Шарлин Харрис "Однозначно мертв"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

upssss Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 01.04.2009
Сообщения: 1434
Откуда: Комсомольск-на-Амуре
>05 Июл 2009 3:40

 » Глава 4.

Глава 4
Перевод: upssss
Бета-ридинг: Lady Elwie

Я провела беспокойную ночь. Я могла думать об Эрике и ощущать прилив счастья, но я думала об Эрике и хотела врезать ему по лицу. Я думала о Билле, первом мужчине, с которым у меня были длительные отношения, первым мужчиной, с которым я оказалась в постели. Когда я вспоминала его спокойные, с прохладцей, голос и тело, его сдержанную невозмутимость, так контрастирующую с Эриком, что я не могла поверить в то, что могла влюбиться в таких разных мужчин; особенно, если присовокупить к этому скоротечный эпизод с Куинном. Куинн был теплокровным во всех отношениях, импульсивным, и добрым ко мне, и еще таким израненным своим прошлым, которое он не разделил со мной, - и которое, на мой взгляд, сыграло главную роль в том, что наши отношения были безнадежно разрушены. Еще у меня было свидание с Олси Герво, вожаком стаи, но дальше дело не пошло.
«Обзор Увлечений» от Сьюки Стакхаус.
Вы тоже просто ненавидите ночи, подобные этой, когда вы вспоминаете все свои ошибки, всю ту боль, которую вам причинили, каждую кроху подлости, жертвой которой вы стали? От этого нет никакой пользы, это бессмысленно, и вам пора спать. Но была ночь, мои мысли были о мужчинах, и это было грустно.
Когда я была окончательно истощена темой моих проблем с сексуальными партнерами, я переключилась на переживания по поводу ответственности за бар. Наконец, к трем часам, согласившись, что нельзя допустить, чтобы я за несколько дней полностью сравняла с землей бизнес Сэма, я уснула.
Сэм позвонил на следующее утро, пока я еще была дома, сказал, что его матери лучше, и он определенно собирается возвращаться. Брат и сестра были в большей степени способны спокойно строить семейные отношения. Дон, конечно, был все еще в заключении.
- Если она будет продолжать так поправляться, то я смогу вернуться через пару дней, - сказал он. – Или даже раньше. Конечно, доктора не прекращают повторять, что они не верят, что она так быстро выздоравливает, - он вздохнул. – По крайней мере, теперь это не нужно скрывать.
- Как твоя мама в эмоциональном плане? – спросила я.
- Она продолжает настаивать, что полиция должна отпустить его. И поскольку с нами троими она откровенна, она призналась, что рассматривает возможность развода с Доном, - сказал Сэм. – Она не в восторге от этой идеи, но не знаю, можно ли полностью помириться с тем, кто в тебя стрелял.
Несмотря на то, что я отвечала по телефону, лежа в постели, и все еще была склонна понежиться, я решила, что не стоит обратно засыпать после нашего разговора. Мне было невыносимо слышать боль в голосе Сэма. Сэм был слишком измучен, чтобы нагружать его своими проблемами, так что я даже не рассматривала всерьез возможность рассказать об инциденте с ножом, хотя, возможность разделить свою озабоченность с Сэмом могла бы принести мне облегчение.
Я поднялась и была одета к восьми часам, рано для меня. Несмотря на то, что я была способна передвигаться и думать, я чувствовала себя такой же измятой, как моя простынь. Хотела бы я, чтобы кто-нибудь расправил и привел бы меня в порядок так же, как я свою постель. Амелия была дома (я выглянула проверить, стоит ли на стоянке ее машина, когда делала кофе), и я мельком заметила ерзанье Октавии в гостевой спальне, так что это было такое же обычное утро, какими оно бывало в моем доме в последнее время.
Шаблон был разрушен стуком в переднюю дверь. Обычно я замечаю шум подъезжающей по гравийке машины, но сегодня, из-за большей-чем-обычно утренней рассеянности, я пропустила его.
Я взглянула в глазок и увидела мужчину и женщину. Оба были одеты в приличные деловые костюмы. Они не выглядели как Свидетели Иеговы или налетчики. Я проверила их ментально, но не обнаружила ни следа враждебности или агрессивности, только любопытство.
Я открыла дверь. Лучезарно улыбнулась.
- Чем могу помочь? – сказала я.
Холодный воздух овеял мои босые ноги. Женщина, которая была, вероятно, немного моложе сорока, улыбнулась в ответ. В ее коричневых волосах, просто подстриженных «под каре», виднелись редкие седые волосы. Они были очень тщательно разделены на прямой пробор. На ней был надет темно-серый брючный костюм, под которым виднелся черный пуловер. Туфли тоже были черными. У нее была черная сумка, которая мало походила на дамскую сумочку - скорее, на кейс для ноутбука.
Она протянула руку для рукопожатия, и когда я коснулась ее, то многое узнала. Было сложно не показать изумление на лице.
- Я из Нью-Орленского отделения ФБР, - сказала она, и это было ошеломляющее начало для простого разговора, - Я – агент Сара Вайс. А это – специальный агент Том Латтеста из нашего отделения в Роудсе.
- Я чем я обязана?... – спросила я с предельно удивленным выражением лица.
- Мы можем войти? Том проделал долгий путь, чтобы поговорить с Вами, и не стоит выветривать все тепло из вашего дома.
- Думаю, да, - сказала я, хотя не была уверена, что так думаю. Я усиленно пыталась сконцентрировать на цели их визита, но это было непросто. Я могла только сказать, что они явились не для того, чтобы меня арестовать или сделать что-нибудь еще столь же радикальное.
- Мы не вовремя? – спросила агент Вайс. Она имела в виду, что они с удовольствием приедут позже, хотя я знала, что это не так.
- Что сейчас, что позже – не имеет значения, - моя бабушка, бывало, сердито смотрела на меня, если я была невежлива, но моя бабуля никогда не отвечала на вопросы ФБР. Это был явно не частный визит. – Но я вскоре должна буду поехать на работу, - сказала я, обеспечив для себя безопасный отход.
- Что, плохие новости о матери босса? – сказал Латтеста. – В вашем баре Большое Заявление прошло спокойно?
Из его акцента я могла сделать вывод, что он родился севернее линии Мэйсон-Диксона (Прим.: Граница между северными и южными штатами), а из его познаний о местонахождении Сэма и личных деталей его жизни – что он выполнил домашнее задание, собрав сведения о месте моей работы.
Болезненное чувство, которое появилось у меня в животе, усилилось. В этот момент у меня возникло такое страстное желание, чтобы Эрик был рядом, что даже голова закружилась, но когда я посмотрела в окно на солнце, я почувствовала лишь злобу на свои мечты. Это то, что ты имеешь, сказала я себе.
- Существование вервольфов сделало мир интереснее, не так ли? – сказала я. Улыбка вспыхнула на моем лице, и эта улыбка говорила, что я была «на взводе». – Я возьму вашу верхнюю одежду. Присаживайтесь, пожалуйста, - я показала на диван, и они сели. – Хотите кофе или чаю со льдом? – сказала я, благодаря бабулю за навык безостановочной болтовни.
- О, - сказала, Вайс. – Немного чая со льдом было бы замечательно. Я знаю, что на улице холодно, но я могу его пить круглогодично. Я – женщина южного роду-племени.
По-моему, она слишком лебезила. Не думаю, что Вайс могла бы стать моей близкой подругой, и я не собиралась обмениваться с нею рецептами.
- Вам? – спросила я у Латтесты.
- Да, это было бы великолепно, - сказал он.
- Сладкий или без сахара? – Латтеста думал, что было бы забавно попробовать знаменитый южный сладкий чай, и Вайс из любезности присоединилась к сладкому. – Позвольте мне сообщить своей соседке, что у нас компания, - сказала я и крикнула вверх: - Амелия, у нас ФБР!
- Спущусь через минуту, - крикнула она в ответ, ни капельки не удивившись. Я знала, что она стояла на верхней лестничной площадке и слышала каждого слово.
Здесь же появилась Октавия. В своих любимых зеленых штанах и полосатой рубашке с длинным рукавом она выглядела настолько пристойно и располагающе, насколько на это способна почтенная седовласая темнокожая женщина. Руби Ди (Прим.:Граница между северными и южными штатами) ничто по сравнению с Октавией.
- Здравствуйте, - сказала она лучезарно. Несмотря на то, что она выглядела как всеми любимая бабушка, Октавия была могущественной ведьмой, которая накладывала заклятия почти с хирургической точностью. У нее была целая жизнь практики сокрытия ее способностей. – Сьюки не сказала нам, что ждет гостей, иначе мы бы навели порядок в доме.
Улыбка Октавии стала еще шире. Она махнула рукой, показывая на безупречную гостиную. Она не стала бы гвоздем программы в «Южной жизни» (Прим.: ТВ-шоу о домоводстве), но там было чисто, ей-богу!
- По мне, так выглядит великолепно, - сказала Вайс. - Я хотела бы, чтобы мой дом выглядел так же чисто.
Она говорила правду. У Вайс было двое детей-подростков, муж и три собаки. Я испытала некоторую симпатию – и возможно, даже зависть – к агенту Вайс.
- Сьюки, я принесу чай твоим гостям, пока вы разговариваете, - сказала Октавия сладчайшим голосом. – Вы можете присесть и пока пообщаться.
Агенты устроились на диване и стали с интересом разглядывать скромную гостиную, пока она вернулась с салфетками и двумя стаканами сладкого чая, в которых приятно потрескивал лед. Я поднялась с кресла напротив дивана, чтобы положить салфетки перед ними, а Октавия поставила стаканы сверху. Латтеста сделал большой глоток. Уголок рта Октавии чуть изогнулся, когда он сделал изумленное лицо и потом изобразил приятное удивление.
- О чем вы хотели меня спросить?
Время перейти к сути. Я лучезарно улыбалась, мои руки лежали на коленях, стопы были параллельно друг другу, ноги сжаты.
Латтеста был с папкой, и теперь он положил ее на кофейный столик и открыл. Он вынул оттуда фотографию и протянул ее мне. Фотография была достаточно четкой, не смотря на то, что люди были окружены губительным облаком пыли, которая взвилась вверх после того, как Пирамида Джизех рухнула.
Я удержала взгляд на снимке, я удержала улыбку на лице, но не смогла удержать сердце, которое провалилось в пятки.
На фотографии Барри-Колокольчик и я стояли вместе среди руин Пирамиды, вампирского отеля, который в октябре прошлого года взорвала отколовшаяся от Братства группа. Я была чуть более узнаваема, чем мой компаньон, поскольку Барри стоял в профиль. Я, не зная того, стояла лицом к камере, и смотрела в лицо Барри. Мы оба были покрыты кровью и грязью, обломками и пылью.
- Это Вы, мисс Скахаус, - сказал Латтеста.
- Да, это я, - бессмысленно было отрицать, что женщиной на фотографии была я, но я бы с удовольствием это сделала. Вид на фотографии отозвался во мне болью, потому что он слишком явно вызвал в памяти весь этот день.
- Так Вы находились возле Пирамиды во время взрыва?
- Да.
- Вы работали на Софи-Энн Леклерк, вампирскую бизнесменшу. Так называемую королеву Луизианы.
Я хотела рассказать, что «так называемая» - не совсем точно, но осторожность остановила эти слова.
- Я работала на нее, - сказала я вместо этого.
- И Софи-Энн Леклерк достаточно сильно пострадала в результате взрыва?
- Насколько я поняла, да.
- Вы видели ее после взрыва?
- Нет.
- Что за мужчина стоит рядом с вами на снимке.
Латтеста не смог идентифицировать Барри. Я жестко держала свои плечи, чтобы они опустились от облегчения.
- Он подошел ко мне после взрыва, - сказала я. – Мы были в лучшей физической форме, чем большинство, и помогали искать выживших.
Это была правда, но не вся. Я познакомилась с Барри задолго до съезда в Пирамиде. Он был там на службе у короля Техаса. Я удивилась, как много в ФБР известно о вампирской иерархии.
- И как вы двое искали выживших? – спросил Латтеста.
Это был очень тонкий вопрос. На тот момент, Барри был единственным известным мне другим телепатом. Мы экспериментировали, держась за руки, чтобы усилить нашу «мощность», и мы искали мысленные сигналы в руинах здания. Я сделала глубокий вдох.
- Я хорошо нахожу вещи, - сказала я. - Это существенно помогло. Там так много людей так сильно пострадало.
- Шеф пожарников сказал, что, кажется, вы обладаете какими-то парапсихическими способностями, - сказал Латтеста. Вайс смотрела вниз на свой стакан, чтобы скрыть свои эмоции.
- Я не медиум, - ответила я честно, и Вайс тут же испытала разочарование. Она ожидала встретить шарлатана или психа, но надеялась, что все же я окажусь чем-то ценным.
- Шеф Трочек сказал, что вы говорили им, где искать выживших. Он сказал, что ваши советы действительно помогли спасти людям жизни.
По лестнице спускалась Амелия, выглядевшая очень респектабельно в ярко-красном свитере и дизайнерских джинсах. Я поймала ее взгляд, надеясь, что она поймет, что я молчаливо прошу ее помощи. Мне нечем было крыть в ситуации, когда я действительно спасала жизни. Когда я поняла, что могу найти людей – смысл наших совместных действий с Барри заключался в спасении жизней – я не могла отвернуться от задачи, хотя меня пугала мысль, что мир узнает, какая я ненормальная.
Сложно объяснить, что я вижу. Наверное, это как смотреть в инфракрасный бинокль или что-то похожее. Я видела тепло мыслей; я могла бы пересчитать всех живых людей в здании, если бы у меня было время. Мысли вампиров оставляют дыры, как негатив, но обычно я могу подсчитать и их тоже. Тишина мертвых людей не регистрируется мною в принципе. В тот день, когда мы с Барри держались за руки, объединение усилило наши способности. Мы могли найти живых и слышать последние мысли умирающих. Я бы не пожелала такого никому. И я не хотела проходить через это снова.
- Нам просто везло, - сказала я. Хотя это не могло бы убедить даже жабу подпрыгнуть.
Амелия вышла вперед и протянула руку.
- Я – Амлия Бродвей, - сказала она так, словно была уверена, что они знаю, кто она.
Они знали.
- Вы – дочь Копли, правильно? – спросила Вайс. – Я встречалась с ним пару недель назад на обсуждении социальных программ.
- Он настолько вовлечен в дела города, - сказала Амелия с ослепительной улыбкой. – Папа держит руку на пульсе всего, что в нем происходит. Он очень любит Сьюки.
Не слишком изящно, но, надеюсь, эффективно. Оставьте в покое мою соседку. У меня очень могущественный папа.
Вайс радостно кивнула.
- Как же Вы оказались здесь, в Бон Тепсе, мисс Бродвей? – спросила она. – Должно быть, Вам кажется здесь слишком тихо после Нью-Орлеана? Что такая богатая сука как ты делает в такой дыре? Похоже, твой папаша не слишком с тобою нянькается.
- Мой дом был разрушен во время Катрины, - ответила Амелия. Она кое-что умолчала. Он не сказала им, что уже была в Бон Темпсе, когда пришла Катрина.
- А Вы, мисс Фант? – спросил Латтеста, - Вы тоже эвакуировались?
Он ни к коей мере не желал отвлекаться от темы моих способностей, но пожелал присоединиться к общественно-значимой теме.
- Да, - сказала Октавия. – Я жила у своей племянницы в стесненных условиях, пока Сьюки не была столь любезна предложить мне свою гостевую спальню.
- А как вы познакомились? – спросила Вайс так, словно ожидала услышать волшебную историю.
- Благодаря Амелии, - сказала я, и моя улыбка была столь же радостной, как и ее.
- А Вы и Амелия познакомились?…
- В Нью-Орлеане, - ответила Амелия, решительно пресекая эту линию обсуждения.
- Желаете еще чаю со льдом? – поинтересовалась Октавия у Латтесты.
- О, нет, спасибо, - сказал он, почти вздрогнув. Это всё из-за манеры Октавии готовить чай. Она не жалела сахара. – Мисс Стакхаус, у Вас нет никаких мыслей, как можно связаться с этим молодым человеком? – он показал на снимок.
Я пожала плечами.
- Мы оба помогали искать тела, - сказала я. – Это был ужасный день. Я даже не помню, как он представился.
- Это кажется странным, - сказал Латтеста, и я подумала: Вот черт!, - Поскольку кто-то, соответствующий Вашему описанию, и кто-то соответствующий его описанию, были замечены в мотеле на некотором расстоянии от места взрыва и сняли общий номер.
- Вообще-то, совсем не обязательно знать чье-то имя, для того, чтобы провести с ним ночь, - разумно заметила Амелия.
Я пожала плечами и попыталась выглядеть смущенно, что было не слишком сложно. Пусть лучше считают меня распущенной, чем заслуживающей более пристального внимания.
- Мы разделили кошмарное, ужасающее событие. После этого мы чувствовали себя очень близкими. Такой способ реакции.
На самом деле Барри рухнул в сон практически сразу, и я вскоре последовала его примеру. Никакие шуры-муры и не мелькали в наших головах.
Двое агентов с сомнением уставились на меня. Вайс думала, что я однозначно вру, и Латтеста подозревал то же самое. Они думали, что я хорошо знаю Барри.
Раздался телефонный звонок, и Амелия рванула на кухню, чтобы ответить. Она вернулась позеленевшей.
- Сьюки, звонит Энтони со своего мобильника. Ты им нужна в баре, - и она повернулась в агентам ФБР. – Думаю, вам стоит поехать с ней.
- Зачем? – спросила Вайс. – Что произошло?
Она была уже на ногах, а Латтеста засовывал снимок обратно в папку.
- Труп, - ответила Амелия. – Позади бара распята женщина.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

liran Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 14.06.2009
Сообщения: 471
Откуда: Киев
>05 Июл 2009 3:52

ВАУ. Проды пл-и-из....
Сделать подарок
Профиль ЛС  

upssss Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 01.04.2009
Сообщения: 1434
Откуда: Комсомольск-на-Амуре
>05 Июл 2009 4:14

 » Глава 5.

Глава 5
Перевод: upssss
Бета-ридинг: Lady Elwie

Агенты последовали за мною в Мерлот. Пять или шесть машин были припаркованы на пяточке, где заканчивалась передняя парковка и начиналась служебная, эффективно перекрывая доступ к последней. Я выскочила из машины и протиснулась между ними, и агенты ФБР буквально наступали мне на пятки.
Я все еще не могла поверить, но это была правда. На служебной парковке стоял традиционный крест. Он опирался на деревья, там, где гравийное покрытие сменялось землей. К нему было прибито тело. Мои глаза изучали его, выхватывая искореженную фигуру, потеки засохшей крови, скрывавшие лицо.
- Он, нет! – воскликнула я, и мои колени подкосились.
Энтони, повар, и Д’Эриг, посудомойщик, неожиданно оказались с двух сторон и подхватили меня. Лицо Д’Эрига было заплаканным, а Энтони выглядел мрачным, но держался «на уровне». Он был в Ираке и в Нью-Орлеане во время Катрины. Он видел вещи и похуже.
- Сочувствую, Сьюки, - сказал он.
Здесь были Энди Бельфлер и шериф Диаборн. Они направлялись ко мне и казались огромными в своих непромокаемых стеганых куртках. Их лица были суровыми от сдерживаемого шока.
- Мы сожалеем о твоей невестке, - сказал Бад Диаборн, но я с трудом могла сосредоточиться на словах.
- Она была беременна, - проговорила я. – Она ждала ребенка.
Это всё, о чем я могла думать. Я не была поражена тем, что кто-то хотел убить Кристалл, но меня шокировала мысль о ребенке.
Я сделала глубокий вдох и попыталась взглянуть снова. Окровавленные руки Кристалл имели когти пумы. Нижние части ее ног тоже были изменены. Эффект был даже более ужасный и абсурдный, чем распятие обычной женщины, и, если это возможно, более достойный жалости.
Мысли беспорядочно мелькали в моей голове. Я думала о том, кому необходимо сообщить о смерти Кристалл. Кэлвину, который не только глава ее клана, но и дядя. Мужу Кристалл, моему брату. Почему Кристалл оставили здесь из всех возможных мест? Кто мог это сделать?
- Вы уже позвонили Джейсону? – спросила я окоченевшими губами. Я пыталась винить в этом холод, но знала, что все дело в шоке. – Он должен быть на работе в это время суток.
- Мы звонили ему, - сказал Бад Диаборн.
- Пожалуйста, не позволяйте ему увидеть ее, - сказала я. Кровавые потеки тянулся по древесине креста до земли у его основания. Меня тошнило, но я взяла себя под контроль.
- Я понимаю, что она изменила ему, и что их разрыв был у всех на слуху, - Бад старался держаться невозмутимо, но это ему дорогого стоило. Ярость мелькала в глубине его глаз.
- Вы можете спросить об этом Дава Бэка, - сказала я, тут же заняв оборону. Элсии Бэк был детективом в Бон-Темпском отделении полиции, а мужчина, с которым изменила Кристалл, был его кузен Дав. – Да, Кристалл и Джейсон разошлись. Но он никогда бы ничего не сделал своему ребенку.
Я знала, что Джейсон никогда бы не сделал такой ужасной вещи с Кристалл, как бы та его не провоцировала, но я не ожидала, что кто-нибудь мне поверит.
Латтеста подошел к нам, агент Вайс следовала за ним. Ее губы слегка побледнели, но она держалась стойко.
- Исходя из состояния тела, я полагаю, что эта женщина была… верпумой, - она сказала это слово так, будто это слово было сложным для ее губ.
- Да, мэм, так и есть, - я кивнула. Я всё ещё боролась за контроль над своим желудком.
- Тогда, возможно, это преступление на почве ненависти (Прим.: Термин для преступлений, направленных против тех или иных социальных групп на почве национальной, религиозной розни, гомофобии и пр.). - сказал Латтеста. Его лицо было непроницаемым, а мысли последовательны. В уме он составлял список звонков, которые ему необходимо сделать, и пытался придумать какой-нибудь способ получить это дело. Если это убийство было преступлением на почве ненависти, у него были хорошие шансы подключиться к расследованию.
- А вы кто будете? – спросил Бад Диаборн. Он заткнул пальцы за ремень и смотрел на Латтесту и Вайс, будто они были агентами похоронного бюро.
Пока силовые структуры были полностью поглощены сами собой и обсуждали профессиональные тонкости в картине преступления, Энтони сказал:
- Я сожалею, Сьюки. Мы должны были вызвать их. Но мы позвонили тебе домой сразу после этого.
- Разумеется, вы должны были их вызвать, - сказала я. - Я просто хотела бы, чтобы Сэм был здесь.
Вот, черт! Я достала сотовый из кармана и вызвала его в быстром наборе.
- Сэм, - сказала я, когда он ответил. - Ты можешь говорить?
- Да, - сказал он с тревогой в голосе. Он уже понял, что что-то было не так.
- Ты где?
- В своей машине.
- У меня плохие новости.
- Что случилось? Бар спалили дотла?
- Нет, но на парковке убили Кристалл. За твоим трейлером.
- Твою мать! Где Джейсон?
- Он по дороге сюда, близко, насколько я поняла.
- Соболезную, Сьюки, - его голос звучал истощенно. - Это должно было плохо кончиться.
- Здесь ФБР. Они думают, что это может быть преступление на почве ненависти, - я пропустила объяснения того, почему они оказались в Бон Темпсе.
- Ну, многие люди не любили Кристалл, - сказал он осторожно, с долей удивления в голосе.
- Она была распята.
- Бог ты мой! – долгая пауза. – Сьюк, если моя мама будет стабильна, и у полиции не возникнет никаких проблем с отчимом, я выеду обратно сегодня вечером или завтра рано утром.
- Хорошо, - я не могла вложить достаточно облегчения в одно это слово. Значит, мне нужно делать вид, что все под контролем.
- Мне жаль, милая, - заговорил он. - Мне жаль, что ты должна справляться с этим, мне жаль, что подозрения падут на Джейсона, и еще о куче вещей. Мне жаль и Кристалл.
- Я буду рада видеть тебя, - сказала я голосом, дрожащим от сдерживаемых слез.
- Я приеду.
И он отключился.
- Мисс Стакхаус, эти мужчины работают в баре? – спросил Латтеста.
Я представила ему Энтони и Д’Эрига. Выражение лица Энтони не изменилось, но Д’Эриг был полностью под впечатлением от знакомства с агентом ФБР.
- Вы оба знали эту Кристалл Норрис, не так ли?
- Просто виделись. Она приходила в бар иногда.
Д’Эриг кивнул.
- Кристалл Норрис Стакхаус, - сказала я. – Она моя невестка. Шериф позвонил моему брату. Но вы должны связаться с ее дядей, Кэлвином Норрисом. Он работает в Норкроссе.
- Он ее ближайший живой родственник? Помимо мужа?
- У нее есть сестра. Но Кэлвин – глава… - я замолкла, не будучи уверенной, что Кэлвин поддержал Великое Откровение. – Он ее вырастил, - сказала я. Довольно близко к истине.
Латтеста и Вайс подошли к Баду Диаборну. Они были поглощены разговором, наверное, о Кэлвине и дальней крошечной общине возле унылого перекрестка. Хотшет был кучкой маленьких домиков, хранивших большие секреты. Кристалл хотела вырваться оттуда, и все же там она чувствовала себя в наибольшей безопасности.
Мои глаза обратились к замученной фигуре на кресте. Кристалл была одета, но ее одежда порвалась, когда руки и ноги превращались в лапы пумы, и везде была кровь. Ее ладони и ступни, пронзенные гвоздями, были в кровавой коросте. Веревка притянула ее к перекладине, не давая туловищу сорваться с гвоздей.
Я видела много ужасных вещей, но эта была самой душераздирающей.
- Бедная Кристалл, - сказала я и поняла, что слезы стекают по моим щекам.
- Ты не любила ее, - сказал Энди Бельфлер.
Я понимала, как далеко он был сейчас, глядя на останки той, что некогда была живой, дышащей, красивой женщиной. Щеки Энди были оторочены щетиной, и у него был красный нос. Энди замерз. Он чихнул и извинился за то, что воспользовался носовым платком.
Д’Эриг и Энтони разговаривали с Элсии Бэком. Элсии был еще один Бон-Темпский детектив, и он не считал, что следствие выглядит слишком многообещающим. Он также не слишком переживал по поводу смерти Кристалл. Энди снова повернулся ко мне после того, как спрятал платок в карман. Я смотрела в его изнуренное, простое лицо. Я знала, что он лучший следователь из тех, кто здесь находился. Я доверяла Энди. Широкоплечий Энди, на несколько лет старше меня, никогда не был улыбчивым парнем. Он был суров и недоверчив. Не знаю, то ли работу он себе выбрал под характер, то ли характер изменился в соответствии с работой.
- Я слышал, что она и Джейсон разошлись, - сказал он.
- Да. Она изменила ему, - это знали все. Я не собиралась доказывать иное.
- Беременная и так далее, она пошла на это? – он покачал головой.
- Да, - я развела руками. Такой уж она была.
- Это ненормально.
- Да, согласна. Изменять с ребенком мужа в животе между тобой и… это просто ужасно мерзко, - я думала об этом, но никогда не озвучивала.
- Итак, кто был этот другой мужчина? – спросил Энди мимоходом. - Или мужчины?
- Ты, наверное, единственный парень в Бон Темпсе, который не знает, что это был местный трахальщик Дав Бэк, - ответила я.
На сей раз, это было зафиксировано. Энди бегло глянул на Элсии Бэка и вернулся ко мне.
- Теперь я знаю, - сказал он. – Кто мог ее настолько сильно ненавидеть?
- Если ты подумал на Джейсона, то подумай еще раз. Он никогда бы не сделал такого со своим ребенком.
- Если она была столь вольна, может, это был не его ребенок? – сказал Энди. – Может, он выяснил это.
- Ребенок был его, - сказала я с твердостью, которой не ощущала. – Но даже если нет, если тест на отцовство скажет, что ребенок был не его, он все равно не мог убить малыша, чьим бы он не был. Как бы то ни было, они не жили вместе. Она вернулась к своей сестре. К чему ему эти проблемы?
- Что в твоем доме делало ФБР?
Отлично, вопрос задан «между делом».
- Интересовались кое-чем по взрыву в Роудсе, - сказала я. – Я узнала о Кристалл, когда они были в доме. Фэбэровцы приехали из профессионального любопытства, полагаю. Этот парень, Латтеста, думает, что это может быть преступление по почве ненависти.
- Интересная мысль, - сказал Энди. – Это несомненно, убийство на почве ненависти, но из тех ли, или не из тех, которые они обычно расследуют, я еще не знаю.
Он направился поговорить к Вайс. Латтеста осматривал труп и качал головой, как если бы обнаружил такой уровень кошмарности, о существовании которого даже не подозревал.
Я не знала, куда себя деть. Я отвечала за бар, а место преступления относилось к нему, так что я была обязана оставаться.
- Все, кто не является сотрудниками полиции, покиньте место преступления. Тем сотрудникам, которые непосредственно не задействованы на месте преступления, перейти на переднюю парковку, - крикнул Элсии Бэк.
Его взгляд уперся в меня, и он ткнул пальцем в ту сторону. Поэтому я отошла назад и прислонилась к своей машине. Было холодно, но к счастью для всех нас, день был солнечный и безветренный. Я подняла воротник пальто, чтобы закрыть уши, и достала из машины свои черные перчатки. Я натянула их и стала ждать.
Время шло. Я наблюдала, как разные сотрудники полиции прибывали и уезжали. Когда Холли пришла на свою смену, я объяснила ей, что случилось, и отправила домой, сказав, что позвоню, когда получу разрешение на открытие бара. Я не знала, чем еще заняться. Энтони и Д’Эриг давно уехали, после того, как я вбила их номера себе в телефон.
Грузовик Джейсона взвизгнул тормозами позади моей машины, он выскочил и остановился передо мной. Мы не разговаривали несколько месяцев, но теперь было не время вспоминать о наших разногласиях.
- Это правда? – спросил мой брат.
- Я сожалею. Это правда.
- Ребенок тоже?
- Да.
- Элсии приезжал ко мне на работу, - сказал мой окоченевший брат. – Он спрашивал, как давно я видел ее в последний раз. Я не разговаривал с нею четыре или пять недель, если не считать того, когда я передавал ей немного денег на докторов и витамины. Я видел ее однажды в Дейри Куин (Прим.: фаст-фуд).
- С кем она была?
- Со своей сестрой, - он сделал глубокий судорожный вздох. – Ты думаешь… это было ужасно?
Никаких «вокруг да около».
- Да, - сказала я.
- Мне жаль, что она умерла подобным образом, - он не мог выразить весь комплекс эмоций, и они ужасно подавляли его: эта смесь скорби, раскаяния и утраты. Он выглядел на пять лет старше. – Я был так уязвлен ею и взбешен, но я не хотел причинять ей страдания или пугать. Бог знает, возможно, мы не стали бы хорошими родителями, но мы не получили возможности даже попытаться.
Я была согласна со всем, что он сказал.
- У тебя была компания прошлой ночью? - спросила я, в конце концов.
- Да, я забрал Мишель Шуберт из Байю к себе домой, - сказал он. Байю - это бар в Клариссе, в нескольких милях отсюда.
- Она осталась на всю ночь?
- Я готовил ей омлет сегодня утром.
- Хорошо.
Хоть раз блудливость брата окупилась.
– Мишель была одинокой разведенкой с ребенком, и к тому же прямолинейным человеком. Если кто и захотел бы рассказать полиции, где она была, и что она делала, то Мишель была именно этой женщиной. Даже слишком той женщиной, я бы сказала.
- Полиция уже поговорила с нею, - сказал мне Джейсон.
- Так быстро.
- Бад был в Байю прошлой ночью.
Только шериф мог бы увидеть, что Джейсон ушел, и заметить, с кем он ушел. Бад не сохранил бы свою работу шерифа так долго, если бы не его наблюдательность.
- Ну, это хорошо, - сказала я, не зная, что еще сказать.
- Как ты думаешь, ее могли убить из-за того, что она – пума? – сказал Джейсон с сомнением.
- Возможно. Она была частично изменена, когда ее убили.
- Бедная Кристалл, - сказал он. – Она возненавидела бы любого, кто увидел бы ее в таком виде.
К моему удивлению, слезы побежали по его лицу.
У меня не было ни малейшей мысли, как отреагировать. Всё, что я могла – достать из бардачка машины платочки и сунуть ему в руку. Я не видела Джейсона плачущим уже много лет. Плакал ли он, когда умерла бабуля?
Может быть, он действительно любил Кристалл. Возможно, только гордость была причиной тому, что он выгнал ее как прелюбодейку. Он сделал это, так как я и ее дядя Кэлвин оба застали ее за этим делом. Мне было настолько омерзительно, и я была настолько взбешена тем, свидетелем чего мне довелось стать – и последствиями этого, - что долго избегала Джейсона. Смерть Кристалл отодвинула гнев, хотя бы на время.
- Она теперь в другом мире.
Видавший виды грузовик Кэлвина встал по другую сторону от моей машины. Быстрее, чем мои глаза смогли это отследить, он оказался передо мной, а Таня Гриссом выбиралась с другой стороны. Кэлвин глядел на меня глазами незнакомца. В норме необычного желтоватого цвета, эти глаза сейчас были почти золотыми, и радужка была настолько огромной, что белков почти не было видно. Его зрачки были вытянутыми. Из теплой одежды на нем не было ничего, кроме легкого жакета. Мне сделалось холодно от одного взгляда на него.
Я вытянула руки.
- Мне так жаль, Кэлвин! – сказала я. – Ты должен знать, что Джейсон не делал этого.
Я глядела на него снизу, чтобы встретить его зловещий взгляд. Он был не намного выше меня. В его волосах было больше седины с тех пор, когда я впервые встретила его несколько лет назад, а фигура стала более приземистой. Кэлвин все еще выглядел крепким, надежным и жестким.
- Я должен обнюхать ее, - сказал Кэлвин, игнорируя мои слова. – Они должны позволить мне пройти и обнюхать ее. Я все пойму.
- Тогда пойдем. Мы должны им это сказать, - я произнесла это не только потому, что это была хорошая идея, но и потому, что хотела держать его подальше от Джейсона. Брату хватило сообразительности отойти за машину. Я взяла Кэлвина за руку, и мы пошли вокруг здания, пока не были остановлены лентой, огораживающей место преступления. Бад Диаборн двинулся к нам с другой стороны, когда нас заметил.
- Кэлвин, я знаю, что ты будешь возмущаться, и мне жаль твою племянницу, - начал он, но мелькнувший коготь Кэлвина распорол ленту, и он пошел к кресту.
Прежде, чем он сделал три шага, двое агентов ФБР шагнули преградить ему дорогу. Неожиданно они оба оказались на земле. Раздались вопли и крики, и тогда на Кэлвина навалились Бад, Энди и Элсии; Латтеста и Вайс пытались помочь им из своего невыгодного положения.
- Кэлвин, - прохрипел Бад Диаборн. Бад был уже не мальчик, и был ясно, что для того, чтобы сдерживать Кэлвина он использовал всю свою силу до последней капли. – Ты должен остановиться, Кэлвин. Любые улики, которые мы собрали, будут испорчены, если ты не будешь держаться подальше от тела.
Я была удивлена сдержанности Бада. Я ожидала, что он ударит Кэлвина по голове дубинкой или фонариком. Вместо этого он проявил сочувствие, насколько на него способен утомленный и измученный мужчина. Впервые я поняла, что была не единственной, кому был известен секрет общины Хотшета. Морщинистая рука Бада похлопала по руке Кэлвина в жесте утешения. Шериф сделал это осторожно, чтобы не коснуться когтей. Специальный агент Латтеста заметил их, и сделал резкий вдох, издав неясный предупреждающий звук.
- Бад, - произнес Кэлвин, и его голос был похож на рык. – Если ты не позволишь мне подойти сейчас, я смогу обнюхать ее только после того, когда ее снимут. Я хочу уловить запах того, кто сделал это.
- Я подумаю, сможешь ли ты это сделать, - сказал Бад неуклонно. – Но прямо сейчас, приятель, мы уберем тебя отсюда, потому что они должны собрать все улики вокруг нее, улики, которые будут представлены в суде. Ты должен держаться подальше от нее, договорились?
Бад никогда не питал ко мне добрых чувств, как и я к нему, но в этот момент я действительно думала о нем очень хорошо.
После долгой паузы Кэлвин кивнул. Некоторое напряжение упало с его плеч. Все, кто его держал, ослабили свою хватку.
- Ты останешься снаружи. Мы позовем тебя. Даю слово, - сказал Бад.
- Хорошо, - ответил Кэлвин.
Толпа силовиков рассосалась. Кэлвин позволил мне обнять его. Вместе мы вернулись на переднюю стоянку. Таня ждала его, и напряжение сквозило в каждой линии ее тела. Она ожидала того же, что и я: что Кэлвин собирается устроить хорошую драку.
- Джейсон не делал этого, - повторила я снова.
- Меня не волнует твой брат, - сказал он, глядя на меня незнакомыми глазами. – Мне нет до него никакого дела. Я не думаю, что он убил ее.
Было очевидно, что он считал, что мой страх за брата перекрывал мое беспокойство о настоящей проблеме – смерти его племянницы. И было очевидно, что ему это не нравилось. Уважая его чувства, я заткнулась.
Таня взяла его руки, когти и прочее.
- Они позволят тебе подойти к ней? – спросила она. Ее глаза не отрывались от лица Кэлвина. Я здесь была лишней.
- Когда они снимут тело, - ответил он.
Было бы замечательно, если бы Кэлвин смог опознать преступника. Слава Богу, что веры открылись. Но… может именно поэтому Кристалл и убили.
- Думаешь, ты сможешь почувствовать запах убийцы? – ее голос был тихим и проникновенным. Она была серьезнее, чем я когда-либо ее видела за наше сложное знакомство. Таня обняла его, и хотя Кэлвин не был высок, она доставала ему до плеча. Она глядела на него снизу вверх.
- Я уловлю десятка два разных запахов, после того, как это сборище касалось ее. Я могу только попытаться найти соответствующий. Хотел бы я оказаться здесь первым.
Он обнял Таню, словно нуждался в опоре.
Джейсон стоял в ярде, ожидая, что Кэлвин его заметит. Его спина была напряжена, лицо застыло. Опустилась зловещая пауза, когда лидер Хотшета посмотрел из-за плеча Тани и увидел присутствие Джейсона.
Не знаю, как отреагировала Таня, но каждый мускул в моем теле зазвенел от напряжения. Кэлвин молча протянул руку Джейсону. Это опять была человеческая рука, и она была изранена. На коже виднелись свежие шрамы, а один из пальцев был искорежен.
Я сделала это. Я приняла ответственность за Джейсона на его свадьбе, а Кэлвин – за Кристалл. После того, как Джейсон получил от нас доказательства измены Кристалл, мы должны были принять за них наказание, которое было однозначным: искалечить руку или лапу. Я должна была разбить кирпичом руку моего друга. С тех пор я не испытывала былых чувств по отношению к Джейсону.
Джейсон склонился и лизнул тыльную сторону кисти, подчеркивая, насколько он был ниже по статусу. Он делал это с неловкостью, поскольку для него это был новый ритуал. Я задержала дыхание. Джейсон не отрывал взгляд от лица Кэлвина. Тот кивнул, и все облегченно вздохнули. Вожак принял знак почтения от моего брата.
- Тебя не будут обвинять в убийстве, - сказал Кэлвин, словно Джейсон спросил его.
- Благодарю, - сказал Джейсон и отступил. Он остановился в паре футов. – Я хочу похоронить ее, - сказал он.
- Мы все будем ее хоронить, - сказал Кэлвин. – Когда нам позволят забрать ее тело, - в его голосе не было ни тени уступки.
Джейсон мгновение колебался, но потом кивнул.
Таня и Кэлвин вернулись в грузовик Кэлвина и сели там. Было очевидно, что они собираются дождаться, пока тело будет снято с креста.
- Я поеду домой. Я не могу здесь оставаться, - сказал Джейсон.
- Хорошо, - ответила я.
- А ты… Ты собираешься здесь оставаться?
- Да, я отвечаю за бар, пока Сэм в отъезде.
- Это большое доверие, - сказал Джейсон.
Я кивнула. Я должна была гордиться этим. Я этим гордилась.
- Правда, что отчим стрелял в его мать? Я слышал это в Байю прошлой ночью.
- Да, - ответила я, - он не думал, что она была, как ты знаешь, оборотнем.
Джейсон покачал головой.
- Это всё – последствия, - сказал он. – Я не знаю, такая ли это была хорошая идея. В маму Сэма стреляли. Кристалл убили. Кто-то, кто знал, кем она была, распял ее здесь. Может, в следующий раз они придут за мной. Или за Кэлвином. Или за Треем Доусоном. Или за Олси. А может быть, они попытаются убить нас всех.
Я начала говорить, что этого не случится, что люди не будут набрасываться на своих друзей и соседей только из-за того, что тем не повезло с рождением. Но я не стала говорить это, потому что очень бы удивилась, если бы так оно и было.
- Может быть, - сказала я, и ледяное покалывание спустилось по моему позвоночнику. Я глубоко вдохнула. - Но поскольку они все еще не убили вампиров – большую их часть, я думаю, они могут принять и веров всех мастей. По крайней мере, я на это надеюсь.
Мэл, одетый в слаксы и спортивную рубашку (его повседневная одежда на авторазборке), вышел из свой машины и подошел к нам. Я заметила, что он предусмотрительно не глядит в сторону Кэлвина, хотя Джейсон все еще стоял рядом с его пикапом.
- Значит, это правда, - сказал Мэл.
- Она умерла, Мэл, - ответил Джейсон.
Мэл похлопал моего брата по плечу тем неловким манером, как обычно мужчины пытаются утешить другого мужчину.
- Пойдем, Джейсон. Тебе не нужно здесь оставаться. Поехали к тебе домой. Нам нужно выпить, приятель.
Джейсон кивнул, выглядя оцепеневшим.
- Конечно, поехали.
После того, как Джейсон отбыл домой с Мэлом, следующим прямо за ним, я забралась в свой автомобиль и выудила с заднего сидения газеты за последние несколько дней. Я часто подбирала их с подъездной дороги, когда ехала на работу, забрасывала назад и пыталась прочитать хотя бы первую страницу с последними новостями. С тех пор как Сэм уехал, веры открылись обществу, а я занялась баром, у меня не было даже минутки чтобы посмотреть новости.
Я разложила газеты по порядку и начала читать.
Диапазон реакции общественности был от паники до полного спокойствия. Многие люди заявляли, что они подозревали, что в мире существует кто-то помимо людей и вампиров. Вампиры был на 100% за своих пушистых собратьев, по крайней мере, на публике. По моему опыту, отношения между двумя крупнейшими группами супернатуралов были не слишком гладкими. Оборотни и Веры издевались над вампирами, а те глумились в ответ. Но все выглядело так, будто суперналуралы объединились и выступили единым фронтом, по крайней мере, пока.
Реакции правительств были исключительно разными. Я думала, что политики США должны включить вервольфов в существующую систему, поскольку это было бы удобнее всего. Существовала огромная тенденция рассматривать Веров как полноценных людей и сохранить их права американских граждан в соответствие с их предыдущим статусом, когда никто не знал об их двойственной природе. Вампиры, разумеется, не слишком радовались этому, поскольку все еще не получили полные права и привилегии перед законом. Официальный брак и передача наследства были все еще запрещены в нескольких штатах, вампирам было запрещено заниматься некоторыми видами деятельности. Лобби человеческих казино успешно наложило запрет на владение вампирами заведениями, занимающимися игорным бизнесом, чего я все еще не могла понять, и хотя вампиры могли работать полицейскими и пожарными, вампирские доктора не допускались в некоторые области, которые предусматривали лечение пациентов с открытыми ранами. Также вампиры не допускались к участию в спортивных соревнованиях. Это я могла понять, поскольку они были значительно сильнее людей. Но среди спортсменов были многие, кто имел среди предков чистокровных или полукровных веров, поскольку они имели природную склонность к спорту. Вооруженные силы также были полны теми, чьи бабушки и дедушки рыскали в лесах под полной луной. В армии служили даже некоторое чистокровные Веры, хотя это было непростым делом для людей, которые нуждались в уединении три ночи в месяц.
Спортивная страница была заполнена снимками некоторых полу- и чистокровных Веров, которые стали известны. Футболист из New England Patriots (Прим.: команда из Национальной Футбольной Лиги по американскому футболу), принимающий «Кардиналов» (Прим.: St. Louis Cardinals, команда по бейсболу), бегун-марафонец… Они все признались, что были верами того или иного вида. Олимпийский чемпион по плаванью был просто дисквалифицирован, потому что его отец был вертюленем, а первая ракетка мира среди женщин-теннисисток Британии сделал официальное заявление, сообщив о том, что ее мать была верлеопардом. Спортивный мир не помнил такого шума со времен последнего допинг-скандала. Давали ли эти гены необоснованные преимущества перед другими спортсменам? Следовало ли лишать их всех наград?
В какой-нибудь другой день я бы с радостью пообсуждала это с кем-нибудь, но сейчас мне было не до того.
Я начинала представлять полную картину. Выход из тени дву-сущих сильно отличался от объявления о своем существовании вампиров. Вампиры были полностью вне человеческого мира, если не считать легенд и преданий. Они жили обособленно. С тех пор, как они смогли существовать на японской синтетической крови, они объявились, как существа, не представляющие никакой угрозы. Но Веры всегда жили среди нас, они были включены в наше общество и поддерживали свою тайную жизнь и тайные общества. Даже их дети (не перворожденные, и, следовательно, не веры) иногда не знали, что их родители имеют второй облик, особенно, если они не были вервольфами.
«Я чувствую себя обманутой», - цитировались слова одной женщины: «Мой дед каждую ночь обращался в рысь. Он бегал в округе и убивал дичь. Мой косметолог, к которой я ходила пятнадцать лет, оказалась койотом. Я не знаю! Я чувствую себя обманутой самым ужасным образом!»
Некоторые люди думали, что это все было просто завораживающе. «Директор нашей школы – вервольф», - говорил ребенок из Спрингфилда, штат Миссури: «Разве это не клёво?!»
Сам факт существования вер-животных испугал некоторых людей. «Я боюсь подстрелить своего соседа, если он будет трусить по дороге», - говорил фермер из Канзаса, - «А если он будет нападать на моих цыплят?»
Различные концессии бурно обсуждали свою политику по отношению к верам. «Мы не знаем, что думать», - сообщил официальный Ватикан, - «Они живые, они среди нас, они должны иметь душу. Даже некоторые священники являются Верами». Фундаменталисты были в той же степени против. «Мы были озабочены Адамом и Стивом (Прим: герои популярной мелодрамы про геев)», - говорил баптистский священник, - «Следует ли нам теперь в большей степени беспокоится о Бобике и Барбосе?»
Пока я прятала свою голову в песок, преисподняя вырвалась на свободу.
И неожиданно стало понятно, почему моя невестка-верпума окончила свою жизнь на кресте у бара, принадлежащего оборотню.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

upssss Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 01.04.2009
Сообщения: 1434
Откуда: Комсомольск-на-Амуре
>05 Июл 2009 4:32

 » Глава 6.

Глава 6
Перевод: upssss
Бета-ридинг: Lady Elwie

В тот момент, когда на ее руках и ногах появились ногти, тело Кристалл окончательно обрело человеческий облик. Я смотрела на происходящее из-за ленты, ограждающей место преступления. Ужас процесса притягивал внимание всех окружающих. Даже Элсии Бэк вздрогнул. К этому времени я уже проторчала здесь в ожидании несколько часов, дважды перечитала все газеты, нашла в бардачке какое-то чтиво и пробежалась по нему глазами в третий раз, перекинулась несколькими словами с Таней по поводу мамы Сэма. После того, как мы обменялись новостями, она в основном говорила о Кэлвине. Я сделала вывод, что она теперь с ним живет. Она получила работу с частичной занятостью в Норкроссе, возилась там с бумагами. Ей нравилась размеренная жизнь.
- И мне не нужно весь день находиться на ногах, - говорила она.
- Звучит неплохо, - вежливо сказала я, поскольку ненавидела подобную работу. Работать каждый день с горсткой одних и тех же людей? Я бы слишком хорошо их всех знала. Я бы не смогла закрываться от их мыслей, и дошла бы до точки в желании сбежать от них, так как мне было бы слишком много о них известно. То, что в бар всегда приходили разные люди, отвлекало меня.
- Как Великое откровение прошло для тебя? – спросила я.
- Я на следующий день рассказала о себе коллегам в Норкроссе, - сказала Таня. – Когда они узнали, что я – верлисица, они решили, что это смешно, - она выглядела недовольной. - Почему большие животные всех оттесняют на второй план? Кэлвин купался в лучах восхищения всей фирмы. А мне достались шутки про «рыжую морду»…
- Это несправедливо, - ответила я, пытаясь не улыбаться.
- Кэлвин абсолютно пал духом из-за Кристалл, - неожиданно сказала она. – Она была его любимой племянницей. Он очень переживал, когда выяснилось, что из нее получился такой слабый оборотень. И про детей, - сказала Таня внезапно.
Кристалл, продукт длительного инбридинга, легко принимала форму пумы, но с трудом возвращала себе облик человека. К тому же, у нее несколько раз были выкидыши. Единственная причина, по которой ей было позволено выйти замуж за Джейсона, заключалась в том, что стало ясно, что она не сможет выносить чистокровного ребенка.
- Возможно, она потеряла ребенка еще до убийства или во время него, - сказала я. - Может быть, убийца – кем бы он ни был – не знал о беременности.
- Это было заметно, но не очень сильно, - сказала Таня, кивнув. – Она была очень разборчива в еде, поскольку старалась сохранить фигуру, - она покачала головой, с горечью на лице. – Но на самом деле, Сьюки, разве есть разница, знал убийца о ребенке или нет? Результат от этого не изменится. Ребенок мертв, как и Кристалл, и она умерла в ужасе и одиночестве.
Таня была абсолютно права.
- Ты думаешь, Кэлвин сможет выследить по запаху того, кто это сделал? - спросила я.
На лице Тани отразилась неуверенность.
- Там слишком много запахов, - ответила она. – Я не знаю, как он сможет определить, что это – именно тот запах. Видишь ли, все они ее касаются. Некоторые из полицейских в резиновых перчатках, но у них тоже есть запах. Смотри, Митч Норрис помогал ее снимать, а он один из нас. Как Кэлвин сможет что-то понять?
- Кроме того, убийцей может быть среди них, - сказала я, кивая в сторону группы, собравшейся вокруг мертвой женщины.
Таня внимательно посмотрела на меня.
- Ты имеешь в виду, что кто-то из полицейских может быть в этом замешан? - сказала она. - Ты что-то знаешь?
- Нет, - сказала я, сожалея, что не смогла удержать свой рот на замке. - Просто… мы же ничего не знаем наверняка. И я подумала про Дава Бэка.
- Это тот, с кем она тогда была в постели?
Я кивнула.
- Крупный черный парень, - вон там, видишь чернокожего в форме? Это его кузен Элсии.
- Думаешь, он мог что-нибудь сделать?
- На самом деле – нет, - сказала я. – Я просто… размышляю.
- Готова поспорить, что Кэлвин тоже об этом думает, - сказала она. – Кэлвин очень проницательный.
Я кивнула. В Кэлвине не было ничего выдающегося, и он не смог пойти в колледж (как и я), но мозги у него работали хорошо.
В этот момент Бад махнул Кэлвину; он выбрался из машины и пошел к телу Кристалл, который лежал на каталке в расстегнутом мешке для трупов. Кэлвин очень осторожно подошел к племяннице; его руки были за спиной, так что он не мог ее коснуться.
Мы все наблюдали: некоторые с ненавистью и отвращением, некоторые - с безразличием или интересом - до тех пор, пока он не закончил. Он выпрямился, повернулся и пошел обратно в направлении своего грузовика. Таня вышла из моей машины ему навстречу. Она обняла Кэлвина и взглянула ему в глаза. Он покачал головой. Если бы я опустила окно, то могла бы услышать их разговор.
- Я не слишком много разобрал на том, что от нее осталось, - говорил он. - Слишком много посторонних запахов. Она просто пахла, как мертвая пума.
- Поехали домой, - сказала Таня.
- Поехали.
Они оба помахали мне рукой, чтобы показать, что уезжают, и я осталась в одиночестве на передней парковке, всё еще в ожидании. Бад попросил меня открыть служебный вход в бар. Я отдала ему ключи. Через несколько минут он сказал мне, что дверь была надежно закрыта, и нет никаких следов того, что кто-то был в баре после его закрытия. Он вернул мне ключи.
- И когда мы сможем открыться? – спросила я.
Несколько полицейских машин уехали, тело убрали, и было похоже, что весь процесс свертывался. Я была готова подождать, если вскоре смогу попасть в здание.
Но после того как Бад сказал, что это будет возможно только через два-три часа, я решила поехать домой. Я сказала всем работникам, что я их вызову, и любой посетитель, заметив ленту вокруг стоянки, мог с легкостью сделать вывод о том, что бар не работает. Я бездарно потратила свое время. Мои агенты ФБР, к ушам которых были прижаты сотовые телефоны, кажется, теперь были в большей степени сконцентрированы на преступлении, чем на мне, и это было прекрасно. Может, они и вовсе обо мне забудут.
Поскольку никто из них не следил за мной или им было все равно, что я делаю, я завела машину и поехала. У меня не хватило смелости ехать куда-то по делам. Я направилась прямо домой.
Амелия давно уехала к себе в страховое агентство, но Октавия была дома. Она стояла у гладильной доски в своей комнате. Старая ведьма заглаживала край брюк, которые она собиралась укоротить, и рядом лежала куча блузок, готовых к встрече с утюгом. Думаю, не существует никаких магических заклинаний, которые могли бы их разгладить. Я предложила отвезти ее в город, но она сказала, что уже съездила вчера с Амелией и сделала все, что было нужно. Она попросила меня посидеть на деревянном стуле у кровати, пока она работает.
- Одежда гладится быстрее, когда с кем-нибудь разговариваешь, - сказала она, и в ее голосе слышалось такое одиночество, что я почувствовала укол вины.
Я рассказала ей о том, как провела свое утро и об обстоятельствах смерти Кристалл. Октавия всякого повидала на своем веку, так что не проявила бурных эмоций. Она задала несколько подобающих вопросов и изобразила потрясение, которое бы почувствовал почти любой, но она не была знакома с Кристалл. Я знала, что было у нее в мыслях.
Октавия поставила утюг и посмотрела на меня.
- Сьюки, - сказала она. – Мне нужно найти работу. Я знаю, что являюсь бременем для тебя и Амелии. Я могла пользоваться машиной своей племянницы в те дни, когда она работала в вечернюю смену, но с тех пор, как я переехала сюда, я вынуждена просить вас всякий раз, когда мне нужно куда-то поехать. Я знаю, что стара. У племянницы я убиралась, готовила и присматривала за детьми за стол и дом, но вы с Амелией такие чистюли, что мои два цента не являются заметной помощью.
- Я рада, что ты здесь живешь, Октавия, - сказала я, хотя это и не было правдой на сто процентов. – Ты помогаешь тысячей самых разных способов. Помнишь, что ты отвадила от меня Таню? И теперь, похоже, у нее роман с Кэлвином. Так что она больше меня не достает. Я знаю, что ты бы чувствовала себя лучше, если бы нашла работу, и возможно что-то подходящее подвернется. Но пока ты и здесь на месте. А мы что-нибудь придумаем.
- Я звонила своему брату в Нью-Орлеан, - сказала она к моему удивлению. Я даже не знала, что у нее есть живой брат. – Он сказал, что страховая компания приняла решение выплатить мне страховку. Не очень много, учитывая, что я потеряла почти все, но достаточно, чтобы купить неплохую подержанную машину. Но мне некуда возвращаться. Я не собираюсь строиться заново, и есть не так много жилищ, которые я могу себе позволить.
- Мне так жаль, - сказала я. – Я бы хотела тебе помочь, Октавия.
- Ты всегда мне помогаешь, - сказала она. – Я благодарна тебе за это.
- Ох, пожалуйста, не надо, - скала я грустно. – Благодари Амелию.
- Все, что я умею – это колдовство, - сказала Октавия. – Я так рада, что смогла тебе помочь с Таней. Как ты думаешь, она что-нибудь помнит?
- Нет, - сказала я. – Думаю, она ничего не помнит о том, как Кэлвин ее сюда привез, или о том, как накладывалось заклятье. Я, конечно, не ее любимица, но, во всяком случае, она больше не пытается сделать мою жизнь невыносимой.
Таня портила мне кровь из-за девушки по имени Сандра Пелт, которая пылала ко мне жгучей ненавистью. Когда Кэлвин узнал о «поднаготной» Тани, Амелия и Октавия немного поколдовали, чтобы освободить ее от влияния Сандры. Таня все еще была ершистой, но, кажется, теперь это было исключительно проявления ее личности.
- Как ты думаешь, может нам стоит сделать реконструкцию, чтобы найти убийцу Кристалл? – предложила Октавия.
Я подумала. Я попыталась представить постановку эктоплазменной реконструкции на стоянке возле Мерлота. Нам нужно было найти еще как минимум одну ведьму, потому что территория была велика, и я не была уверена, что Октавия и Амелия справятся с этим самостоятельно. Хотя, возможно, и справятся.
- Я боюсь того, что мы увидим, - сказала я, наконец. – И это может плохо кончиться для тебя и Амелии. Кроме того, мы не знаем, где на самом деле произошло убийство. Мы же должны быть именно там? На месте убийства?
- Да, если ее убили не на стоянке, то толку будет мало, - сказала Октавия, и в ее голосе прозвучало некоторое облегчение.
- Полагаю, пока не произведут вскрытие, мы не узнаем, умерла ли она там, или до того, как они уставили там крест.
В любом случае, я не думала, что смогу стать свидетелем еще одной эктоплазменной реконструкции. Я уже видела две. Видеть мертвеца – призрачного, но вполне узнаваемого, восстанавливать последние минуты его жизни, было неописуемо жуткое и угнетающе зрелище.
Октавия вернулась к своей гладежке, а я направилась на кухню и разогрела себе какого-то супчика из пачки. Я кое-что съела, но в открытой упаковке было больше, чем я могла использовать.
Тянувшиеся часы были абсолютно пусты. Сэм не звонил. Не было звонка от полиции, разрешающей открыть бар. Фэбээровцы не возвращались задавать свои вопросы. Наконец, я решила поехать в Шривпорт. Амелия вернулась с работы, и они с Октавией вместе готовили ужин, когда я уезжала. Это было так по-домашнему, но я была слишком напряжена, чтобы присоединиться к ним.
Второй раз за столь долгое время я была на пути в Фэнгтазию. Я не позволяла себе задумываться об этом. Всю дорогу я слушала негритянскую евангельскую радиостанцию, и проповедь помогла мне почувствовать себя лучше после ужасных событий дня.
К тому времени, как я приехала, уже полностью стемнело, но было еще слишком рано, чтобы бар заполнился. Эрик сидел за одним из столов в основном зале, спиной ко мне. Он попивал Trueblood и разговаривал с Клэнси, который, думаю, шел в иерархии сразу после Пэм. Клэнси сидел лицом ко мне, и он усмехнулся, когда заметил, что я направлялась к их столу. Клэнси не был фанатом Сьюки Стахкаус. Поскольку он был вампиром, я не могла узнать, почему, но думаю просто потому, что я ему не нравилась.
Эрик повернулся, заметив мое приближение, и его брови поднялись. Он что-то сказал Клэнси, тот поднялся и проследовал в свой кабинет. Эрик дождался, пока я сяду за его стол.
- Привет, Сьюки, - сказал он. – Ты здесь, чтобы поговорить, насколько ты зла на меня за нашу клятву? Или ты готова к тому долгому разговору, который нам рано или поздно предстоит?
- Нет, - ответила я.
Какое-то время мы сидели в тишине. Я чувствовала себя истощенной, но странно умиротворенной. Я могла бы устроить Эрику разгон за его своевольное обращение с просьбой Куинна и подношение ножа. Я могла бы задать ему целую кучу самых разных вопросов. Но я не могла вызвать в себе необходимый пыл.
Я просто хотела сидеть рядом с ним.
Играла какая-то музыка, кто-то включил всевампирскую радиостанцию, KDED. The Animals пели «The Night». Эрик допил Trueblood, и лишь красные потеки остались на стенках бутылки. Он положил свою прохладную руку поверх моей.
- Что сегодня случилось? – спросил он спокойным голосом.
Я начала ему рассказывать, начиная с визита ФБР. Он не прерывал восклицаниями или вопросами. Даже когда я закончила свою историю о теле Кристалл, он какое-то время молчал.
- Даже для тебя это был насыщенный день, - сказал он, наконец. – Что до Кристалл, то я не думаю, что встречал ее, но слышал, что она была ничтожеством.
Эрик никогда не заботился о том, чтобы казаться учтивым. Несмотря на то, что мне это нравилось, я была рада, что данная черта не слишком распространена.
- Я думаю, в любом можно найти что-то хорошее, - сказала я. – Но соглашусь, что, если бы я должна была кого-то взять на свою спасательную шлюпку, ее не было бы даже в самом длинном списке кандидатов.
Губы Эрика изогнулись в улыбке.
- Но, - добавила я. – Она была беременна, вот в чем дело. И это был ребенок моего брата.
- В мое время ценность беременной женщины была в два раза выше, - сказал Эрик.
Он никогда раньше не распространялся о своей жизни до обращения.
- Что ты имеешь в виду, говоря «ценность»?
- На войне или среди иноземцев, мы могли убивать, кого пожелаем. Но в ссорах между собой мы должны были платить серебром за каждого убитого, - он выглядел, словно напряженно копался среди воспоминаний. – Если убитой была женщина с ребенком, цена была двойной.
- Сколько тебе было лет, когда ты женился? У тебя были дети? – я знала, что Эрик был женат, но больше ничего о его жизни я не знала.
- Я считался мужчиной в двенадцать, - ответил он. – А женился в шестнадцать. Мою жену звали Од. У Од было… у нас было… шестеро детей.
Я задержала дыхание. Казалось, он смотрел свысока на бесконечную рябь времени, которая протянулась между его настоящим – баром в Шривпорте в штате Луизиана, и его прошлым – женщиной, умершей тысячу лет назад.
- Они все выжили? – спросила я очень тихо.
- Трое остались в живых, - сказал Эрик и улыбнулся. – Двое мальчиков и девочка. Двое детей умерли при рождении. Вместе с шестым ребенком я потерял Од.
- От чего? – спросила я.
Он пожал плечами.
- Од и малыш подхватили лихорадку. Я думаю, это была какая-то инфекция. Тогда, если люди заболевали, то в большинстве своем умирали. Од пережила малыша не больше чем на час. Я похоронил их в красивой усыпальнице, - сказал он с гордостью. – На платье моей жены была ее самая лучшая брошь, и я положил ребенка ей на грудь.
Он никогда не выглядел настолько менее современным человеком, чем сейчас.
- Сколько тебе было?
Он подумал.
- Немного старше двадцати, - сказал он. - Может быть, двадцать три. Од была старше. Она была женой моего старшего брата, и когда его убили в битве, мне выпало жениться на ней, чтобы наша семья оставалась целой. Но она мне всегда нравилась, и я ей тоже. Она не была глупенькой девочкой, у нее оставались двое детей от моего брата, и она была рада иметь еще.
- Что случилось с твоими детьми?
- Когда я стал вампиром?
Я кивнула.
- Они не могли стать взрослыми.
- Нет, они были еще маленькими. Это случилось вскоре после смерти Од, - сказал он. – Я потерял ее, и мне нужен был кто-то, кто будет заботиться о моих детях. Тогда не было такого понятия, как «домохозяин», - он рассмеялся. – Я должен был идти в набег и должен был быть уверен, что рабы будут делать на полях то, что необходимо. Так что была нужна другая жена. Как-то вечером я направился с визитом к семье молодой женщины, которую надеялся взять в жены. Она жила в миле или двух от меня. Я владел кое-какими землями, мой отец обладал властью, я считал, что красив, и был известным воином, так что мои перспективы представлялись радужными. Ее отец и браться были рады меня принять, и она выглядела… согласной. Я попытался с нею немного познакомиться. Это был хороший вечер. Я питал большие надежды. Но я слишком много выпил, и на моем пути домой была ночь... – Эрик замолчал, и я слышала, как движется его грудь. Вспоминая последний миг своей человеческой жизни, он неожиданно сделал глубокий вздох. – Было полнолуние. Я увидел израненного человека, лежащего у дороги. Обычно я бы огляделся, чтобы выяснить, кто на него напал, но я был пьян. Я подошел к нему помочь, и ты, наверное, легко можешь себе представить, что случилось дальше.
- На самом деле он был не ранен.
- Нет. А я был. Вскоре поле этого. Он был очень голоден. Его звали Аппиус Ливиус Оцелла, - Эрик неожиданно улыбнулся, хотя юмора в этом было мало. – Он научил меня многому, и в первую очередь – не называть его Аппиусом. Он сказал, что для этого я его недостаточно хорошо знаю.
- А что было вторым?
- То, как я могу его узнать получше.
- Ой, - полагаю, я поняла, что он имел в виду.
Эрик пожал плечами.
- Это было не так плохо… и мы покинули места, которые я знал. Со временем я перестал тосковать по своей семье и детям. Я никогда не покидал свой народ. Мои отец и мать были еще живы. Я знал, что мои браться и сестры проследят, что мои дети воспитываются, как должно, и я оставил достаточно, чтобы уберечь их от нужды. Я, конечно, переживал, но все равно не мог этому помочь. Я должен был держаться подальше. В те дни в небольших деревнях любого чужака моментально бы заметили, и если бы я осмелился появиться где-то рядом с моими землями, меня бы опознали и начали охоту. Они бы узнали, что я не исчез с лица земли, или, по крайней мере, узнали, что я... другой.
- И куда вы с Аппиусом пошли?
- Мы двинулись в большие города, которых тогда было не слишком много. Мы все время странствовали, двигаясь вдоль дорог, так как это давало нам возможность нападать на путешественников.
Я содрогнулась. Мне было больно представлять Эрика, такого пламенного и великолепного, крадущегося среди лесов в поисках легкой крови. Было ужасно думать о тех бедолагах, на которых он нападал из засады.
- Тогда людей было не очень много, - сказал он. – Селяне могли незамедлительно обнаружить пропажу своих соседей. Мы должны были постоянно перемещаться. Молодые вампиры так ненасытны, первое время я убивал, даже не осознавая этого.
Я глубоко вздохнула. Таковы вампиры, когда они были молоды - они убивали. Тогда не существовало искусственного заменителя крови. Было либо убийство людей, либо собственная смерть.
- Он был добр к тебе? Аппиус Ливиус Оцелла?
Что может быть хуже, чем иметь постоянным спутником того, кто тебя убил?
- Он научил меня всему, что знал. Он был легионером, он был воином, как и я, так что у нас было много общего. Конечно, он любил мужчин, и мне пришлось к этому привыкнуть. Я никогда этого не делал. Но когда ты только стал вампиром, любой секс кажется возбуждающим, так что я даже получал удовольствие… в конце концов.
- Он принуждал тебя, - сказала я.
- Ну, он был значительно сильнее меня. Не смотря на то, что я был крупнее его – выше, и у меня были более длинные руки. Но он был вампиром много столетий, он потерял им счет. И, конечно, он был мой господин. И должен был повиноваться, - Эрик пожал плечами.
- Это что-то мистическое или придуманные правила? – спросила я. Любопытство, наконец, победило.
- И то, и другое, - сказал Эрик. – Это императив. Этому невозможно сопротивляться, даже если ты хочешь… даже, если ты безумно стремишься вырваться.
Его белое лицо стало замкнутым и задумчивым.
Я не могла себе представить Эрика, делающего что-то против своей воли, будучи в подчиненной позиции. Конечно, и теперь у него есть босс, он не является независимым. Но он не должен кланяться и расшаркиваться, и подчинившись новому королю, он принял лучшее решение.
- Я не могу себе это представить, - сказала я.
- Я бы и не хотел, чтобы ты это себе представила.
Уголок его рта опустился, перекошенный экспрессией. И как только я начала размышлять над иронией того, что впоследствии Эрик связал меня браком на вампирский манер без моего согласия, он сменил тему, с грохотом захлопнув дверь в свое прошлое.
- Мир очень сильно изменился с тех пор, когда я был человеком. Последняя сотня лет была особенно волнующей. Теперь Веры заявили о своем существовании и прочие дву-сущие. Кто знает? Может ведьмы или фейри сделают следующий шаг? – он улыбнулся, хотя улыбка выглядела несколько натянутой.
Его мысль породила во мне мечты видеться с моим дедом каждый день. Я узнала о его существовании несколько месяцев назад, и мы проводили вместе не очень много времени, но знание того, что у меня есть живой предок, было очень важным для меня. У меня было так мало родственников.
- Это было бы чудесно, - сказала я с тоской.
- Любимая моя, этого никогда не случится, - сказал Эрик. – Создания, известные как фейри, самые скрытные из всех сверхъестественных существ. Их не так много осталось в этой стране. Фактически, их не так много осталось во всем мире. Численность их семей, и способность рожать детей в тех семьях, неуклонно падает каждый год. Твой прадедушка – один из немногих живых представителей королевской крови. Он бы никогда не снизошел до общения с людьми.
- Он разговаривал со мной, - сказала я, не будучи уверенной в том, что имелось в виду под словом «общаться».
- В тебе частица его крови, - Эрик взмахнул свободной рукой. – Если бы не это, ты бы никогда не увидела его.
Действительно, нет, Найл никогда не останавливался в Мерлоте попить пивку, съесть пару куриных крылышек и помахать всем ручкой.
Я печально посмотрела на Эрика.
- Я хочу, чтобы он помог Джейсону выпутаться из этой ситуации, - сказала я. – Никогда не думала, что скажу это. Найл, похоже, терпеть не может Джейсона, но у него сейчас куча проблем из-за смерти Кристалл.
- Сьюки, если спрашиваешь мое мнение, то у меня нет никаких мыслей о том, почему убили Кристалл.
И он не был слишком этим обеспокоен. В конце концов, с Эриком всегда знаешь, на каком свете находишься.
На заднем фоне диджей KDED’а говорил: «Далее слушайте Тома Йорка с его песней «And It Rained All Night»». Пока мы с Эриком растворились в нашем тет-а-тете, звуки бара доносились до нас приглушенно, как бы издалека. Теперь они лавиной вернулись.
- Полиция и верпумы – кто-нибудь из них выследит убийцу, - сказал он. – Меня больше волнуют эти агенты ФБР. Какова их цель? Они хотят тебя схватить? Они могут это сделать в нашей стране?
- Они хотят идентифицировать Барри. Они хотят понять, что мы с Барри делали и как мы смогли это сделать. Возможно, они собирались просить нас работать на них, но смерть Кристалл прервала нашу беседу, прежде чем они могли что-то сказать.
- Но ты не хочешь на них работать, - его ярко-голубые глаза решительно смотрели мне в лицо. – Ты не хочешь уезжать.
Я вытащила свою ладонь из-под его и отметила, что мои руки переплелись на груди.
- Я не хочу, чтобы люди умирали потому, что я не смогла их спасти, - сказала я. Я чувствовала, что мои глаза наполняются слезами. – Но я достаточно эгоистична, чтобы не гореть желанием ехать туда, куда меня будут направлять в попытках спасти умирающих. Я не хочу быть каждый день в истощении и слезах от зрелища горя и страданий. Я не хочу уезжать из дома. Я представить себе не могу, что было бы, если бы они могли заставить меня делать это. И это пугает меня до смерти.
- Ты хочешь жить своей жизнью.
- В той же степени, как любой другой.
- Как только я думаю, что ты простая и понятная, как ты тут же говоришь что-нибудь запутанное.
- Ты жалуешься? – я безуспешно попыталась улыбнуться.
- Нет.
Мощная девица с тяжелой нижней челюстью подошла к нам и сунула перед Эриком альбом для автографов.
- Пожалуйста, Вы не могли бы подписать это? – сказала она. Эрик одарил ее ослепительной улыбкой и расписался на пустой странице. – Благодарю Вас, - сказала она, затаив дыхание, и вернулась за свой столик.
Ее подруги, все достаточно взрослые для того, чтобы их пропустили в бар, были восхищены ее смелостью, и она, наклонившись вперед, рассказывала им о своем первом опыте общения с вампиром. Когда она закончила, одна из официанток-людей, подошла к столику и приняла новый заказ на напитки. Персонал здесь был отлично вышколен.
- О чем она думает? - спросил меня Эрик.
- О, она очень нервничает, и думает, что ты великолепен, но… - я пыталась подобрать слова. – Совершенно нереально для нее красив, поэтому она никогда бы не подумала, что действительно способна тебя получить. Она очень… она думает, что ты для нее «слишком».
И мне вдруг представилось, что Эрик подходит к ней, наклоняется и почтительно целует ее в щеку. Это жест заставил бы всех мужчин в баре понять, что вампир увидел в ней что-то такое, что не заметили никто другой. Неожиданно на простую девчонку обрушилось бы ошеломляющее внимание всех мужчин, кто стал бы свидетелем этого события. Ее подруги зауважали бы ее из-за того, что сделал Эрик. Ее жизнь бы изменилась.
Но ничего этого, конечно, не случилось. Эрик забыл о ней прежде, чем я закончила говорить. Я не думаю, что эффект был бы таким, как я себе нарисовала, даже если бы он к ней подошел. Я почувствовала всплеск разочарования от того, что сказка не стала явью. Я подумала, что мой прадедушка-фейри мог слышать человеческие мечты как сказки. Интересно, фейрийские родители рассказывают своим фейрийским деткам сказки о людях? Готова спорить, что нет.
На какой-то момент я почувствовала, словно вырвалась из своей жизни и смотрю на нее со стороны. Вампиры должны мне денег и протекцию за мои услуги. Вервольфы объявили меня другом стаи за помощь в только что законченной войне. Я связана с Эриком клятвой, которая, кажется, означает, что я помолвлена или даже замужем. Мой брат – верпума. Мой прадедушка – фейри. Это заняло мгновение, и я снова вернулась в свое тело. Вся моя жизнь слишком ненормальная. Меня вновь посетило чувство, что жизнь вышла у меня из под контроля, так как я взяла слишком большой разгон, чтобы остановиться.
- Не разговаривай с людьми из ФБР один на один, - говорил Эрик. – Позвони мне, если это случится ночью. Позвони Бобби Бёрнэму, если они придут днем.
- Но он же меня ненавидит, - сказала я, возвращаясь в реальность, и так неосторожно. – Зачем мне ему звонить?
- Что?
- Бобби ненавидит меня, - сказала я. – Он был бы только рад, если бы федералы вывезли меня в какой-нибудь подземный бункер в Неваде на всю мою оставшуюся жизнь.
Лицо Эрика застыло.
- Он тебе это сказал?
- Это не нужно. Я знаю, когда кто-то считает меня мерзостью.
- Я должен поговорить с Бобби.
- Эрик, не существует закона, запрещающего относиться ко мне без симпатии.
Он рассмеялся.
- Возможно, я издам такой закон, - сказал он, поддразнивая, и его акцент был заметен более обычного. – Но если ты не дозвонишься до Бобби – а я абсолютно уверен, что он тебе поможет - ты можешь позвонить г-ну Каталиадису, несмотря на то, что он обосновался в Нью-Орлеане.
- У него все нормально? – я ничего не слышала об адвокате-полудемоне после взрыва вампирского отеля в Роудсе.
Эрик кивнул.
- Лучше некуда. Он теперь новый представитель Фелипе де Кастри в Луизиане. Он мог бы тебе помочь, если ты его попросишь. Он всегда хорошо к тебе относился.
Я записала этот клочок информации, чтобы в дальнейшем обдумать.
- Его племянница выжила? – спросила я. – Дианта?
- Да, - сказал Эрик. – Она находилась под завалами двенадцать часов. И спасатели знали, что она там. Но над тем местом, где она попала в ловушку, заклинило балку, и потребовалось время, чтобы ее снять. В конце концов, они ее выкопали.
Я была рада услышать, что Дианта жива.
- А второй адвокат, Йохан Гэсспорт? – спросила я. – Г-н Каталиадис говорил, что у него было несколько ушибов.
- Он полностью выздоровел, забрал свой гонорар и исчез в дебрях Мексики.
- «Найденное в Мексике в Мексике потеряно» - сказала я и пожала плечами. – Полагаю, так принято, что адвокат получает деньги и после того, как наниматель мертв. Я уже никогда не получу свои. Возможно, Софи-Энн считала, что Глэспорт сделал для нее больше, или у него хватило наглости просить ее даже тогда, когда она потеряла ноги.
- Я не знал, что тебе не заплатили, - на лице Эрика снова отразилась досада. – Я поговорю с Виктором. Если Глэспорту оплатили его услуги для Софи, тебе тем более должны. Софи оставила много недвижимости и ни одного наследника. Король Виктора в долгу перед тобой. Он прислушается.
- Это было бы замечательно, - сказала я. Возможно, в моем голосе прозвучало слишком сильное облегчение.
Эрик пристально посмотрел на меня.
- Ты знаешь, - произнес Эрик. – Если тебе нужны деньги, тебе нужно просто сказать. Я не хочу, чтобы ты в чем-нибудь нуждалась, и я знаю тебя достаточно, чтобы быть уверенным, что ты не попросишь денег на какую-нибудь ерунду.
Это звучало почти как само собой разумеющееся.
- Я ценю это, - сказала я, и в моем голосе прозвучала несгибаемость. – Но я просто хочу, чтобы мне заплатили.
Между нами повисла тишина, хотя бар вокруг стола Эрика шумел как обычно.
- Скажи мне правду, - сказал Эрик. – Ты приехала сюда просто потому, что хотела побыть со мной? Ты еще не высказала мне, как сердишься на меня за то, что я обманул тебя с ножом. И ты определенно не собираешься это делать, по крайней мере, сегодня. Мы еще не обсудили мои воспоминания о том времени, которое мы провели вместе, когда ты прятала меня в своем доме. Ты знаешь, почему я оказался так близко от твоего дома, когда убегал по морозу на той дороге?
Его вопрос был столь неожидан, что я онемела. Я не была уверена, что хотела знать ответ. Но, наконец, я все-таки произнесла:
- Нет, не знаю.
- Ведьма наложила на меня проклятие, и оно активизировалось, как только Клэнси ее убил… Оно заключалось в том, что я буду находиться рядом с той, кого жаждет мое сердце, и даже не буду этого осознавать. Это ужасное проклятье, и Хэллоу должна была обладать огромным мастерством, чтобы наложить его. Мы обнаружили его на страничке с загнутым уголком в ее книге заклинаний.
Мне было нечего сказать. О таком я даже и подумать не могла.
Это было впервые, когда я пришла в Фэнгтазию просто поговорить, а не была вызвана по каким-то неотложным вампирским делам. Узы крови или что-то более очевидное?...
- Наверное… мне просто была нужна компания, - сказала я. – А не вытрясти из тебя душу разборками.
- Это хорошо, - он улыбнулся.
Я не была уверена, так ли это было.
- Ты знаешь, что мы не по-настоящему женаты, правда? - сказала я. Мне нужно было сказать хоть что-нибудь, лишь бы забыть то, что произошло. – Я знаю, что вампиры и люди могут вступать в брак, но не в Луизиане.
- Я знаю, что если бы я не сделал этого, то прямо сейчас ты бы сидела в маленькой комнатке в Неваде, слушая Фелипе де Кастро, пока он улаживает свои дела с людьми.
Ненавижу, когда мои подозрения подтверждаются.
- Я спасла его, - сказала я, изо всех сил пытаясь не ныть. – Я спасла ему жизнь. Он обещал мне дружбу. Я думала, что это означает защиту и поддержку.
- Он хочет защищать тебя в непосредственной близости от него, поскольку знает, на что ты способна. Он хочет получить те возможности, которые ты можешь ему дать, напрямую, минуя меня.
- Сомнительная благодарность. Я могла позволить Зигеберту убить его, - я закрыла глаза. – Проклятье, в голове не укладывается.
- Теперь он не сможет тебя заставить, - сказал Эрик. – Мы женаты.
- Но, Эрик, - в моей голове было столько возражений по этому поводу, что я даже не знала, с чего начать. Я обещала себе, что не буду спорить сегодня, но в итоге была как разъяренный Кинг-Конг. Я просто не могла это пропустить мимо ушей. – Что, если я встречу кого-то еще? Или ты... Слушай, а что означает быть официально женатым? Расскажи мне.
- Ты слишком расстроена и устала для серьезных разговоров, - сказал Эрик.
Он откинул свои волосы на спину, и женщина за соседним столиком произнесла «Оооооооооо!». – Тебе просто нужно понять, что теперь он не может к тебе прикоснуться, никто не может, не спросив у меня разрешения. И наказанием за нарушение является окончательная смерть. Это та ситуация, когда моя безжалостность сослужит нам хорошую службу.
Я глубоко вздохнула.
- Да, ты прав. Но это не конец разговора. Я хочу узнать все о нашем новом положении, и хочу знать, смогу ли избежать этого, если все станет совсем невыносимо.
Эрик смотрел на меня своими голубыми, как ясное осеннее небо глазами. Они были такими невинными и бесхитростными…
- Ты узнаешь всё, как только этого захочешь, - сказал он.
- Слушай, а новый король знает о моем прадедушке?
Лицо Эрика стало каменным.
- Я даже представить себе не могу, как Фелипе отреагирует, когда узнает это, моя радость. Билл и я – это все, кому на сегодняшний день это известно. И пусть всё так и остается.
Он снова взял мою руку. Я могла почувствовать каждый мускул, каждую косточку сквозь холодную плоть. Словно взялся за руки со статуей, очень красивой статуей. И я снова на несколько минут почувствовала странную умиротворенность.
- Я должна ехать, - сказала я, сожалея, а не извиняясь за свой отъезд. Он наклонился ко мне, и легонько поцеловал в губы. Когда я отодвинула стул, он поднялся, чтобы проводить меня до двери. Я почувствовала, как в меня вколачивались завистливые взгляды фанатов изо всех уголков Фэнгтазии. Пэм была на своем обычном месте, и оглядела нас с ледяной улыбкой.
На какой бы "уси-пуси" ноте мы не прощались, я сказала:
- Эрик, когда я приду в себя, я прихвачу твою задницу за то, что ты поставил меня в эту дурацкую ситуацию и вынудил дать обет.
- Дорогая, ты можешь прихватить мою задницу в любой удобный для тебя момент времени, - сказал он очаровательно и направился к своему столу.
- Вы двое… - Пэм закатила глаза.
- Эй, я-то ничего не сделала, – ответила я, не будучи в полной мере уверенной, что это правда. Но это был хороший завершающий удар, и я заработала очко перед тем, как выйти из бара.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

upssss Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 01.04.2009
Сообщения: 1434
Откуда: Комсомольск-на-Амуре
>05 Июл 2009 4:37

На сегодня всё. Продолжение через несколько дней. Нам нужно уладить некоторые формальности. Smile
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Бася Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 23.06.2009
Сообщения: 778
Откуда: Красноярск
>05 Июл 2009 5:35

Ура! Ar Наконец-то перевод 9-й книги и так много и сразу. Большое человеческое спасибо переводчицам за их труд!!! thank_you
_________________
В жизни полно удовольствий, просто надо уметь расслабляться
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>05 Июл 2009 9:16

upssss, LadyElwie - спасибо: Сразу шесть глав - треть книги.
Умнички! Сажусь читать!
_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

viatera Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 03.07.2009
Сообщения: 120
>05 Июл 2009 9:36

Спасибо Very Happy !!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Pty Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 19.05.2009
Сообщения: 492
>05 Июл 2009 9:52

Большое спасибо за перевод!!! Very Happy Very Happy Very Happy И сразу так много. Ar Ar Ar
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KasatkaKsy Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 09.04.2009
Сообщения: 157
>05 Июл 2009 9:56

upssss, LadyElwie

Вы волшебницы! Начало выходного дня, о котором можно только мечтать )))
_________________
время всегда против нас
Сделать подарок
Профиль ЛС  

alenechka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 26.04.2009
Сообщения: 134
>05 Июл 2009 11:17

огромное спасибо что взялись за перевод новой книги о сьюкки... спасибо и сразу так много и так качественно.. запой для чувств маньякаSmile кстати никто не знает где можно почитать 8ю книгу Шарлин Харрис. From dead to worse... я так и не нашла перевода
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Tais Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 07.09.2008
Сообщения: 652
Откуда: Санкт-Петербург
>05 Июл 2009 11:44

Yahoooоо!!!
Девочки, дорогие вы наши, upssss и Lady Elwie, СПАСИБО!!! Замечательный перевод. Very Happy
Родина вас не забудет. А уж upssss вообще давно надо памятник ставить за заслуги перед читателями Харрис. Smile
Пока наши издательства расщедрятся, сто лет пройдет, да еще и перевод ужасным окажется.


Кстати, эта книжка мне показалась немного тяжелее предыдущих. Кое-чего я никак не ожидала от Харрис. plach


alenechka писал(а):
кстати никто не знает где можно почитать 8ю книгу Шарлин Харрис. From dead to worse... я так и не нашла перевода


На "Лавке Миров", например. Smile
_________________
"When I want you to beg, I'll tell you".
(Vishous, son of the Bloodletter)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

upssss Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 01.04.2009
Сообщения: 1434
Откуда: Комсомольск-на-Амуре
>05 Июл 2009 12:03

alenechka писал(а):
огромное спасибо что взялись за перевод новой книги о сьюкки... спасибо и сразу так много и так качественно.. запой для чувств маньякаSmile кстати никто не знает где можно почитать 8ю книгу Шарлин Харрис. From dead to worse... я так и не нашла перевода


Единым файлом можно скачать здесь:
http://slil.ru/27810943
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Alisavamp Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 22.04.2009
Сообщения: 336
>05 Июл 2009 12:12

upssss, Lady Elwie!!! Спасибо за перевод 9 книги !!! Very Happy
_________________
Никогда не думай, что ты иная,
чем могла бы быть иначе,
чем будучи иной в тех случаях,
когда иначе нельзя не быть!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Annastasi Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 13.03.2009
Сообщения: 393
Откуда: Санкт-Петербург
>05 Июл 2009 12:18

Девочки, вы просто чудо! Сразу столько глав и так интересно!
С нетерпением ждем продолжения! Огромное спасибо за перевод!
Very Happy Very Happy Very Happy
_________________
Жизнь - хитрая штука... Когда у тебя на руках хорошие карты, она решает сыграть с тобой в шахматы...

Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>03 Май 2024 19:49

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете создать свою Беседку - мини-чат для общения, задав для неё собственное оформление и права доступа. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Читальный зал»: "Замок из стекла" Джаннетт Уоллс Автор очень хорошая рассказчица, читать было очень интересно, и конечно по мере прочтения... читать

В блоге автора miroslava: Джо Беверли "Сломанная роза"

В журнале «Литературная гостиная "За синей птицей"»: Путешествие в историю с помощь кино. Часть 3. История Индии
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Шарлин Харрис "Однозначно мертв" [6633] № ... Пред.  1 2 3 ... 17 18 19  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение