Карта ролевой игры "Фазенда Ла Панталонас"

Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры

Все сообщения игрока Элеутерио Торрерос. Показать сообщения всех игроков
01.04.15 13:44 Фазенда Ла Панталонас
Элеутерио Торрерос
Элеутерио Торрерос
Солнечный луч, коснувшись век, прогнал остатки сна. Ну что такое Перевернувшись на другой бок, чтобы продолжить пребывать в том сладостном состоянии покоя, но момент был безвозвратно упущен. Не везет. С хрустом потянулся и рывком поднялся с кровати. Утро красит, нежным светом…зазвучал в голове бравурный мотивчик. Так, стоп! Это не отсюда.
Тут должно быть что-то такое…впав в задумчивость, уставился на стоящую на столе лейку. Но в голову ничего не приходило, а мотивчик продолжал звучать. Похмеляется с рассветом… Не рассвет конечно, но. С видом глубокой задумчивости и полным отсутствием мыслей попил из лейки. Что-то собирался сделать, а вот что? Вода в лейке была теплой и противной, а мысли проснувшись, потекли в заданном направлении.
Точно. Нужно увидеть Асусену и спросить, откинулся ли ее папенька, как здоровье моего любимого держателя семейной казны почти родственника. И если он к счастью несчастью преставился, то когда смогу услышать его последнюю волю. Тут главное не переиграть. Голос должен слегка дрогнуть, во взгляде сострадание и сочувствие. Одеваясь, репетировал взгляд перед зеркалом и остался доволен результатом. Нужно постараться, в конце концов от этого зависит жениться мне или искать следующий вариант. Не забыть позавтракать. Посмотрев на, стоящую рядом с лейкой, тарелку с булками, которые утянул вчера с кухни, поморщился. Нет, черствые есть не буду, ещё стяну.
Выйдя во двор, чуть не вляпался в куриный помет и мысленно чертыхнулся. Хозяйский дом, возвышаясь маяком над остальными строениями, черепицей отражая солнечные лучи, бриллиантом сверкал на солнце. Зажмурившись, снова открыл глаза и выдохнул. Действительность была не столь радужной. М-да, а впрочем…Решительным шагом направился к дому.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

01.04.15 19:54 Фазенда Ла Панталонас
Элеутерио Торрерос
Элеутерио Торрерос
Маршрут следования был прям как стерла и со скоростью курьерского поезда Терри шел к своей цели, что находилась сейчас в спальне собирающегося откинуться любимого почти родственника. Посторонившись пропустил деятельного падре, доктора и Паулу, которые слаженным трио промаршировали в столовую. Желудок сжался и заурчал, но сначала дело- потом все остальное, успокоил он себя продолжая движение. Незамеченным, по широкой дуге, обогнул Эммарию, в эту минуту занятую отрыванием уха и одновременно, пытающуюся блюсти остаточную чистоту, изрядно затоптанных полов и вошел в спальню.
Асусена стояла возле кровати отца и с выражением крайней задумчивости шарила руками по кровати. Посмотрев на красное, налитое жизнью лицо дона, понял, что до смерти ему ещё жить и жить. А посему…
- Асусена, любовь моя, - заорал, чтобы лежащий на кровати почти тесть ощутил всю силу его чувств, - пришел узнать, как здоровье дона Суареса.
Закончил ещё громче и посмотрев на вздрогнувшую невесту. Пытался заглянуть в глаза, но взгляд непроизвольно опускался ниже. Что это тут у нас? Ого! Вот это да. Это откуда такие шикарные формы образовались? Потянувшись, чтобы потрогать на мгновение забыл о цели прихода, но звон колокольчика вернул в реальность.
- Дорогая, кажется нам пора идти на завтрак Открыв дверь пропустил даму вперед и влетел в столовую волоча несопротивляющуюся прелестницу под руку, как раз вовремя чтобы поприветствовать почти всех, но главное адвоката.
Луис Альберто Иглесиас писал(а):
- Таки здравствуйте, уважаемые!

- Доброго утра, - прижав к себе Асусену не удержавшись, незаметно помацал грудь, - хотя не такое доброе, как хотелось, - не выросла. Горький вздох разочарования .
Покосился на адвоката, на чей сюртук уже были готовы вылиться потоки слез. Алисия из кожи вон лезет, кремень баба. Взглядом ,указав невесте на ее старшую сестрицу и нахмурился. Учись! А то так и останешься в девках. Уселся за стол рядом с падре. Тапки всех цветов и размеров хаотично валялись на полу. Традиция что ли?
Доктор подорвавшись из-за стола, кинулся к адвокату и, легким движением бедра отодвинув Алисию, буквально вцепился в его руку.
Утро переставало быть томным.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

01.04.15 21:40 Фазенда Ла Панталонас
Элеутерио Торрерос
Элеутерио Торрерос
Адвокат зажатый между самыми трепетно заботливыми домочадцами и не убоявшись страшных диагнозов, взял себя в руки и в наступившей тишине, весомо роняя слова.
Луис Альберто Иглесиас писал(а):
- Этот ключ он сказал передать вам, любезная Алисия! - я протянул вдовушке ключ от секретера.
За ним потянулись жадные взгляды, тотчас же вернувшись ко мне - как только я еще раз залез в карман. Увы, но я только снова поправил его содержимое.
- Ах, да! Донна Паула! Вам дон передал просьбу посмотреть то место, где он держит носки. Что бы это не значило.

Проследив взглядом за ключом буквально растворившемся в глубине бюста Алисии (видно что грудь рассчитанная на двоих дочерей осталась старшей), он почти услышал его прощальный бздынь. Если пойдет, придется двигаться следом. Поддерживая под локоток и интересуясь брачными церемониями семейства Суаресов. Может они... Что может он додумать не успел.
Паула Салес Фартариа писал(а):
- Сейчас доктор вас вылечит. Будете как новый... А я пока пойду... Розы полью.

Не успела Паула ретироваться как в дверях возник дон Суарес, в сапогах на голое тело. Нетвердой походкой, распространяя стойкий аромат, под который хотелось закусить, он дошел до бара и отсалютовав всем рюмкой рухнул в кресло. Терри с трудом подавил желание добежать до дона и рухнув рядом с ним, принять на грудь литр живительной настойки, что плескалась в бутылке с этикеткой « текила». Прикрыв почти родственнику чресла жарко шептать на ухо « Папа! Какие церемонии, мы почти одна семья. Как же рад что Вам лучше. Вот ни за кого так не переживал как за Вас».
Но вместо этого под столом пнул свою, предположительно, будущую жену и взглядом указал на распростертое в кресле тело. Дескать иди, прикрой папеньку пледом.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

02.04.15 12:53 Фазенда Ла Панталонас
Элеутерио Торрерос
Элеутерио Торрерос
От взгляда Сусечки Терри поморщился и решил, что он как-то очень мало знает о своей, предположительно, будущей жене.
Асусена Суарес писал(а):
- Ухо откушу,

Удар пришедшийся в сахарную косточку заставил вздрогнуть и обвести всех собравшихся внимательным взглядом. Не удивлюсь если в этой семейке процветает каннибализм, думал Терри. Уж больно лица у всех добрые и тапки эти! Скосив глаза он посмотрел на свои ноги. На правой был красный тапок тридцать седьмого размера, на левой розовый сорок пятого. Что-то тут нечисто. Перевел взгляд на дона, мощными выхлопами отравлявшего кислород в комнате, потом на склонившуюся рядом с ним Асусену. Как-то она слишком спокойно реагирует на окружающие её события. Неужели, радостное предвкушение сковало душу, она знает что-то что неизвестном другим? Не может быть или... О моя немногословная красавица, с отрицательным размером бюста, смотри на что я готов ради своей нашей счастливой жизни. Кролик тяжелыми скачками упрыгавший в коридор перевел мысли на жаркое из крольчатины в соусе на блюде украшенном картофелем и бобами.
Терри сглотнул слюну, сунул в рот пару пироженок, залпом выпил стакан чаю текилы и вытерев рот скатертью решительно поднялся.
- Алисия, - подойдя к застывшей красавице, навис Дамокловым мечом пытаясь одновременно заглянуть в глубины декольте и глаз, - мы почти родственники, - сдержал икоту, собрался и вынув взгляд из декольте, все же посмотрел в глаза. Но в это время док решил взять быка за рога. Вернее Суареса за кресло.
Аберфорт Бингли писал(а):
- Дамы, - обратился к дочерям дона, - мне пришла мысль провести натуральную терапию. Отнесем его к любимому другу Карузо. Может, это всколыхнет предтравматическое.

Не выпуская Алисию посторонился, пропуская процессию и вернулся к прерванному разговору.
- И хотел спросить о брачной церемонии принятой в вашем почтенном семействе. Может скачки на крокодилах, прыжки в сапогах на голое тело через метровый костер, - подхватив даму под руку он мягко но настойчиво вел ее к выходу, - пойдемте! Пойдемте в чулан на воздух. А то тут не дадут спокойно поговорить.
не то чтобы Терри было неудобно лезть в декольте Алисии при людях. Помилуйте, после появления Дона, слово " неудобно" потеряло свой смысл. Просто, он расчитывал не только выудить ключ, но ещё и пощупать что-то кроме носков. А главное, чтобы Сусечка не заметила. Поэтому, глядя одновременно во все стороны и рискуя получить косоглазие, он продолжал поступательное движение.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

02.04.15 15:14 Фазенда Ла Панталонас
Элеутерио Торрерос
Элеутерио Торрерос
Святой отец, группой поддержки возник сбоку готовы нести слово божье, а если понадобиться, то и вбивать его инкрустированной, (сталь или все же серебро?) библией.
Персиваль Клейтон писал(а):
– Терри, дорогой, надо утешить мадам Алисию, она так переволновалась. Столько всего сразу. Сумасшедшее утро. Надо утешить словом Божиим. Только не тут. Здесь все напоминает о явлении Дона. Какое непотребство, дама и сомлела. Надо вывести на воздух или на кровать...

- Сейчас утешим падре, - Терри скорбно потупил взгляд, - Вы словом божьим, я светской беседой и так совместными усилиями, - вытянем ключ, - вернем доне Алисии краски жизни, - увидев взгляд священника тут же поправился, - в предела разумного.
Но не успели выйти на свежий воздух, как, предположительно, будущая жена выбрала себе направление следования и рванула за, уезжающим в кресле папенькой. Чтоб я так жил успел подумать, прежде чем почувствовал, как суровая рука судьбы, направляемая Сусенькой впилась в ягодицу. Уууууууу! Мысленно взвыл и посмотрел на невесту взглядом полным любви и обожания. Удавил бы заразу! Улыбнулся.
Асусена Суарес писал(а):
- Терри, любовь моя, - прижимаясь, больно щипаю за ягодицу и смотрю в глаза самым невинным взглядом, - ты такой душка, помоги моей сестре прийти в себя, - взгляд меняется становясь предостерегающим, а голос понижается до шепота и мне приходится приподняться на носочках, чтобы прошептать прямо на ухо жениху, - достань чертов ключ из чертовых сисек и найди меня. И помни - захочешь жениться на ней - отправишься трясти маракасами с Мучачо!

- Конечно милая, - не выпуская локоть Алисии приобнял Сусечку за талию и прижав, до хруста в ребрах, к себе продемонстрировал силу своей любви, которую ничто ( кроме завещания) не сможет изменить,- мы же почти родственники и моя обязанность заботится о дамах. А маракасами трясти Мучачо будет веселее в женском обществе.
Потянувшись к уху жарко прошептал обдавая парами текилы.
- Не ревнуй пышечка, - прихватил мочку и пожевав сережку с бриллиантом три карата, машинально оценил вес изделия и продолжил, - и позаботься о папеньке. Он мне как родной стал.
Очень натурально всхлипнул и едва успел разжать объятия, как деятельная красавица поправив носки бюст вцепилась в падре.
Асусена Суарес писал(а):
- Ах, святой отец, - подхватываю под руку Персиваля - пойдемте же, вы как приближенный к богу человек, поможете отцу прийти в себя, - чистым невинным взором смотрю на священника, - вдруг он нам тайну какую откроет? С божьей-то помощью.

На бога надейся... Выдохнув Терри снова устремился взглядом к груди глазам прекрасной Алисии
- Пойдемте же, пойдемте на свежий воздух, - тяну настойчивей, - где в беседке увитой какой-то зеленой хренью, мы наконец-то сможем спокойно достать ключ поговорить. Мне столько нужно узнать о вашей семье. Сколько было психически нездоровых, сколько страдали алкоголизмом А то в этом бардаке...
Обаятельно улыбнулся.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

02.04.15 22:52 Фазенда Ла Панталонас
Элеутерио Торрерос
Элеутерио Торрерос
Алисия Амигос-Суарес писал(а):
С этими мыслями Алисия расслабилась и всем своим весьма сдобным телом, повисла на руке Элеутерио, демонстрируя как ей "плохо" на самом деле.

Веса внезапно стало больше и Терри, расценив эту внезапную перемену как знак согласия. Мысленно выдохнув, подавил желание взвалить даму на плечо (побоялся что выпадет ключ) поволок в сторону, где, по его предположениям, должна была быть беседка. Нет, большой бюст это хорошо, упирался он, но вот когда нужно перенести… и тут перед его мысленным, отравленным текилой и солнцем взором возник костлявый тонкий образ Сусеньки. Моя девочка, чуть ли не впервые с нежностью подумал он, все ради моей нашей счастливой жизни, пупок рву.
Топография всегда была слабым местом Терри и потому, он не удивился, когда вместо сада с беседками, его взору предстало болото, в огороженном пространстве которого то тут, то там виднелись спины крокодилов. Покосившись на Алисию мысленно вздохнул. Не переть же ее обратно.
Кусок, почти чистой, клеенки, персидским ковром раскинувшийся на пересохшей и потрескавшейся глине, оказался тем самым роялем в кустах которого не хватало. На мгновенье выпустив из рук ключ талию старшей дочери вечно живого дона, Терри коршуном метнулся к подстилке и сорвав ее с земли пару раз встряхнул. Упавший на землю крокодильчик обиженно клацнул зубами, но прикинув разницу размеров, отвернулся и обижено шипя рванул в сторону болота.
Юноша бросив подстилку на землю с молодецким хеканье подхватил Алисию и усадив плюхнулся рядом.
- Ах какие прекрасные у Вас виды, - глядя на болото с копошащимися в нем крокодилами и старясь не обращать внимание на кружащихся вокруг мух, - Вы так увлекательно рассказывали про вашего мужа на крокодиле, что невольно назрел вопрос. Он не из-за них ли испортился. Впрочем, не важно. Мне интересно знать о вашей семье все. Где находится двеееееерь.
Заговаривая зубы он обнял прелестницу за талию и как бы невзначай поднялся выше. Взяв грудь в ладонь слегка пожамкал. Не тут, но хорошо же. Увлекшись пожамкал ещё пару раз.
- О чем мы? Ах да, свадебные церемонии, - прижавшись губами к уху зашептал, - может покажете как они проходят, - прижимая к себе Алисию он жарко шептал, - как бьется ваше сердце, я знаю Вы врите в любовь с первого раза взгляда.
Рука живя своей жизнью скользнула по бюсту, легла на декольте и устремилась в сейф с ключом манящую ложбинку и кажется почти нащупал что-то металлическое. Только бы не мышеловка, пронеслось в его воспаленном мозгу.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

03.04.15 01:15 Фазенда Ла Панталонас
Элеутерио Торрерос
Элеутерио Торрерос
Ароматные пары поднимавшиеся над болотом пьянили голову, но это и неплохо рассуждал Тери, запуская руку все глубже в тщетном стремлении нащупать заветный ключик.
Алисия Амигос-Суарес писал(а):
- Постойте, Терри, - Алисия слегка оттолкнула от себя мужчину, но он опьяненный зловонием испускаемым крокодилами и болотом, не удержался и упал на спину. - Не так быстро. Ишь прыткий какой нашелся! Ты крокодила словил? Голым в сапогах через костер прыгнул? Еще нет, а уже до самого драгоценного добраться пытаешься!

Рухнув на спину Терри смотрел, как над ним разъяренной черепашкой нависла Алисия. Для Вас мадам на каждой станции кипяток, то есть в каждом болоте пойманный крокодил. Это же брачные игрища, а следовательно крокодила я должен, если все срастется, вашей сестре. Но мужчины тут явно не задерживаются, не считая дона, но он как основатель этого дурдома семейства имеет право.
Алисия Амигос-Суарес писал(а):
- Сначала ритуалы, а затем уже пожамкивания и прочее. Вот! - Алисия тыкнула пальцем в болото, - Вот, крокодилы, вот руки, - она легонько наступила Терри на ладонь, - поднимаешься, ловишь животинку, затем раздеваешься до исподнего, - раздобрилась Алисия. В доме юная девушка, нечего голяком разгуливать. - И прыгаешь через костер. А вот, кстати и он!

_ Мадам, - Терри обаятельно улыбнулся, - как только вы сойдете с моей руки. Тут же подхвачусь и кинусь биться за вашу честь с крокодилом. И даже, если того потребуют традиции вашего дома, голышом. Хотя, ваша доброта не знает границ и исподнее Вы мне все же оставили.
Алисия Амигос-Суарес писал(а):
- Вставайте, - Алисия схватила Терри за руку и стала тянуть, стараясь поднять его с подстилки, - Вставайте немедленно! Там пожар! Всё сгорит! Быстрее!

- Что?! - увидев костер вздрогнул и подскочил, - оперативно в вещей семье к ритуалам готовятся, - пристроился рядом подхватывая темп забега, - не успели мы к крокодилам отправиться, как уже костер развели.
И тут его осенило. Последний шанс.
- Простите мадам, но так быстрее, - подхватив Алисию вскинул на плечо и подпрыгивая помчался к горящей конюшне. В глубине души, лелея надежду что ключ выскочит, он несколько раз высоко подпрыгнул, прислушиваясь к сопению, висящей на плече прелестницы, сквозь которое раздавался металлический лязг. Прощай позвоночник и колени, это последняя мысль. Оказавшись рядом с доком и падре он ещё пару раз подпрыгнул, слыша как что-то сыплется в траву и поставил свою ношу на землю. Падре заканчивал отчитывать внука, и толпа вокруг костра была внушительной.
- Мадам с вами приятно иметь дело, - церемонно выдохнул Терри.
Покосившись на кресло с доном с минуту всерьез размышляя выкинуть его оттуда или нет. Но потом решил что это неприлично.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

03.04.15 14:16 Фазенда Ла Панталонас
Элеутерио Торрерос
Элеутерио Торрерос
Аберфорт Бингли писал(а):
з декольте сеньоры Амигос посыпались мелкие монеты, камео, предположительно, с ликом Августо Пиночета или все же Мучачо, не разобрать, и нечто, блеснувшее металлом и подозрительно похожее на ключ, что я поспешил подобрать и засунуть в карман.

Переводя дыхание Терри пытался разогнуться, чтобы вновь носить гордое звание человека прямоходящего. Молодец док. С теплотой подумал он глядя как последний, в поисках ключа, перебирает лежащие в траве металлические штучки: щипцы для бровей и угля, мышеловку, подкову на которую никто, кроме Зюзи не покусился, и другие милые женскому сердцу мелочи, которые всегда нужно иметь под рукой. Это сколько же я металлолома пер?! Подумал мысленно пальпируя себя и с ужасом обнаруживая начинающуюся грыжу. Выдохнув, он наконец-то сумел разогнуться. Не буду паниковать раньше времени, у дока наверняка есть апробированная, на крокодилах, настойка на роме. Где в литре обжигающего горло пойла плавают два- три цветка ромашки, ей и спасусь.
Персиваль Клейтон писал(а):
– Терри, мне нуджна Ваша помощь. Жулия, бросайте кастрюлю, надо донести Дона до фазенды, флигеля, в общем, до дома.

А? Что?! Опять?!Он с ужасом оглядел кресло, потом дымящиеся остатки конюшни. А много ли осталось того наследства (учитывая, что папенька живее всех живых), чтобы за него так ... Подхватив кресло с весело попукивающим доном попер его из конюшни. Епть! Чуть не заорал от неожиданности когда в спину врезалось что-то костлявое стройное. Сначала подумал что то Зюзя, и под аромат навоза сгоревших досок и перегара дона представил жаркое из зайца обложенного морковью и и бобами. Желудок с утра переваривший пирожное и ром отчаянно, перекрывая храп дона, заурчал, но когда шею сжали тонкие ручки, а возле уха раздалось сопение понял- это Сусечка.
- Да слезь же ты, зараза!, - прошипев, пару раз пытался подпрыгнуть, чтобы скинуть захребетницу, но кресло оттягивая руку мешало осуществить задуманное и Терри, грубо по-мужски овладев собой, смирился.
Удобно устроившись на спине эта холера, вместе с папенькой в кресле въехала в гостиную и соскочив на пол улыбнулась поправляя носки бюст. Гены мать их! Подумал Терри оглядев собравшееся в гостиной семейство.
Персиваль Клейтон писал(а):
– Жулия, Эммария что стоите, как истуканы, принесите наконец поесть. От волнения мы все ужасно проголодались, особенно Ваш хозяин

- И выпить, - Терри расправил плечи, - падре, а у вас фляжка в рясе не завалялась?
Последние слова прошептал, чтобы окружающие не услышали и не начали завидовать. С тоской подумал об оставшейся на столе лейке в которой оставалась ровно половина. Дон снова пукнул. Вечером сяду и сделаю набросок полотна " явление Дона". Решил он. В натуральную величину. Кровожадно улыбнувшись представил, как будет выглядеть законченный вариант.
Жулия писал(а):
И кухарка со всех ног пустилась в кухню, и, вооружившись любимым половником, стала раздавать команды рабам-помощникам, чтобы они накрывали на стол.
Через полчаса всё было готово и господ ждал накрытый стол в гостиной

Счастье есть! Оно не может не есть, думал Терри усевшись за стол.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

03.04.15 14:51 Фазенда Ла Панталонас
Элеутерио Торрерос
Элеутерио Торрерос
Персиваль Клейтон писал(а):
засунув руку в грубокий карман рясы, аккуратно вытащил просимое и передал товарищу. Сам погибай, товарища выручай!

- Спасибо, - прошептал Терри пересохшими губами и приложился к роднику текущему из горлышка фляги.
Живительная влага попав в организм вернула легкость мыслям и бодрость телу. Вернув тару падре, ещё раз от души поблагодарил, хотел даже поцеловать, но потом решил что это неприлично. Нужно себе такую же приобрести, а то с лейкой ходить не всегда и не везде удобно.
Сидя за столом пододвинул к себе жаркое (надеюсь из Зюзи) и тут в аромат... Кстати об ароматах : лавандовая вода, гарь, Карузо в дверях, дон в кресле... И все это под тихое журчание воды льющейся из чайника на голову дона. Ах да, возле кресла ещё махали юбками. Аппетит не пропал, но резко пошел на убыль. Нужно поесть, мужественно решил Терри заталкивая в себя куски мяса. А то окочурюсь от авитаминоза, и дон, отдав распоряжение, похоронить меня, как любимого, почти, зятя, в болоте с крокодилами, выпьет с падре за упокой моей души.
Покосившись на дона заметил на его губах блаженную улыбку. Неужели отошел в мир иной? Но это было бы слишком прекрасно. В смысле. Ах какая потеря, какая потеря! Какой человек от нас... и тут Суарес издал звук ясно говорящий, что он снова всех обманул.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

03.04.15 16:16 Фазенда Ла Панталонас
Элеутерио Торрерос
Элеутерио Торрерос
Магнус Амигос-Суарес писал(а):
Я подсел ближе к Терри и предложил выпить за его смелость и крепкую, как дуб, спину, которая дважды выдержала вес деда с креслом...

- А давай, - разлив ром по стаканам, салютую внуку, досточтимого, вечно живого и слегка дымящегося, дона, изволившего мирно почивать в своем кресле. Не зря же, почти вся, их веселая семейка, сегодня на мне прокатилась. Скромность украшает, так не вовремя вспомнил Терри и добавил, - но если бы не падре с его фляжкой и док с тягой к пиромании, один, бы я никогда не справился. За Вас падре.
Отсалютовал рюмкой сидящему напротив святому отцу, наконец-то выпил и даже зажевал чем-то съедобным и предположительно мясным.
- И кстати, господа собутыльники - покосился на кресло, от которого по прежнему неслись разнообразные ароматы, что указывало на то, что Суарес в полном порядке, - как думаете, достопочтенный дон придет в себя или так и будет пребывать в блаженном коматозе состоянии покоя, окруженный, - посмотрел на юбку, которой продолжали махать перед носом Суареса, - заботой и любовью родных и близких ему людей?
Или закопаем, наконец, и рванем искать завещание? А то и душеприказчик уже поди истомился под тяжелой ношей знания имени наследника. И кстати, где эта гангрена моя дорогая невеста, которая доехав на мне до гостиной, так слилась с обойками, что я не вижу ее перекошенный, любовью ко мне, светлый лик.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

03.04.15 17:53 Фазенда Ла Панталонас
Элеутерио Торрерос
Элеутерио Торрерос
Асусена Суарес писал(а):
- Терричка, - накинувшись на жениха со спины, очень надеюсь что он подавится, но он и тут меня разочаровывает. Как чувствовал стервец! - приятного аппетита, душа моя, - извернувшись, запечатлеваю смачный поцелуй, казалось бы в щеку, а на деле в ухо. Злорадно хихикаю, и крутанувшись к другому уху, шепчу, - заболтай их тут и слушай все что папенька говорит. Ускакала искать завещание, - и потом уже громче - переодеться нужно, сейчас вернусь.

Чуть не подавился когда визгливый любимый голос иерихонской трубой нежным журчанием лесного ручья зазвучал над ухом. Собрав волю в кулак проглотил все, что жевал и выдохнул. Как оказалось вовремя потому, что прокатившись на мне, эта паразитка ненаглядная невеста захотела моей крови ласки и оглушив смачным нежно поцеловав, что-то зашептала в другое ухо. Но Терри её уже не слушал, в голове раздавался цокот подков Карузо, а в это время Сусечка развернувшись исчезла в глубинах дома. Ну и черт с ней! Нужно обязательно догнать и показать всю силу своей любви, но ... Попозже.
Магнус Амигос-Суарес писал(а):
- Только не думайте, что меня не заботит жизнь деда... Вы меня не правильно поняли... Просто, во-первых, он сам всегда учил меня заботиться об имуществе, а, во-вторых, я имел в виду, что нужно бросить все силы на тушение пожара...

Тушили? Терри попытался вспомнить, что происходило, когда он с риском для здоровья и жизни старался вытряхнуть никому не нужный ключ из глубокого декольте нес к дому сеньеру Алисию.Но воспоминаний не было. Вот только заныло плечо вспоминая пряжку ремня врезавшегося в него. Поэтому он придал лицу глубокомысленое выражение и кивнул.
Персиваль Клейтон писал(а):
– Не знаю, не знаю, сын мой, вчера он вроде уже готов был престать пред лицом, – закашлялся, – Всевышнего, а сейчас, на все воля Божия, на все.

- Это да, все в руках всевышнего, - снова покосился на дона, - долгие ему лета. Видимо он не может оставить любящую семью на произвол судьбы.
Помочь бы нужно, что же он так мучается-то? Дон будто услышав мысли издал очередной звук переходящий в чавк. Приглядевшись Терри увидел, что Каррузо сунул в рот дона круасан и тот его вроде как даже и жует. Нет, не дождемся. С тоской подумал Терри и снова выпил.
Эммария писал(а):
- Ваше вино, Падре! - и второй кувшин прошивается на голову священника, - как урожай? Удачный?

Пороть! Первая мысль она вторая и третья. Да что же тут такое творится то?! Хозяйство разваливается, рабы то воду на голову господину ( ну и черт с ним) Но на падре?! На святое покусились! А Персиваль, вот же святой человек. Даже библией не приласкал, не обратил в веру, просто пробормотал что-то не матерное и рванул в комнату гостевую забыв на столе флягу,шляпу и библию. Нужно отнести, а то в этом доме... Подумал Терри поднимаясь и взяв вещи падре, отправился за ним следом.
Луис Альберто Иглесиас писал(а):
- Ужинаем, господа? - вопросил он.

- Почти, - проходя мимо ответил Терри, - через минуту вернусь.
Пройдя по коридору заглядывая во все комнаты, Терри невольно обнадежил убиравшуюся служанку, но успел прикрыть дверь. Услышав звук врезавшегося в доски тела усмехнулся и толкнул следующую
- Падре, вы забыли, - положив на столик принесенные из гостиной вещи заглянул в шкаф, - мне кажется это не ваш фасон. Посмотрите в соседнем шкафу.
Задумчиво произнес он разглядывая платье с кружевами и оборками


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

03.04.15 18:24 Фазенда Ла Панталонас
Элеутерио Торрерос
Элеутерио Торрерос
Персиваль Клейтон писал(а):
– А Вы на кровати, друг мой, вот там что-то такое розовое, не то ли это, что Дон обмолвился? А я пока переоденусь.

Пока падре с задумчивым видом перебирал вешалки, Терри огляделся и понял ( по свисающему со спинки кровати лифчику) что эта комната может принадлежать только Пауле. Ведь и правда дон и моя, возможно, будущая жена что-то лепетали о трусах. Потянувшись двумя пальцами прихватил валяющиеся на покрывале розовые , атласные панталоны фабрики " большевичка" трусики и повернулся к Падре который уже закончил облачаться и предстал в платье надетом на манер рясы.
Персиваль Клейтон писал(а):
– Как я выгляжу, – спросил у появившегося в дверях Ману. – Нашли что-нибудь? – обратился к Тэрри.

Сногсшибательно. Подумал Терри и перевел взгляд на Ману который застыв в дверях смотрел то на него, то на падре.
А ведь мы сейчас очень загадочно выглядим. В дамском будуаре, падре в платье, я возле кровати с женскими трусами в руках. С другой стороны, у каждого свои недостатки.
- Падре, шикарно выглядите и цвет вам к лицу, - выдохнул Терри, - а нашел только это.
Он разложил на туалетном столике с десяток найденных на кровати розовые трусики на которых виднелась какая-то надпись.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

03.04.15 20:21 Фазенда Ла Панталонас
Элеутерио Торрерос
Элеутерио Торрерос
Мануэль Родригес писал(а):
- Согласен, блестяще! – Мануэль мало чем отличался от Элочки людоедки, переступил порог и закрыл дверь. – А вы знаете, что это статья?

Падре был неподражаем и это оценил ( дорогого стоит) даже суровый Ману, который к слову, тоже непонятно как оказался в комнате Паулы. Неужели? Терри качнул головой отгоняя видения. Привидится же такое.
- Какая статья Ману? О чем ты?- Терри пожал плечами, - не знаю удостоимся ли мы с падре статьи в журнале " вестник плантатора" как героически тушившие пожар и выносившие на себе дымящегося дона. Мы слишком скромные, правде же, падре? Чтобы давать пространные интервью а своих, что уж тут скрывать, геройских поступках. Впрочем, если будут настаивать, то мы не откажем.
Паула Салес Фартариа писал(а):
- Вы что творите! - взвизгнула Паула. - Падре! Как вы могли! Это платье носится только на корсет! Снимайте немедленно, будем исправлять этот моветон!

Упс! Нас не догонят запалили и дружный мужской коллектив рассматривающий женское исподнее, был разбавлен хозяйкой этого самого исподнего, которая с места в карьер не одобрила то, как надето платье. Вот что значит настоящая женщина не то что... Краем глаза заметил как падре незаметно вытащил застрявший в зубах кусочек кружева и зашвырнул его за туалетный столик. Ни за что бы не догадался, что нужен корсет.
Персиваль Клейтон писал(а):
- Дочь моя, - подставляю себя женским рукам, - что Вы делаете, дочь моя? Я же не могу при всех, да как же, да что же,

Вообще не понимаю зачем он пока расшнуруешь утро наступит. Но даме виднее и падре оказавшись топлес, попытался прикрыться руками. Вместе с Паулой разглядываю Персиваля. Ну и зачем ему подчеркивать талию? Грудь как у Сусечки, только у нее плечи уже, талия в порядке и...
Паула Салес Фартариа писал(а):
- Кто?! - тихим и страшным голосом прошипел Паула, обводя взглядом троих мужчин. -Кто это сделал?!

Розовые панталоны украшенные затейливой клинописью лежали на кровати, а взгляд Паулы недвусмысленно намекал, что мы все голые и босые будем стучать в бойт понесем заслуженную кару, на фоне которой, семь кругов ада будут выглядеть довольно бледно.
- Это не мы, но, - Терри рискуя жизнью, потянулся и сдернул панталоны с покрывала, - тут какая-то хрень написана тайная надпись, - он спиной вперед отступал к двери, а Паула надвигалась неотвратимо, как приливная волна, - наверняка зашифровано что-то важно и помочь нам сможет...
Терри на мгновенье задумался и выпалил:
- Профессор Бингли! - пролетая мимо падре сунул ему в руки рубаху, - не время выбирать фасон! Бежим!
И они рванули по коридору в сторону кухни. Впереди бежал Терри держа панталоны, как знамя. За ним, чуть отстав, натянувший рубаху падре, но на прямой они сравнялись и понеслись рядом. А следом с топотом и легким шорохом юбок неслись остальные участники конфессии и на повороте, столкнулись с профессором
- Док! - как родному обрадовался ему Терри и тут же, сунув в руки панталоны, отскочил в сторону, - у нас появился чисто научный интерес, что тут написано?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

03.04.15 23:20 Фазенда Ла Панталонас
Элеутерио Торрерос
Элеутерио Торрерос
Аберфорт Бингли писал(а):
- Так, - донна Паула снова решительно взяла все в свои руки, - выдвигаемся на место партсобрания.
- Господа, мне больно это озвучивать, но добровольцы на роль девственника есть? - едва слышно проговорил я, когда увидел за спиной согнувшегося падре, поднятую руку.

Оглядев пестрое собрание Терри понял, что план близок к провалу, ибо найти в этом бардаке девственницу, равносильно нахождению иголки в стоге сена. Хотя некоторые считают-не стоит усложнять. Нужно просто сжечь стогн и провести над ним магнитом. Но боюсь нам этот способ не подойдет. Нет, конечно можно сжечь фазенду, но он не был уверен, что это хоть как-то поправит ситуацию с целомудрием.
Асусена Суарес писал(а):
Подобрав подол платья, скачу на звук и, вылетев из-за угла, врезаюсь в Паулу, отталкивая ее в сторону.
- Ой какой несчастье!

Машинально подхватив Паулу ( карма у меня такая таскать дам семейства Суарес и приближенных к нему. уже смирился, почти) передал ее в на руки подельникам концессионерам, которые что-то успокаивающе зашептали с трех сторон, а подхватив Сусечку за талию, с трудом удержался чтобы снова до хруста в ребрах не продемонстрировать ей свою любовь и шепнул на ушко нежно вгрызаясь в него
-Трусы нашла?, - увидев кивок, он разжал объятия. Молодец! Чем больше трусов тем лучше ( особенно чистых, но сейчас не об этом)
Асусена Суарес писал(а):
Хмыкнув, демонстративно вынимаю носки из бюста. отшвырнув их в сторону, гордо поднимаю руку в ответ на вопрос доктора.
- Я доброволец. Только на крокодила не хочу. Вот если меня будет страховать мой дорогой жених, то... - выдыхаю, - я на все готова.

Девочка моя! На глаза Терри навернулись слезы радости и сквозь их призму отброшенные в сторону носки не имели никакого значения. Как я могу забыть про мою, почти, жену...Что?! Как тебя страховать-то? Нет ну подстрахую конечно свой билет в беззаботную жизнь, понимаю же все. Вздохнув, Терри приготовился нести свой тяжкий крест дальше.
Жулия писал(а):
- Дон Бингли, я читаю плохо. И, раз вы уже тут, почитайте, что вы мне написали.

Аберфорт Бингли писал(а):
- Д..дражайшая Жулия, выражаю глубокое восхищение вашему бамбуковому торту. Прежде никогда не встречал подобное мастерство. В восхищении. адеюсь на новую встречу.
Стремлюсь всеми фибрами, Ваш Аберфорт.

Краем глаза заглянув в записку Терри увидел, что док слегка лукавит, но сейчас это не имело значения. Вот луна уже восходит, крокодилы во всю плещутся в болоте, а мы...
Маура писал(а):
- Ты случайно не знаешь, Жулия, - вкрадчиво спросила Маура, - это трусы дона Хуана?

Считаем количество трусов, которое увеличивается в геометрической прогрессии...
Еванджелина Амигос-Суарес писал(а):
- Зато мне крокодилы не страшны, - пожимаю плечами. - Я могу постоять и даже попрыгать, а вы почитаете.

И девственниц тоже. Был неправ, падре прекрасно подготовил паству и вот сейчас может, гордо расправив жабо под подбородком, произнести последнее прости и уйти поднимать нравственность другого прихода. Шучу. Падре наш человек у него и фляжка... Неужели мы забыли ее в будуаре Паулы?! Как жить?! И лейка в домике. Ладно может на болоте есть что-то кроме жижи и мух.
Аберфорт Бингли писал(а):
- Господа, любите ли вы крокодилов так, как любим их мы?

- А вот это мы сейчас проверим, - посмотрев на Паулу в нетерпении отстукивающую каблучком нечто среднее между похоронным маршем и семь сорок. На Сусечку лишившуюся бюста, своей тайны, на Зюзю чей пушистый тыл продолжает будоражить гастрономические мысли и его хозяйку, - выдвигаемся господа.
Сусечка привычно (когда привыкла-то зараза!) запрыгнула Терри на спину, Паула глядя на нее испепелила взглядом, а он пожав плечами и поддерживая, предположительно, будущую жену под тощий зад зашагал впереди. Рядом держа под руку Паулу шагал док. Падре невыпуская из рук библию беззвучно шевелил губами. Мануэль постукивал новой плеткой о раскрытую ладонь задавая ритм движения, не хватало только походной песни. Что-то вроде " мы жертвою пали в борьбе роковой, последний парад наступает..." но этот совсем не Бразильский мотив мелькнул в голое Терри, заставив его нахмурится и перехватив поудобнее сопящую на спине гангрену невесту ускорить шаг.
Болото раскинулось перед ними сверкая и переливаясь в лунном свете. Пупырчатые спины крокодилов смотрелись причудливо шевелящимся ландшафтом, а вонь ( сбивающая с ног днем) в ночной прохладе казалась вполне свежим ароматом.
- Прибыли, - сказал Терри и стряхнув Сусечку со спины попытался разогнуться.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

03.04.15 23:41 Фазенда Ла Панталонас
Элеутерио Торрерос
Элеутерио Торрерос


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 




Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение