3

Гарди Томас (Харди)



упорядочить книги:

В краю лесов 2/4.50 
Вдали от обезумевшей толпы 11/4.36 
Взор синих глаз 1/5.00 
Возвращение на родину 2/5.00 
Джуд Незаметный 1/5.00 
Запрет сына 
Музыкальная карьера старого Эндри 
Мэр Кэстербриджа 
Отчаянные средства
Под деревом зеленым или Меллстокский хор 2/4.00 
Роковая ошибка церковных музыкантов 
Старший трубач полка
Тэсс из рода дЭрбервиллей 22/4.77 

Обложек книг: 848

Добавить книгу Добавить книгу

Мэр Кэстербриджа

 / The Mayor of Casterbridge
Мэр Кэстербриджа. Гарди Томас (Харди)
Где купить?
В подборки
 Загрузить обложку
Отзывов: 2
· в т.ч. с оценками: 2
· средний балл: 5


Читателям нижеследующей повести, если они еще не достигли преклонного возраста, следует помнить, что в дни, воскрешенные в этой книге, торговля отечественным зерном, вокруг которой вращается действие, обладала важностью, почти непостижимой для тех, кто привык к нынешним шестипенсовым булкам и нынешнему всеобщему равнодушию к возможному влиянию погоды на урожай. Описываемые происшествия в основном порождены тремя событиями, которые и в подлинной истории города, названного Кэстербриджем, а также его окрестностей следовали друг за другом в том же порядке и через такие же промежутки, как рассказывается здесь. События эти таковы: продажа мужем его жены, плохие урожаи, которые непосредственно предшествовали отмене хлебных законов, и посещение августейшей особой вышеупомянутой части Англии. Нынешнее издание этой повести, как и предыдущие, содержит почти целую главу, которая отсутствовала в первых отдельных английских ее изданиях, хотя была включена в издание, выходившее выпусками, а также в американское издание. Глава эта восстановлена по настоянию некоторых компетентных судей за океаном, убедительно доказавших, что английское издание заметно пострадало от такого изъятия. Некоторые абзацы и имена, опущенные или измененные в первых изданиях, как английском, так и американском, по причинам, ныне утратившим силу, также восстановлены или вставлены. Эта повесть, пожалуй, больше всех остальных книг, включенных в мою «Панораму уэссекской жизни», посвящена рассмотрению деяний и характера лишь одного человека. Значительные возражения вызвал шотландский диалект мистера Фарфрэ, второго героя, и некий его земляк заявил даже, что люди, обитающие за Твидом, так не говорят и никогда так не говорили. Однако, на мой южный слух, исправления, предложенные этим джентльменом, совершенно точно повторяют именно то, что я стремился воспроизвести, а потому я не мог признать справедливости его замечаний, на чем дело и кончилось. Следует помнить, что шотландец, действующий в этой истории, показан не таким, каким он представлялся бы другим шотландцам, а таким, каким его увидели бы люди иных национальностей. К тому же я и не пытался точно воспроизводить ни его произношения, ни произношения уэссекцев. Однако следует добавить, что это новое издание обладает следующим несомненным превосходством над предыдущими: его критически прочел профессор вышеупомянутого языка – человек, безусловно, компетентный, который, более того, по весьма важным причинам личного характера научился говорить на нем в первый же год своей жизни. Далее, очаровательная дама отнюдь не шотландского происхождения, известная своей правдивостью и умом, супруга видного каледонца, навестила автора вскоре после выхода первого издания и осведомилась, не с ее ли мужа списан Фарфрэ, ибо он показался ей вылитым портретом этого (без сомнения) счастливейшего человека. Я же, создавая Фарфрэ, ни разу даже не подумал о ее супруге, а потому позволяю себе надеяться, что Фарфрэ выдержит экзамен если не как шотландец для шотландцев, то как шотландец для южан.

Читали? Оцените и выскажите своё мнение о книге
Для отправки мнения необходимо зарегистрироваться или выполнить вход. Ваша оценка: 


Всего комментариев: 2, в т.ч. с оценками: 2 Сред.балл: 5

Отзывы читателей о книге Томас (Харди) Гарди "Мэр Кэстербриджа":

[08.03.15 20:20] n-sia 5 5
Великолепный роман. Еще одно произведение классика затронуло мои чувства.
Поначалу мне тяжело далось чтение книги. Но потом история Майкла все больше втянула меня и я прочла книгу за рекордное для себя время, если оценивать классические произведения.
На всем протяжении романа проглядывался определенный сценарий поведения, которому придерживался главный герой. Обретя твердую почву под ногами и казалось бы имея все, что только может принести человеку счастье, г-герой каким-либо неосторожным действием отталкивал дорогого ему человека и только потом понимал насколько он ему был дорог и необходим. Испытывая ревность, пытаясь отстоять свои «законные» права, проявляя внешнюю холодность и презрение при буре чувств внутри, г-герой только еще больше отталкивал от себя человека. При этом все же он порывался восстановить положение, но и сам понимал, что действия зашли слишком далеко, чтобы закрыть на них глаза. Так повторялось со Сьюзен, Люсеттой, Фарфрэ и наконец с Элизабет-Джейн, которая все же изменила его. С ее помощью он все же осознал свои ошибки и наступил на свой характер, впервые забыв о своих нуждах, потребностях и мнении окружающих ради блага другого человека.
Завершение истории стало трагическим для него, осознание своих ошибок толкнуло его наказать самого себя за прегрешения, причем наказание было долгим и жестоким. Даже в завещании он не дал себе поблажки.
[04.04.21 16:02] m-nata 5 5
Обожаю Гарди! Ещё один чудесный роман! Читать было настолько интересно, что хотелось ещё продолжения. Образ Майкла Хенчарда - противоречие гордыни со здравым смыслом и глубокими чувствами. Сильно и захватывающе!

 


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение