3

Доунер Лесли



упорядочить книги:

Куртизанка и самурай 2/5.00
Последняя наложница

Обложек книг: 47

Добавить книгу Добавить книгу

Последняя наложница

 / The Last Concubine  2008г
Последняя наложница. Доунер Лесли
Где купить?
В подборки
 Загрузить обложку
Отзывов: 2
· в т.ч. с оценками: 2
· средний балл: 5


Даже девушка низкого происхождения, если она достаточно хороша собой, может однажды удостоиться чести стать наложницей всевластного сегуна. И юной Сати предстоит убедиться в этом на собственном опыте. Судьба высоко вознесла безродную простолюдинку. У Сати есть все - роскошное кимоно и преданные прислужницы, изысканные драгоценности и прекрасные апартаменты во дворце сегуна. Нет только любви. Ибо само слово "любовь" в самурайской Японии эпохи Токугава считается нелепым и неуместным. Мужчина должен лишь оказывать уважение своей женщине, а она - хранить ему верность. И судьба Сати - зачахнуть во дворце, подобно бессчетным наложницам сегуна до нее.
Но времена меняются. В Японии разгорается гражданская война против сегуната Токугава. В охваченной пламенем стране одинокую женщину поджидает множество опасностей. Сати придется пережить немало приключений - и не однажды проявить хитрость, мужество и отвагу.
ISBN: 978-5-17-057156-7,978-5-403-02760-1

Читали? Оцените и выскажите своё мнение о книге
Для отправки мнения необходимо зарегистрироваться или выполнить вход. Ваша оценка: 


Всего комментариев: 2, в т.ч. с оценками: 2 Сред.балл: 5

Отзывы читателей о книге Лесли Доунер "Последняя наложница":

[15.12.11 00:32] Rin 5 5
Очень интересный роман! Люблю романы про Японию, и этот показался мне довольно увлекательным. Хотя не знаю насчёт достоверности некоторых моментов, ибо я не историк, да и как-то не вдавалась в подробности - просто с большим удовольствием прочитала, да и мне кажется автору удалось передать атмосферу тех времён в Японии, а приключения героев ещё больше добавили интереса. Понравилась и реалистичность описаний кровавых последствий войны - без прикрас.
Сати показалась мне достойной героиней: нежная, скромная, сильная духом, далеко не глупая. Синдзаэмон тоже понравился: мужественный, грубоватый, способен на большое чувство - признаёт его и не противится ему (хотя и говорит однажды, что эти чувства сделали из него женщину, а воину, дескать, не позволительно думать ни о чём, кроме сражений). И несмотря на то, что их чувства описаны без всякой страсти, лично мне их любовь показалась волнующей и чистой: взгляды, мимолётные прикосновения, объятия, просто нахождение рядом с тем, кого любишь, краткие поцелуи... Скромно, но по-иному тут не получилось бы, тем более что их любовь зарождается во время войны и нестабильности в стране, когда неизвестно, что принесёт завтрашний день, да ещё и разное положение в обществе мешает им какое-то время признать свои чувства.
В общем, я не жалею, что купила этот роман, он мне очень понравился!
[14.07.13 03:53] La comtesse 5 5
«Последняя эпоха, когда мужчина жил, как самурай, сражался, возлагая свою жизнь и веру на одно лишь движение катаны». Это начальная цитата из титров аниме «Bakumatsu Kikansetsu Irohanihoheto» - «Борьба за власть времен Бакумацу» - как нельзя больше всего подходит, чтобы описать этот роман. И не только потому, что время и место действия совпадает с теми, какие в аниме, но еще и потому, что проблемы, которые ставятся в книге, совпадают с проблемами аниме. Что тоже понятно, потому что описывают они одну историческую эпоху. Мою любимую, кстати, Бакумацу («конец бакуфу» в переводе, бакуфу — правительство сёгуната) и реставрацию императорской династии Мейдзи в качестве правителей Японии.

Видимо, мне все-таки на роду написано читать книги о последних рыцарях, будь то Европа или же Япония. О тех, для кого слова честь, совесть, верность своим убеждениям — это не пустой звук, о тех, кто будет отстаивать свои убеждения до самого конца и предпочтет скорее смерть, чем позор проигрыша. Таков дух самурая — рыцаря Востока, который до последнего мгновения жизни будет следовать кодексу воинов Бусидо. И не важно, мужчина-самурай или же женщина из самурайской семьи — силе духа и чести не занимать никому из них.

Как часто это бывает в исторических романах, все события нам преподносятся с точки зрения восприятия одного героя — девушки Сати, главной героини. Сати нельзя назвать типичной девушкой того времени. Благодаря тому, что она за свою короткую жизнь прожила уже, можно сказать, несколько жизней, ее восприятие мира и событий особенное. До 11 лет она жила, как обычная деревенская девушка, и на просторных полях вокруг своей деревни научилась ценить свободу и независимость. До 18 лет она жила в Женском дворце сегуна, некоторое время была наложницей самого сёгуна, где ей дали не только образование, но и научили ценить себя, свою честь и путь самурая. Может быть, именно потому, что в ней сочетались несочетаемые для того времени в девушке качества, Сати смогла более или менее легко принять происходящие изменения в стране. Сати — сама по себе девушка прогресса. Даже ее чувство к Синдзаэмону следует считать греховным, но она и он вопреки всему соединились, стали одной семьей. Син ведь тоже смог преодолеть себя. Сати для него стала ценнее всего. Нет, он не отказался от ценностей, которым его учили с самого детства, но он позволил добавить к нем новую ценность — это его любовь к Сати.

Роман написан европейским языком, и это чувствуется, но при этом он погружает в быт Японии полностью. Очень здорово описаны все оттенки природных явлений — в рамках японского мировоззрения, в котором человек очень чутко относится ко всем изменениям в природе и соотносит эти изменения с собственным настроением. Это и цветущая сакура в Эдо, и заброшенный японский садик, словно говорящий о запустении, и цветение кленов зимой... О Женском дворце и жизни в нем известно очень мало, ведь говорить и писать об этом тогда было просто нельзя, но автор по-максимуму смогла передать царившее в нем настроение, дала представление о распорядке дня и принятых в дворце порядках, об интригах и борьбе за влияние, о зависти — то, что не отличает этот дворец от любого дворца Европы, только с той разницей, что вход в него был открыт лишь для одного мужчины — сёгуна.

Что касается исторической основы — мне всюду мерещились шинсенгуми, потому что с ними я уже проходила этот путь от разрушенного Киото до сдачи замка Эдо и на север в Хакодатэ. Их, конечно, тут не было — история не о них. Очень нелестную характеристику получает здесь последний сёгун Ёсинобу Токугава, хотя я не могу разделить эту точку зрения, но ведь она не объективна — для тех, кто сражался на его стороне против южан, Ёсинобу стал предателем. Хотя это был все-таки человек, понимающий сильнее остальных необходимость перемен. И я не осуждаю его поступок — он понимал заранее, что силы неравны, и лишь хотел уберечь жителей своей страны от ненужных смертей.

Книга мне понравилось, хотя где-то в середине романа у меня получился сюжетный провал. Возможно, это объясняется тем, что мне пришлось прерываться и читать урывками по несколько страниц. Она может показаться немного затянутой, но это не была бы Япония без множества деталей и подробностей. А самое большое украшение книги — это история любви, тихая и светлая, главное, что со счастливым концом. И, конечно, история мамы Сати и Дайсуке — тоже любовь, определившая частично и судьбу Сати.
Есть отзывы о книге на форуме: 1  Смотреть

 


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение