Переводчики, которым хочется сказать СПАСИБО!

Ответить  На главную » Переводы » Лига переводчиков

Обращаете ли Вы внимание, кто перевел читаемый Вами роман?
Да, всегда
20%
 20%  [ 5 ]
Да, когда перевод плохой
4%
 4%  [ 1 ]
Да, когда перевод хороший
4%
 4%  [ 1 ]
Нет, никогда
20%
 20%  [ 5 ]
Чаще да, чем нет
16%
 16%  [ 4 ]
Чаще нет, чем да
36%
 36%  [ 9 ]
Всего голосов : 25 Опрос завершён. Как создать в теме новый опрос?


primmina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 04.04.2011
Сообщения: 2638
Откуда: г. Владивосток, Приморский край
>07 Апр 2018 13:45

Большое спасибо М. Г. Луппо за перевод романа "Грешная жизнь герцога" Лауры Ли Гурк, приятно читался роман одной из моих любимых писательниц.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

primmina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 04.04.2011
Сообщения: 2638
Откуда: г. Владивосток, Приморский край
>21 Июл 2018 16:53

"Кристина" Памелы Джонсон - замечательная классика и прекрасное чтение, наслаждалась каждой строчкой, огромная БЛАГОДАРНОСТЬ талантливому мастеру - Татьяне Николаевне Шинкарь!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

primmina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 04.04.2011
Сообщения: 2638
Откуда: г. Владивосток, Приморский край
>24 Июл 2018 6:40

Приятно поражена, что у Конни Брокуэй (были 3 неудачные попытки прочтения ее романов) попалась история ("Чужая свадьба"), по-моему, очень удачная, забавная и трогательная. Герои - хороши, замечательный дуэт ярких характеров, все здраво продумано и занимательно изложено. Объяснение в любви - выше всяких похвал!
И большая заслуга в этом - мастера Ананичевой Е. П., перевод порадовал, спасибо!
Понравились и другие работы - "Два маленьких обмана" Карлайл, "Надменная красавица" Бэлоу, "Идеальная жена" Александер, "Во власти наслаждения" Джеймс, "Неудержимое желание" Энок.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

primmina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 04.04.2011
Сообщения: 2638
Откуда: г. Владивосток, Приморский край
>16 Авг 2018 16:47

"Моя нежная фея" Мэри Джо Патни - приятное и увлекательное чтение, и не только благодаря таланту писательницы, но и качественному переводу Е. Б. Черной - большое СПАСИБО!
Понравились также и другие романы в исполнении мастера - "Скрытой камерой" Сьюзен Андерсон, "Аманда" Кей Хупер, "Нефритовый остров" Элизабет Лоуэлл, "Страсть без жалости" Элизабет Адлер.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

primmina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 04.04.2011
Сообщения: 2638
Откуда: г. Владивосток, Приморский край
>08 Фев 2019 13:12

"Свадебный камень " Памелы Морси - чудесная история, добрая и с юмором, замечательные герои и не менее интересные второстепенные персонажи, чарующая природа гор и прекрасное поверие, связанное со Свадебным камнем... Прочла, улыбаясь, и наверняка с удовольствием перечитаю. И большая заслуга в этом мастера перевода - Н. Г. Диевой, большое СПАСИБО!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

primmina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 04.04.2011
Сообщения: 2638
Откуда: г. Владивосток, Приморский край
>11 Фев 2019 12:26

С приятным чувством, легко и быстро прочитала роман "Брак по рачету" Джорджии Боковен в переводе Татьяны Шишовой мастеру - СПАСИБО!
Думаю, что хороши и другие работы переводчика - романы Агаты Кристи, Колина Форбса, Сандры Браун, Виктории Хольт, Габриэля Гарсиа Маркеса, а также "Изгнанник из Спарты" Фрэнка Йерби (давно собираюсь познакомиться с творчеством писателя, еще один стимул взяться за эту книгу).
Сделать подарок
Профиль ЛС  

primmina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 04.04.2011
Сообщения: 2638
Откуда: г. Владивосток, Приморский край
>15 Фев 2019 13:00

С удовольствием перечитала "Ветер надежды" Дороти Гарлок - замечательный роман одной из моих любимых писательниц.
Яркая картина происходящего, прекрасные герои, душевные, светлые чувства. Хочется отметить достойный перевод мастера О. И. Штепа, читалась книга просто великолепно!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

primmina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 04.04.2011
Сообщения: 2638
Откуда: г. Владивосток, Приморский край
>23 Фев 2019 15:16

Приятное и забавное чтение - роман "Поцелуй меня, Катриона" Жаклин Мартен. Очень хороший перевод Л. Б. Папилиной - СПАСИБО!
Понравилась и другая работа мастера - "Речная искусительница" Элейн Кроуфорд, прекрасно передан юмор и сдержанно - сцены близости.
Объемен и разнообразен список переводов - "К востоку от Эдема" Джона Стейнбека, "Время перемен" Сары Груэн, "Прекрасные и обреченные" Ф. С. Фицджеральда, "Моя любимая ошибка" Норы Робертс, "Матильда Кшесинская. Воспоминания", "Действительно ли джентльмены предпочитают блондинок?" Джины Пинкотт, "Крайняя мера" Мартина Стивена, "Кровавые вороны Рима" Саймона Скэрроу, "Григорий Распутин" Брайана Мойнехена, "Убийство в Эшли-Грин. Осторожно, яд!" Джорджетт Хейер, "Рекорды Земли. Живая природа"...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

primmina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 04.04.2011
Сообщения: 2638
Откуда: г. Владивосток, Приморский край
>04 Мар 2019 17:32

Рада, что в серии "Алая Роза" нашла еще один хороший роман - "Серебряный ангел" Фиби Фиджеймс.
Герои неординарные, сильные и приятные, приключения - увлекательнейшие, задумка - очень интересная, были и забавные, и переживательные моменты. Все живо и ярко представлялось. Достойный перевод М. П. Немченковой - БОЛЬШОЕ СПАСИБО!
Очень нравится и другая работа мастера - роман "Прелюдия к счастью" Лауры Ли Гурк, изданный также в "Алой Розе", и должна сказать, нравится больше, чем изданный "Библиополисом" в серии "Библиотека любовного романа".
Сделать подарок
Профиль ЛС  

primmina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 04.04.2011
Сообщения: 2638
Откуда: г. Владивосток, Приморский край
>18 Мар 2019 17:20

Попался мне в руки сборник рассказов Рэя Брэдбери и, хотя не любительница жанра, с большим интересом прочла несколько новелл, захватило чтение благодаря чудесному переводу уважаемой Норы Галь , оказывается, столько романов - работ МАСТЕРА оставили незабываемое впечатление, это "Американская трагедия", "Дженни Герхардт" Т. Драйзера, "Поющие в терновниике" К. Маккалоу, "Морской волк", "Мартин Иден" Дж. Лондона, "Пища богов" Г. Уэллса, "Маленький принц" Экзюпери - ОГРОМНОЕ СПАСИБО!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Имера Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
На форуме с: 18.03.2016
Сообщения: 16
Откуда: Алматы, Казахстан
>16 Май 2019 15:55

В который раз с удовольствием окунулась в завораживающую атмосферу романа "Лунные пряхи" Мэри Стюарт. Отдаю должное прекрасному переводу Екатерины Владимировны Тюрниковой! Среди других ее работ - "Трудный выбор" и "Шелковые слова" Сандры Браун, "Ой, мамочки!" Дороти Кэннелл, "Двойное убийство" и "Дела сердечные" Тьерни Макклеллан, "Напиши мне про любовь" Элизабет Питерс, "Аллергия на убийства" Сельмы Эйчлер.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

primmina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 04.04.2011
Сообщения: 2638
Откуда: г. Владивосток, Приморский край
>21 Май 2019 15:06

Попалась мне в руки книжечка "Дэвон: сладостные сновидения" Кордии Байерс.
Казалось бы, столько подобного читано...
Но изложено здраво, увлекательно, прочла быстро и с переживанием за героев. Единственная претензия - к переводу.
Сама по ходу чтения не выписывала "перлы" переводчика, но нашла в интернете отзыв одного рецензента о качестве перевода, осмелилась привести, надеюсь, никого не обижу:
"... есть напыщенность. Но больше всего "порадовал" своим богатым лексиконом переводчик. Англия, 1780 год, леди, лорды, а роман изобилует словцами: стыбрила, супец, шибздик, треп и тому подобное. Лексикон у переводчика как у пацана из подворотни. А как вам такие словесные выверты: "подхалимски-совратительный тон, сыто-заговорщически улыбнулась, буйно-распущенная женка, распустеха, ухарски-вызывающе молодцеватый парень, он улыбнулся проказно-хамовато". Возможно кто-то не замечает таких перлов увлекшись содержанием, но для меня это не перевод, это какое-то недоразумение."
Переводчику А. Филитову - АНТИспасибо!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

primmina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 04.04.2011
Сообщения: 2638
Откуда: г. Владивосток, Приморский край
>29 Май 2019 4:21

К сожалению, при чтении романа "Сладостный плен" Конни Мейсон спотыкалась о шероховатости перевода в исполнении И. К. Зуевой, да и отредактрован текст был удручающе плохо, жаль... Приходится сказать - "АНТИспасибо".
Другие работы переводчика - "Море любви" Ребекки Брэндвайн и "Река вечности" Дороти Гарлок оставили более приятное впечатление.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

primmina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 04.04.2011
Сообщения: 2638
Откуда: г. Владивосток, Приморский край
>01 Июл 2019 15:24

На одном дыхании читался роман "Идеальный жених" Саманты Джеймс, большая заслуга в этом переводчика Климовой Е.М. - большое СПАСИБО!
Понравились и другие работы мастера - "поверь в люовь" Мэри Спенсер, "Даже не мечтай" Джулии Ортолон, "Игра в любовь без правил" Линды Тейлор, "Ночные грезы" Дженел Тейлор.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

primmina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 04.04.2011
Сообщения: 2638
Откуда: г. Владивосток, Приморский край
>11 Авг 2019 5:16

"Поцелуй в Риме" Барбары Картленд - история в стиле автора - наивная, милая, непритязательная.
Поставила бы положительную оценку, но все портит редактура (грамматических ошибок и опечаток хватает) и перевод - простоватый и некачественный, например, такая фраза - "Казалось, глаза Алины заполнили все лицо, когда она запинаясь произнесла..." Или: "Алине казалось, что ее сердце растворилось, растаяло в груди и он вместе с поцелуями выпил его до дна." Привела без запятых, так, как было в тексте.
Удручающее впечатление. АНТИспасибо - З.Я.Красневской.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>04 Май 2024 2:09

А знаете ли Вы, что...

...В Профиле пользователя можно добавить имя, по которому Вы хотите, чтобы к Вам обращались на форуме другие посетители. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Клуб коллективного чтения»: Элен , Катя , файл отправила, проверяйте. Мой первый блин получился комом. Поначалу вышел один 12-ти часовой трек, но сегодня я его... читать

В блоге автора miroslava: Джо Беверли "Сломанная роза"

В журнале «Литературная гостиная "За синей птицей"»: Жемчуг
 
Ответить  На главную » Переводы » Лига переводчиков » Переводчики, которым хочется сказать СПАСИБО! [13525] № ... Пред.  1 2 3 ... 17 18 19  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение