"Люби меня в полдень"
Басня о том, как лис на хорьке женился .
Действующие лица, если кто забыл:
Лис-персона – Крис (жених),
Хорёк – Беа (невеста),
Лев – Лео (муж Кэт, брат Беа)
Ёж – Кэт (бывшая гувернантка сестёр Хатауэй)
Лис – Кэм (муж Амелии),
Наседка – Амелия (Сестра Беа),
Орёл – дед Криса,
Конь – Меррипен (муж Уин),
Лебедь 1 – Уин (ещё одна сестра Беа),
Кролик – Поппи (и снова сестра Беа),
Кот – Ратледж (муж Поппи),
Тигр – Лейтенант Беннетт
Лебедь 2 – Одри (невестка Криса).
Вроде бы никого не забыла.
Намедни на лужайке в Стоун – Кросс, венчанья час!
И лев и ёж, наседка, лис отметить свадьбу собрались.
И даже старый дед-орёл, до церемонии добрёл)
Запели скрипки Мендельсона, и вот хорёк идёт к венцу.
Её встречает лис-персона, в мундире бравого фасона,
Везёт уставшему бойцу, любовь ему очень к лицу.
Обеты дАны и к банкету, все пили, чёкаясь, росу,
Вальс танцевали конь и лебедь, лев нагло приставал к ежу,
Что делал кролик не скажу, но кот мурчит, как погляжу)
К концу пришло застолье это, рассвет уж скоро на носу.
Молодожены шмыг в карету, и в дом, что на опушке где-то,
Стоит прямёхонько в лесу!
Тут началась глава большая, любовных игр она полна.
И свечка на окне мерцая, на тел сплетённых тень бросая,
Как путеводная звезда была на улице видна..
И вдруг в роман явился тигр, и сразу стало не до игр!
«Зачем не спас, иль не зашиб, уж лучше б я в бою погиб!
И почему лебедь одна, боится здорово меня?»
И эти «почему», «зачем» решили скоро без проблем!
И вот лис спит возле хорька, а тИгр стал импотент слегка...
Мораль легко уразуметь, недолго тигру хворь терпеть!
Объясню столь странную интерпретацию отзыва – ещё при чтении данного романа, постоянное сравнивание различных героев с животными, оживило в моей памяти одну миленькую басенку: «Зачем барсук присел на сук? Зачем хорек пошел в ларек?»... «Енот и еж, олень и лань плясали танец Па-д`Эспань»... И когда приступила к отзыву, вопрос в какой именно он будет форме, мною уже был решен)
Теперь о романе – безусловно, он мне понравился! Очень много трогательных, душещемящих моментов. Переписка умиляла и трогала за душу, возвращение Криса, его общение с Беа, а после отъезд в Лондон к Пруденс, заставило испытывать острую боль и сожаление! Моменты с животными заставляли улыбнуться, а сцена, когда Беа продемонстрировала Крису свои глубокие познания в плане совокупления, полученные при наблюдении за белками и дюжиной других живоных, просто убил на повал!!!! После прочтения романа остались теплые и светлые ощущения в душе, за это спасибо Лизе Клейпас, а так же нашим девочкам-переводчицам!!!!
Оценка 5