Джанет (Жанет) Иванович

Ответить  На главную » Любовный роман » Авторы сентиментального жанра

Кассиопея Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 26.04.2010
Сообщения: 8866
Откуда: Московская обл
>14 Янв 2018 20:18

Рождественские глюки Плам

Чудесная малышка. Специально берегла ее и не читала, ждала, когда же наступит Рождество, чтобы ощутить его дух. А он в этой малышке присутствует в полной мере, даже с избытком. Стефани опять зажигает и опять же, даже тут, не обошлось без взрыва машины. Удивило то, что автор привнесла немного мистики и волшебства в реальную серию. Все же Рождество время чудес и автор не устоял перед ним, но Джанет верна себе и рассказик получился смешным и в тоже время очень добрым. Семейка Стеф и бабуля в своем репертуаре. И еще я себя поймала на мысли, что соскучилась по ним. Морелли... ну это Морелли. Появился всего пару раз, но всегда это было неожиданно и запоминающие, а его маленькие знаки внимания к Стефани очень наглядно показывают его отношение к ней. В общем... с большим, я бы сказала огромным, удовольствием прочла эту малышку и даже подумываю вновь перечитать первые книги, так как и правда с большим удовольствием вновь поужинала вместе с колоритной и убойной семейкой Стефани и даже уже соскучилась по ним. Там что ни член семейства, то ходячее бедствие и смех. Люблю я эту семейку. Спасибо огромное за перевод этой малышки (как и всей серии). Оценка 5.
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 150Кб. Показать ---
Подарок от Ленчик в исполнении Светы (Михайловна)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

vampir Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 24.10.2009
Сообщения: 72
Откуда: Perm, Russia
>19 Дек 2018 14:36

Охх.... Прочитала на одном дыхании не отрываясь серию про Стефани. Я просто влюбилась в нее, ну и Морелли конечно тоже. Просто потрясающе написано, очень легко читается, в некоторых местах я просто умирала со смеху. Буду очень очень надеятся на перевод остальных книжек, и к моей огромной радости их 23 Ar . Как жаль, что я не могу читать в оригинале. Спасибо всем тем, кто переводил первые 8, я просто в восторге. Very Happy Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

geyspoly Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.07.2011
Сообщения: 6885
Откуда: от туда
>09 Ноя 2019 1:25

дубль
Два сапога не пара (Иванович Джанет)

Давненько я не читала ироничные детективы и успела соскучиться. И тут вспомнила о бедовой Стефани Плам, начинающей охотнице за головами.
В романе "Два сапога не пара" Стеф должна поймать Кенни Манкузо, который в последнее время совсем слетел с катушек. Он не только прострелил колено своему лучшему другу, украл боеприпасы с армейского склада, но и подбрасывает Стефани отрезанные части тела. Но он не учел одного. Не стоит злить охотника за головами, у которого в авангарде есть оружие массового поражения — бабушка Мазур.
Почти все время улыбалась читая книгу. Бабуля это нечто. Незабываемый антураж американского городка Бург, населенного семьями вышедших в отставку преступниками. Все от мала до велика носят с собой оружие и не думают дважды перед тем как пустить его в ход. Неотразимый Джо Морелли, оставшийся посреди улицы с голой задницей. И еще много чего забавного. Только не поняла почему в романе панихиду называется смотринами. Это авторский ход такой или изобретение переводчиков? Рекомендую тем, кто желает отдохнуть и приятно провести время.
Оценка: 5
_________________

«Жизнь прожить надо так, чтобы было о чем вспомнить в
старости но нельзя было рассказать внукам»
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>05 Май 2024 1:00

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете подать заявку на включение завершенных произведений Вашего собственного творчества в литературный каталог. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Любимые цитаты и отрывки из произведений»: Человек бывает битком набит суевериями, незаметными для окружающих. К примеру, вполне можно представить себе, что кого-то втайне терзает... читать

В блоге автора Настёна СПб : Письмо Анны Ярославны

В журнале «В объятьях Эротикона»: SEX-Ликбез
 
Ответить  На главную » Любовный роман » Авторы сентиментального жанра » Джанет (Жанет) Иванович [4156] № ... Пред.  1 2 3 ... 26 27 28

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение