Литература Кино Красота Галерея Блоги Журналы Беседки[0+1] FAQ Поиск Дамский клуб LADY 
Что даёт регистрация на форуме?   Регистрация   Вход   

Порядок вступления в Лигу переводчиков

Эта тема закрыта  На главную » Переводы » Лига переводчиков

Вебмастер Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Site Admin
На форуме с: 03.05.2006
Сообщения: 4175
>06 Фев 2009 0:52

 » Порядок вступления в Лигу переводчиков

Лига переводчиков – участники Дамского клуба Lady, объединенные с целью осуществления литературного перевода неизданных в России романов с иностранных языков.

Основополагающим документом, регламентирующим деятельность Лиги, является её Устав. Желающим вступить в Лигу необходимо ознакомиться с ним в первую очередь.

Принимать участие в групповых переводах и выкладывать самостоятельные переводы могут только члены Лиги переводчиков.

Порядок вступления в Лигу:

1. Внимательно прочитайте тему "Рекомендации по оформлению тестовых переводов", выберите на специальной странице текст для тестового перевода, переведите, создайте новую тему в разделе Тестовые переводы и выложите свой перевод вместе с английским оригиналом. Вы также можете использовать собственный текст, при условии, что ни роман, ни автор вашего текста не входят в список зарезервированных за уже работающими группами.

2. Оценка тестового перевода производится членами Лиги переводчиков на основании следующих показателей:
• Точность и достоверность перевода. Наличие пяти и более смысловых ошибок – основание считать тест непройденным.
• Орфография. Наличие более пяти опечаток – основание считать тест непройденным. В тексте не должно быть орфографических ошибок. Нажмите на ссылку "Проверить орфографию", размещенную под окном ввода сообщения, перед выкладкой своего текста.
• Пунктуация и синтаксис. Наличие более десяти ошибок – основание считать тест непройденным.
• Стилистика. Наличие более десяти английских конструкций/калек – основание считать тест непройденным.

3. Когда члены Лиги выскажут замечания по тесту, сделайте работу над ошибками, исправив указанные (и неуказанные) недостатки, или пояснив свою точку зрения. Работа над ошибками должна быть выложена новым постом.

4. Когда члены Лиги одобрят сделанный вами перевод, Координатор Лиги сообщит о принятии вас в Лигу переводчиков в теме вашего теста.

5. Для того чтобы вас пригласили участвовать в переводе, вам необходимо разместить объявление на Доске объявлений с кратким описанием своих навыков и предпочтений и ссылкой на выложенный вами тестовый перевод. Укажите также ваши предпочтения в расширенном профиле
Не возбраняется самому предлагать свою помощь на уже размещенные объявления, не проявляя, однако, чрезмерной назойливости. Человек, разместивший объявление, вправе не объяснять причины своего отказа, если вы ему не подходите.

Желающим вступить в Лигу в качестве редактора необходимо изучить "Рекомендации по оформлению тестовых переводов" и обратиться к Координатору Лиги для получения тестового задания.

Выкладывать самостоятельные переводы имеет право только член Лиги. Заводить новые темы в разделе "Переводы" может только Координатор Лиги переводчиков. Переводчикам для открытия темы необходимо отправить ему заявку со следующей информацией:
- Автор (ссылка на страницу автора в каталоге нашего сайта)
- Название романа на английском и русском языках
- Аннотация к роману на английском и русском языках
- Обложка (если есть)
- Количество глав в романе, наличие или отсутствие пролога и эпилога.


  Добавить тему в подборки

  Модераторы: Дата последней модерации: -


_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>27 Июл 2016 12:34

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете просматривать загруженные обложки к книгам и кинофильмам в режиме слайд-шоу. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Вы можете задать вопрос о работе или настройке вашего смартфона или планшета


Нам понравилось:

В теме «Родовое проклятье или А есть ли счастье? (СЛР, 18+)»: Аня , спасибо за главу! В искренность Ланки не верю. Леся молодец, что остаётся у бабушки Груни, они привыкли друг к другу.... читать

В блоге автора Ирина Сахарова: Исполнитель желаний. Глава 33

В журнале «В объятьях Эротикона»: Предложение (рассказ Второго раунда)
 
Эта тема закрыта  На главную » Переводы » Лига переводчиков » Порядок вступления в Лигу переводчиков [5151]

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню
Рейтинг@Mail.ru
Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение