Лоретта Чейз "Последний негодник"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

liliana Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 14.02.2010
Сообщения: 421
Откуда: Германия
>26 Авг 2011 17:15

Девочки огромнейшее спасибо за перевод, книга потрясающая, читать одно удовольствие!Ггерои очень понравились, своими характерами и здравомыслием, ну и конечно юмором.Теперь обязательно почитаю и другие книги из этой серии надеюсь они будут не хуже!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

marzipan Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 23.10.2010
Сообщения: 182
>26 Авг 2011 22:31

Спасибо за хорошую новость Ar , бежала качать!
_________________
Be aware of your dreams . . . they just might come true!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

neos Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 28.11.2009
Сообщения: 60
>27 Авг 2011 7:55

Karmenn, Фиби, я давно не встречала такого прекрасного перевода. Это было как удар! Честно. Я люблю Чейз, особенно эту серию, но как часто бывает, то нет времени, то что-то отвлекло, в общем эту книгу я просто ждала. О чем сейчас жалею! Надо было заходить в темку и говорить вам спасибо за каждую главу, да что там, за каждое предложение! Я поначалу было стала собирать убойные фразочки, но заполнив пару страниц после двух глав, просто отказалась от этого бессмысленного занятия. Мне нравилось ВСЕ! Песня, а не перевод! Построение предложений, подбор слов, метафоры! Как тонко, как точно, и с каким юмором! Наслаждение, по-другому не скажешь. Да герои словно живые стояли перед глазами! А Сьюзен! Это что-то! Вы подарили незабываемые часы отдыха и удовольствия своей работой! Пусть все вернется вам сторицей! СПАСИБО вам огромное!!!
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 116Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Karmenn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.03.2009
Сообщения: 4421
>27 Авг 2011 9:42

Честное слово, я просто расстрогалась. Когда читаешь такие отзывы, то понимаешь, что не напрасно вкладываешь душу в дело. Действительно, сами герои стояли , как живые, перед глазами. И хотелось их такими показать. После нескольких отзывов, что, дескать, слишком сложный язык романа, что "вязнешь" при чтении в предложениях, я , признаюсь , засомневалась в переводе, в том, что старалась, ничего не упрощая, передать язык автора, как звучал ее голос при этом для меня. К тому же это единственный исторический роман, переведенный мной от начала и до конца, до сих пор весь опыт ограничивался редким участием в коллективных проектах .
Спасибо, что разрешили сомнения.

Хотя, возможно, эта эмоциональная составляющая и помешала, и требовалось подойти к делу с холодным рассудком. Наши аналитики-филологи наверняка могли бы указать на множество недостатков.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

repeinik-a Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 31.03.2009
Сообщения: 625
Откуда: Москва
>09 Сен 2011 10:44

События романа разворачиваются примерно в то же время, когда женился Дейн. К тому же, в романе еще жив (но уже сильно нездоров) Френсис Боумонт. И к концу романа он все еще жив. Это я к тому, что роман "Последний негодник" надо поставить в очередность перед "Пленниками ночи", в котором Френсис Боумонт умирает.
Роман поначалу мне не понравился, но это длилось всего две-три страницы. Потом история "расшевелилась" и стала набирать обороты. С каждой страницей становилось все интереснее. Особо хочу поблагодарить переводчиков (или в данном случае надо говорить спасибо одному переводчику и ее редакторам) за титанический геройский труд и доставленное поклонникам Лоретты Чейз удовольствие. Человек не поленился донести до нас эту замечательную историю, пересказав ее удобоваримым языком, сопроводив юмором и остротами. Громаднейшее спасибо за этот нелегкий труд.Теперь про сам роман. Парочка ГГ-ев подобралась на славу. Два титана, не желающих высовываться из-за своих масок, к коим уже привыкли окружающие. И невдомек им, что "последний негодник Мэллори" уже много лет живет со страшным горем в душе, но не показывает этого никому, пряча все глубоко внутри. Что гренадерша и дракониха Гренвилл в душе осталась ранимой и беззащитной девочкой, которую мало кто баловал, а трагедий в ее жизни хватило бы на несколько человек. И суждено было этим людям встретиться, чтоб после нескольких стычек, а порой и потасовок, понять, что они созданы друг для друга. Не сразу, нет, тогда не было бы этой занимательной истории. Все происходило медленно, проламывалось сквозь их упрямство и упертость, преодолевало гордость и страсть, разрушало привычный уклад жизни. Но оно стоило того. Преодолевая опасности, ГГ-и стали ближе друг к другу, они смогли открыть свои чувства.
Очень порадовал автор, когда подыскала пару для Берти. В глазах своей избранницы он был самым умным и самым добрым человеком. А, судя по предыдущим романам, где мы уже имели счастье познакомиться с Берти, такое могло быть только от сильных чувств.
Приятное впечатление оставила встреча с Дейном и Джесс. Интересно сюжет привязали к семье Баллистеров. Приятно была удивлена открывшейся правдой о родне ГГ-ни. И очень понравилось, что хэппи-энд был многоярусный и растянулся на много страниц.
Оценка - отлично Very Happy Very Happy Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

miroslava Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 14.01.2010
Сообщения: 2578
Откуда: Россия
>21 Окт 2011 12:36

Хочу высказать свою огромную благодарность за перевод этого замечательного романа Чейз! Спасибо!!! Flowers Guby Flowers Помню, как я "спотыкалась" при чтении романа "Рискованный флирт", потому что "издательский" переводчик сделал свою работу просто ужасно. Это мне очень попортило впечатление от хорошего романа. Но здесь ничего подобного не было - работа выполнена на "отлично" с огромным количеством плюсов!!! Very Happy Very Happy
___________________________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Karmenn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.03.2009
Сообщения: 4421
>21 Окт 2011 14:57

miroslava писал(а):
Хочу высказать свою огромную благодарность за перевод этого замечательного романа Чейз! Спасибо!!! Flowers Guby Flowers Помню, как я "спотыкалась" при чтении романа "Рискованный флирт", потому что "издательский" переводчик сделал свою работу просто ужасно. Это мне очень попортило впечатление от хорошего романа. Но здесь ничего подобного не было - работа выполнена на "отлично" с огромным количеством плюсов!!! Very Happy Very Happy


Шпасиба, мы штарались
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

MsLadyAlternative Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 11.06.2014
Сообщения: 292
>01 Окт 2014 11:35

Хороший роман. Пускай и не самый лучший у автор, на мой взгляд, но мне понравилсяSmile Спасибо огромное вам, девочки, за ваш труд!!!SmileSmile
_________________
«…Вот мое послание миру, мне таких писем никто не писал…»
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Туриэль Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 15.01.2010
Сообщения: 209
Откуда: Київ, Україна
>11 Окт 2014 10:30

Спасибо огромное переводчика и редакторам за доставленное удовольствие! Юмор, язык автора - филигранная работа. Very Happy

Такие яркие герои, баланс между экшеном и переживаниями.Теперь кроме истории Дейна у меня появился и другой роман-любимчик в серии. Остальные книги как-то не так впечатлили, не искрометны как история Лидии и Вира.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Bubenchik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 27.02.2016
Сообщения: 1028
Откуда: Париж, Монмартен 102
>28 Июл 2018 8:24

Спасибо большое за интересный перевод
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

НикаВера Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 27.06.2014
Сообщения: 67
Откуда: Москва
>21 Мар 2019 8:20

Мне в романе было особенно приятно то , что и для Берти нашлась пара. Такой милый чудак получил свое счастье.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>03 Май 2024 14:53

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете принять участие в увлекательном коллективном творчестве - создании интернет-журналов

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Великие слова и мысли по Фрейду»: [img] читать

В блоге автора AriSta: Вспоминаю о прошедшем

В журнале «В объятьях Эротикона»: SEX-Ликбез
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Лоретта Чейз "Последний негодник" [8558] № ... Пред.  1 2 3 ... 48 49 50

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение