3

Хенриксен Вера



упорядочить книги:

Знамение 2/4.50 
Корабль без головы дракона
Королевское зерцало 
Сага о королевах 2/4.50 
Святой конунг 2/4.50 
Серебряный молот 3/4.67 

Обложек книг: 33

Добавить книгу Добавить книгу

Королевское зерцало

Королевское зерцало. Хенриксен Вера
Где купить?
В подборки
 Загрузить обложку
Отзывов: 8
· в т.ч. с оценками: 7
· средний балл: 5


Роман ``Королевское зерцало`` повествует о смелом Харольде Суровом, о котором сложено немало саг и скальдических строф. Известен он был службой в Византии и жестокой христианизацией Севера. Об этом и о его великой любви к русской княжне Елизавете вы сможете узнать из романа Веры Хенриксен.

 Перевод: О. Вронская

Читали? Оцените и выскажите своё мнение о книге
Для отправки мнения необходимо зарегистрироваться или выполнить вход. Ваша оценка: 


Всего комментариев: 8, в т.ч. с оценками: 7 Сред.балл: 5  

Отзывы читателей о книге Вера Хенриксен "Королевское зерцало":

[26.09.12 12:02] Туфелька 5 5
Потрясающая книга. Суровый, будто вырубленный в дереве стиль. История любви и предательства, ненависти и любви конунга Норвегии Харальда Сурового и его жены, русской княжны Елизаветы, дочери Ярослава Мудрого. Много исторических фактов, известных мне и нет. Много имен, это затрудняло чтение. И да, это не ЛР, это высококачественная историческая проза.
Под большим впечатлением. Какое-то время даже ничего не хочется читать.
[08.10.12 12:50] Тина Вален 5 5
Мне понравился роман.Единственное,что немного смущало-суховатый стиль изложения.Может,это просто от сравнения с цветистым слогом Дворецкой,где каждое слово певучее и красочное.
В книге очень много истории.Елизавета,дочь Ярослава Мудрого потеряла в битве мужа Харальда,в то же время умерла и их дочь.Елизавета находит утешение в общении с сыном Харальда Олавом.Юноша разочарован,он потерял цель в жизни и Елизавета утешая его,рассказывает ему историю своей жизни,историю предков,историю отношений с Харальдом.
Из рассказа Елизаветы видно,что Харальд был именно таким каким и должен быть настоящий викинг-смелым и безрассудным,иногда жестоким,иногда лживым.Он интересы власти ставил превыше всего.Он изгнал Елизавету и взял себе другую жену,потому что для укрепления власти ему была нужна помощь ее родичей.Елизавета долгих 14 лет провела на острове Сэла,где кроме нескольких служанок и монахов никого не было.Но она не сломалась,она как была так и осталась королевой.Когда Харальд вернул ее,она пыталась примирить его с Богом,отказаться от завоеваний,но жажда власти у него была сильнее любви к Елизавете.
После смерти Харальда Елизавета была всего лишь вдовой,пусть и с очень богатым приданным.Олав обещал позаботиться о ней,но из-за чувств,вспыхнувших между ними,вынужден был отдать ее замуж.Итак, волею судьбы Елизавета стала королевой Дании!
Хороший роман,стоит читать.Оценка 5 с минусом.
[23.11.12 22:50] На-та-ли 5 5
Очень хорошо написано. Вся история Елизаветы Ярославны проходит перед глазами читателей.
Их с Харальдом любовь меня поразила. Очень интересно , но всё же немного суховато для меня написано. Но снять баллы рука не поднимается , ведь это не ИЛР а скорее историческая проза.
[30.07.13 18:33] maia 5 5
Да,книга хорошая.Поставила-бы 5,но не понравилась концовка,то,что Елизавета имела интим с пасынком, и вышла замуж за Свена(это исторический опровергнуто ,она некогда не была королевой Дании).Из-за этих ставлю 5-.
[03.06.16 20:29] aolchik 5 5
Замечательная книга. Немного суховатый стиль изложения, но это не ЛР, это проза. Автор рассказывает историю Харальда Сурового посредством воспоминаний и бесед его жены Елизаветы с пасынком Олафом. Интересно, что самого Харальда практически и не было, но при этом о его жизни, характере, поступках, слабых и сильных сторонах читатель постепенно узнает и к концу книги образ этого героя уже цельный и законченный. Сама Елизавета со своими страхами, переживаниями и любовью тоже буквально "как на ладони". Книга не сказать, что большая по объему, но информации в ней предостаточно, при этом читать было очень интересно и увлекательно.
Лично для меня эта книга является как бы продолжением романа Е.Дворецкой "Сокровище Харальда", не смотря на совершенно иной стиль изложения, потому читать было вдвойне интересней, хотя историю Харальда и Елизаветы в общих чертах я знала
[13.06.16 16:55] Allegra 5 5
Дважды перечитала книгу, и до сих пор под впечатлением. Вот бывают же такие книги, не которые очень трудно писать отзыв! Замечаний у меня немало, и, боюсь, они будут преобладать в отзыве. Но это означает лишь то, что книга мне так понравилась, что я копалась во всех мелочах, с чем-то соглашаясь, чему-то возмущаясь, но уж точно не осталась равнодушной.

Роман Елизаветы Дворецкой «Сокровище Харальда» заканчивается на свадьбе Харальда с Елизаветой, а роман Веры Хенриксен можно считать его продолжением.
В основном книга является диалогом Елизаветы Ярославны со своим пасынком Олавом, сыном Харальда Сурового. Причём преобладают монологи Елизаветы. Суховатый и мало эмоциональный стиль изложения как бы иллюстрирует суровую природу и нелёгкую жизнь в Скандинавии тех времён, и в частности – жизнь Елизаветы.

Всем известно, что Харальд Суровый был викингом до мозга костей – жадным до богатства и славы, коварным и воинственным. Другим он и не мог быть, добрым и кротким людям тогда была одна дорога – в монастырь. Скандинавские конунги мечом и коварством добывали себе трон, и практически ни один не умер от старости.

Историю предков Елизаветы автор воспроизводит, основываясь на общеизвестных фактах, и не заморачиваясь поиском новых версий. Например, кто приказал убить Бориса и Глеба – Ярослав или Святополк. Не один раз я встречала предположение, что вовсе не Святополк, запятнанный прозвищем Окаянный, совершил братоубийство, а именно Ярослав. Я понимаю, что норвежцам всё равно, кто из братьев совершил это преступление, но эту часть романа читать было скучновато.

Но дальше пошла часть о жизни Харальда и Елизаветы в Норвегии, тут уж автор не поскупилась на версии, и я периодически хваталась за голову.

То, что сыновья Харальда – дети Торы, я знала. Но я считала, что она была просто наложницей (любовницей, младшей женой – понимай как знаешь), а об изгнании Елизаветы я услышала впервые. Вот и пойми, почему Елизавета вернулась к коварному мужу и даже отправилась сопровождать его в Англию. Впрочем, тогда приказы конунга не обсуждались. Не буду удивляться утверждению автора, что Елизавета продолжала любить Харальда, не смотря ни на что. Я-то его тоже обожаю )))

Автор, разумеется, имеет право на вымыслы и домыслы, но слишком вольная трактовка биографий исторических персонажей мне не нравится. Например, по Википедии, дочери Елизаветы – близнецы. А у Хенриксен, разница в их возрасте полтора десятка лет.
Автор утверждает, что Елизавета вышла замуж за датского конунга Свейна Эстридсена, а на самом деле поженились их дети – сын Свейна и дочь Елизаветы.

Перевод стихотворений мне показался неудачным. Покопалась в сети. Переводчик книги – Ольга Юрьевна Вронская, переводчик стихов – Юрий Вронский. Понятно, что О.Вронская предпочла переводы своего отца. Мне же очень нравится перевод «Вис радости» авторства Л.Васильевой, но больше всего – перевод С.В.Петрова. После прочтения книги «Сокровище Харальда» я так увлеклась поиском переводов «Вис радости», что провела целое исследование.

В общем, книга, познавательна и интересна для читателей, интересующихся настоящей суровой Скандинавией. Ставлю высший балл, несмотря на своё же ворчанье )))
[17.06.16 12:37] Pantera
Очень понравилось!
[07.03.21 23:22] Настёна СПб 5 5
"Причалим ли мы к чужим берегам
Иль сгинем в пучине на радость врагам -
Валькирии о подвигах наших
Расскажут великим богам."
(Андрей "Князь" Князев)

Роман о жизни и любви Харальда Сурового и Елизаветы Ярославны (Эллисив) мне очень понравился. Сказки и романтические саги заканчиваются свадьбой. Что произошло позже - рассказывает Вера Хенриксен.
Харальд, несомненно, настоящий викинг. Властный, мстительный, жестокий, ревнивый, жадный и - отважный, храбрый, красивый, умный, приносящий с собой оживление и смех. Эллисив любила, понимала и принимала его именно таким, неидеальным и со всеми недостатками. Ведь она сама была дочерью эпохи. Не боялась трудностей и борьбы, войн и битв. Говорила то, что думает. Елизавета была валькирией, вышивающей стяг "Опустошитель Стран" и благословляющей мужа на битву за Англию. "Иди, высоко подняв голову, ты, вызвавший на бой небесное воинство. Не прячься за щит, стремись туда, где гуще стрелы и громче удары клинков. Не склоняйся даже перед Всевышним. И если он не даст тебе победы, то, может быть, за твою доблесть он даст тебе уйти с честью, как поступают земные хёвдинги!" Харальд не вернулся с битвы у Станфордского моста...
В суровую эпоху жили сильные люди. Елизавете и Харальду не всегда было легко и просто, но они любили друг друга не смотря ни на что. А счастье не всегда бывает безоблачным.
Есть отзывы о книге на форуме: 4  Сред.балл: 5.00  Смотреть


Посетители, поставившие высокую оценку данной книге, также положительно отзывались о следующих:
Городок, что зовется Гармония Городок, что зовется Гармония
Лоусон Мэри
Голосов: 1
Ср.балл: 5.00
Этикет темной комнаты Этикет темной комнаты
Роу Робин
Голосов: 1
Ср.балл: 5.00
Похищенные Похищенные
Лури Джесс
Голосов: 1
Ср.балл: 5.00


 


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение