, в который вошёл, в том числе, роман Пертская красавица (1827)
  • Чёрный карлик (The Black Dwarf) (1816)
  • Эдинбургская темница (The Heart of Mid-Lothian) (1818)

     

    Музыкальные произведения по книгам В. Скотта:

     

    • Беллини Винченцо, опера «Пуритане» (1835)
    • Берлиоз Гектор, увертюры «Уэверли» (1826-28), «Роб Рой» (1831)
    • Бизе Жорж, опера «Пертская красавица» (1866)
    • Верди Джузеппе, опера «Арольдо» (1837) по роману «Обрученная», парному с «Талисманом»
    • Доницетти Гаэтано, опера «Лючия де Ламмермур» по «Ламмермурской невесте» (1835)
    • Россини Джоакино, опера «Дева озера» (1819)
    • Шуберт Франц, цикл песен на стихи из поэмы «Дева озера» (1825). Музыка, написанная для третьей песни Элейн, известна всем как «Аве Мария».

      

    Экранизации книг В Скотта:

     

    • «Айвенго» (США, 1952). В ролях: Роберт Тейлор, Элизабет Тейлор, Джоан Фонтейн и др.
    • «Айвенго» (США, 1982). В ролях: Оливия Хасси, Энтони Эндрюс, Сэм Нил и др. Одна из лучших экранизаций романа!
    • «Айвенго» (BBC, 1997). Шестисерийный телевизионный фильм.
    • «Баллада о доблестном рыцаре Айвенго» (СССР, 1982). В ролях: Петерис Гаудыньш, Григорий Лямпе, Борис Химичев, Борис Хмельницкий, Альгимантас Масюлис, Леонид Кулагин, Александр Филиппенко, Майя Булгакова, Тамара Акулова, Юрий Смирнов и др. В фильме звучит много замечательных песен В. Высоцкого в авторском исполнении.
    • «Молодой Айвенго» (Канада-Англия-Франция, 1995). В ролях: Стэйси Кич, Марго Киддер и др.
    • «Лючия де Ламмермур» фильм-опера  по роману «Ламмермурская невеста» (Италия, 1971). В ролях: Анна Моффо, Лайош Козма, Паоло Вашингтон, Джулио Фьораванти и др.
    • «Лючия де Ламмермур» фильм-опера  по роману «Ламмермурская невеста» (СССР, 1980). В ролях: Евгения Мирошниченко, Анатолий Мокренко, Виктор Евграфов, Гирт Яковлев, Юрий Волков, Владимир Конкин и др.
    • «Квентин Дорвард» (США, 1955). В ролях: Роберт Тейлор, Кэй Кендалл, Роберт Морли, Джордж Коул и др.
    • «Квентин Дорвард» (Франция-Германия, 1971). Мини-сериал.
    • «Приключения Квентина Дорварда» (СССР, 1988). В ролях: Борис Химичев, Борис Хмельницкий, Ольга Кабо, Александр Иншаков, Леонид Кулагин и др. Отличная экранизация!
    • «Роб Рой» (США, 1995). В ролях: Тим Рот, Лайам Нисон, Джессика Лэнг, Джон Херт, Эрик Штольц и др.
    • «Рыцарский роман» по роману «Граф Роберт Парижский» (Россия, 2000). В ролях: Александр Иншаков, Василий Лановой, Любовь Полищук, Вера Сотникова, Наталья Фатеева, Ольга Кабо, Николай Еременко и др. 
    • «Ричард Львиное Сердце» и «Рыцарь Кеннет», дилогия по роману «Талисман» (Россия, 1992). В ролях: Александр Балуев, Армен Джигарханян, Сергей Жигунов, Евгений Жариков, Андрей Болтнев, Светлана Аманова и др.
    • «Талисман» (США, 1954). В ролях: Рекс Харрисон и др.

      

    Несколько высказываний В. Скотта:

     

    • Жизнь слишком коротка, чтобы тратить время на злобу.
    • Скольких способных мальчишек розга превратила в тупиц, сколько самобытных сочинений редакторы обратили в посредственность.
    • Восторги  друзей подобны нежностям любящих – всегда приятны с глазу на глаз, однако довольно нелепы, когда их расточают на публике.
    • Свободу так часто превращали в повод для расправы над ее лучшими защитниками, что самой немыслимой тирании я готов ожидать от записных демагогов.
    • Оратор подобен волчку. Оставьте его в покое – рано или поздно он сам остановится. Подхлестните его – и он будет тянуть до бесконечности.
    • Одиночество доставляет радость только тогда, когда можно в любую минуту найти себе общество, стоит лишь пожелать. Плохо быть одному. Одиночество притупляет наши способности и замораживает наши живые достоинства.
    • Ожидания и надежды даруют нам больше радостей, чем само обладание  вожделенным.
    • Счастье зависит от богатства в куда меньшей степени, чем от умения наслаждаться тем, что имеешь.
    • Насколько я могу судить, великое искусство жить заключается в настойчивости и силе духа... Несчастья неудачников, хотя они и сваливают вину на злой рок, чаще всего проистекают от недостатка умения и настойчивости.
    • Мне нравится друг-горец, на которого я могу опереться не только тогда, когда прав, но и тогда, когда чуть-чуть ошибаюсь.
    • В юности мы ищем наслаждений, в зрелые годы – славы, богатства и положения в обществе, а под старость рады уже и тому, что все спокойно и нигде не болит.
    • Одна из худших особенностей нашего миропорядка состоит в том, что причинить боль в сто раз легче, чем даровать наслаждение.
    • Что жизнь земная? Сон во сне: с возрастом каждый наш шаг становится пробуждением. Юноше кажется, что он пробудился от детства; муж в расцвете сил презирает обольщения юности как призрачные видения; для старца же годы зрелости – лихорадочный бред. Могила – вечный сон? – Нет: последнее и конечное пробуждение. 

 Использованные источники:

 

1.  Б.Реизов. «Вальтер Скотт». Вступительная статья / Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Т. 1. Под общей редакцией Б.Г. Реизова, P.M. Самарина, Б.Б. Томашевского. М.-Л., ГИХЛ, 1960.

2.  «Краткая летопись жизни и творчества Вальтера Скотта» / Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Т. 20. М.-Л., «Художественная литература», 1965.

3.  Вальтер Скотт. Дневники (Отрывки). / Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Т. 20. М.-Л., «Художественная литература», 1965.

4.  Хескет Пирсон. «Вальтер Скотт» / Жизнь замечательных людей. М. «Молодая гвардия», 1978.

5.  Вальтер Скотт. / Собрание сочинений в двадцати томах. М.-Л., «Художественная литература», 1965.

   

Что ещё почитать:

 

Пайнкофер Михаэль «Братство рун» - интеллектуальный детектив в стиле А. Перес-Реверте с сэром Вальтером Скоттом в главной роли (скачать книгу можно в библиотеке LadyWebnice по ссылке:

http://lady.webnice.ru/literature/?act=books&v=42449  )

 

 

Конец третьей части.

  

 

Дорогие читатели, если по прочитанному у вас появятся замечания, дополнения или предложения, поделитесь - автор будет вам очень благодарен.

 Ваша Алюль.

 



Комментарии:
Поделитесь с друзьями ссылкой на эту статью:

Вы можете оценить и высказать своё мнение о данной статье
Для отправки мнения необходимо зарегистрироваться или выполнить вход.  Ваша оценка:  


Всего отзывов: 6 в т.ч. с оценками: 5 Сред.балл: 5

Другие мнения о данной статье:


Min PaparazzoMin Paparazzo [30.06.2010 19:37]:
По поводу возобновления "старой дружбы" матерью Вильямины со Скоттом, Алюль, полностью с тобой согласна. И ты угадала, я всё время думала: любил ли он Шарлотту?
Какой мудрый человек! Его высказывание о первой любви - так оно и есть на самом деле. Вообще-то,мне так кажется, Вальтер Скотт судьбою не обижен.
Алюль, спасибо тебе! С удовольствием почитаю о замке Эбботсфорд. (5)

whiterosewhiterose [01.07.2010 10:31]:
Алюль, я в восторге от твоего материала по Вальтеру Скотту!!!Это можно издавать отдельной книгой - на полном серьезе. А вот "Братство рун" я читала, и мне совсем не понравился роман.И никогда бы не подумала, что "Рыцарский роман" с Иншаковым снят по роману Скотта. Мне там песня нравится "Каждый выбирает по себе" (5)

Ми-миМи-ми [16.07.2010 01:03]:
Аюль, замечательно! Фундаментально и очень трепетно!С нетерпением жду про замок. (5)

МарфуткаМарфутка [20.07.2010 20:12]:
Предлагаю данную работу зачесть в качестве диссертации и присвоить тебе, Алюль, степень кандидата литературно-исторических-романтических наук! Еще предлагаю добавить в название статей имя Вальтера Скотта, например, в начале. Это необходимо для того, чтобы твои чудные (!!!) статьи могли прочесть по ссылке и другие люди, а не только посетители нашего сайта. Вдруг, кто-то из студентов будет искать материал по В.Скотту, а с твоим теперешним названием ссылки не будет. Нельзя таить такую прелесть. Твоя статья великолепна! А кому не нравятся расточаемые мною восторги, пусть идет гулять. (5)

АлюльАлюль [22.07.2010 22:59]:
Дорогая Марфушечка, насчёт диссертации ты, конечно, погорячилась , но я рада, что сумела вызвать такие эмоции. Это близко к моим собственным ощущениям при написании сего творения.

ИрэнаИрэна [01.08.2010 18:37]:
Алюль, ты проделала грандиозную работу, это действительно, похоже на диссертацию.При всей моей любви к биографиям великих людей, до В.Скотта, я, признаюсь, не добралась бы никогда.А ты так подала материал, что невозможно было оторваться.Цитаты писателя уникальны.Спасибо! (5)

Список статей в рубрике:
20.11.13 20:35  ШОТЛАНДСКИЕ СКАЗКИ И ЛЕГЕНДЫ. Ох уж эти Родерики…   Комментариев: 3
04.06.12 02:25  Катти Сарк и Тэм О`Шентер   Комментариев: 3
24.01.12 12:19  МакБет - не злодей   Комментариев: 5
30.11.11 10:53  ШОТЛАНДСКИЕ СКАЗКИ И ЛЕГЕНДЫ. Принц и дочь великана   Комментариев: 5
21.11.11 12:46  Алюль: "В него нельзя не влюбиться"   Комментариев: 6
13.07.11 15:41  ШОТЛАНДСКИЕ СКАЗКИ И ЛЕГЕНДЫ. Золотое Деревце и Серебряное Деревце   Комментариев: 6
16.02.11 09:43  Бернс. Первая рецензия   Комментариев: 1
12.02.11 22:41  Бард Каледонии   Комментариев: 4
17.10.10 16:45  Крошка Вили Винки   Комментариев: 1
27.05.10 20:48  Аласдер Грэй - жизнь в потоке сознания   Комментариев: 5
20.05.10 18:06  Певец Шотландской истории (часть третья)   Комментариев: 6
19.05.10 04:35  Певец Шотландской истории (часть вторая)   Комментариев: 4
07.05.10 22:36  Ветер, ивы, мужская психология и мечты   Комментариев: 4
17.05.10 12:38  Певец Шотландской истории (часть первая)   Комментариев: 4
21.01.10 14:31  Несколько слов о современной литературе   Комментариев: 1
Добавить статью | Little Scotland (Маленькая Шотландия) | Форум | Клуб | Журналы | Дамский Клуб LADY
Рейтинг@Mail.ru
Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение