3

Гофман Эрнст



упорядочить книги:

Житейские воззрения кота Мурра 
Золотой горшок: сказка из новых времен 1/5.00 
Крошка Цахес, по прозванию Циннобер 4/5.00 
Мадемуазель де Скюдери 
Песочный человек 
Щелкунчик и мышиный король 3/5.00 
Эликсир сатаны 

Обложек книг: 163

Добавить книгу Добавить книгу

Житейские воззрения кота Мурра

Житейские воззрения кота Мурра. Гофман Эрнст
Где купить?
В подборки
 Загрузить обложку
Отзывов: 3
· в т.ч. с оценками: 3
· средний балл: 4.67


История политических бурь Германии - глазами умного кота-конформиста, философа и неистребимого эпикурейца. Тонкая ирония и откровенно злой сарказм. Блестящее знание человеческой и кошачьей натуры. Роман, который по-прежнему остается не только смешным, но и весьма, весьма актуальным...
ISBN: 978-5-273-00526-6

Читали? Оцените и выскажите своё мнение о книге
Для отправки мнения необходимо зарегистрироваться или выполнить вход. Ваша оценка: 


Всего комментариев: 3, в т.ч. с оценками: 3 Сред.балл: 4.67

Отзывы читателей о книге Эрнст Гофман "Житейские воззрения кота Мурра":

[07.11.12 13:04] Антея 5 5
Затрудняет чтение многословие автора. Но если пробиться через словесную шелуху, то окажется, что книга довольно занимательна. Есть юмор, интересны истории персонажей, их словесные характеристики. Это Ириней - князь уже несуществующего княжества, но имеющий небольшой двор, где строго соблюдается церемониал. Князь недалёкий, самодовольный тип, впрочем, вполне безобидный.
«Советница Бенцон, вдова лет тридцати с лишком, в молодости прославленная красавица, острый, живой и проницательный ум, знание света, а главное, некоторую холодность натуры, необходимую для того, чтобы властвовать, ― все это советница умело использовала, так что, по сути, именно она держала в руках нити кукольной комедии, которую разыгрывал этот двор.»
Она была когда-то любовницей князя, в сущности, не злая женщина, но тем не менее, отдаёт свою дочь Юлию замуж за слабоумного князя Игнатия. Почему, я считаю, что Юлия вышла замуж за принца Игнатия: так как этот роман автобиографичный, а любимую Гофмана выдали замуж по расчёту.
Кьяра, цыганочка, которую шарлатан Северино купил ещё ребёнком и исполнявшая роль женщины- оракула при нём. Он был так жесток, что держал её почти постоянно в ящике. Заметив, что она лучше вещает, когда чувствует боль, частенько истязал её. Только его смерть освободила бедняжку. Эксцентричный капельмейстер Крейслер, ставший таковым, по-моему, под воздействием чудаковатого изготовителя органов Абрагама, своего учителя музыки.
Напоминает историю из Декамерона роман Летиции, жены несколько наивного профессора эстетики с бароном фон Виппом. А как забавно описывает Гофман пустое времяпровождение барона! Роман стоит того, чтобы его прочитать, если у вас хватит на это терпения.))
[15.11.12 15:29] Просто Лиза 5 5
Мне это произведение показалось очень атмосферным, мрачноватым, да еще и оригинально написанным. Слегка напомнило сказки самого Гофмана, хотя чудес как таковых тут нет. Но все эти кошачьи пирушки, собачий высший свет, поминки, кошачьи семьи отдает атмосферой абсурда, хотя и ясно, что Гофман пытался написать сатиру на современное ему общество.
Книга начинается с того, что кот Мурр, считающий себя непризнанным гением, излагает нам свою биографию и взгляды на жизнь с целью, как он выразился положительного примера молодым котам. Биография кота перемежается страницами биографии гениального композитора Иоганнеса Крейслера, которые кот вставлял для просушки своей писанины. Примечательно, что хозяин Мурра, маэсто Абрахам – друг Крейслера, и ему он оставляет Мурра на время своего отъезда.
Сначала меня забавляли наивно-мещанские философствования этого котяры, но постепенно они меня стали утомлять, так же как его постоянные самовосхваления. А вот за историей капельмейстера я следила с огромным интересом, не смотря на рваное повествование этой сюжетной линии. Жаль, что третий том Гофман не успел дописать, и конца у повествования нет.
[04.01.13 10:48] Мария В 4 4
Долго читала, ещё дольше, кажется, писала отзыв. Всё никак не могла понять: почему при столь удачных ингредиентах, блюдо получилось, на мой вкус, не очень… И повар-то вроде бы – признанный мастер.

Разберёмся…

Название книги чудесное, интригует, невольно заставляет улыбнуться и взять книгу с полки.

Главный герой и «автор» записок умён, начитан, стремится к новым знаниям, наделён чувством юмора и благонравием (хочется добавить, как и все мы, здесь собравшиеся).
Я уверена, что это чудо кошачьей красоты – прапрадедушка Матроскина, Леопольда, Гарфилда и даже где-то товарища Шарикова. («Окончательно уверен я, что в моём происхождении нечисто. Тут не без водолаза». Допишем: и не без Гофмана.)

Добавим, главный герой красив, как кошачий аполлон.
«Раскрыл сверкающие глаза цвета спелой травы, в которых светились ум и сметливость»
Ну чем не герой любовного романа! Кажется, всё при нём.

К языку произведения тоже сложно придраться. Написано стильно, иронично, ярко. Вот расчудесный пример.
Юный сердобольный кот несёт в зубах селёдочную голову, дабы спасти от голода свою бедную кошачью мать, и вдруг случается непредвиденное:
«Но как постичь всю изменчивость сердца тех, кто живёт в нашем бренном мире? Зачем не оградила судьба грудь нашу от необузданных страстей? Зачем нас, тоненькие, колеблющиеся тростинки, сгибает вихрь жизни? То наш неумолимый рок! «О аппетит, имя тебе – Кот!»
Сожрал селёдку, изверг, не донёс-таки!
Конечно, чувствуется, что кот работает под Шекспира. Молодец, хвалю, хороший вкус.

Композиция задумана хитрая. Котоэпопею автор тщательно перемешивает с современным любовным романом (современным этот роман был в 19 веке, разумеется). Гофман не даёт нам утомиться кошачьей философией и приглашает в мир увлекательных приключений. Кроме того, произведение очень удачно закольцовано. Последние главы настойчиво отправляют нас на первые страницы произведения. Якобы кот, не придавая писанине людишек особенного значения, перемешал листы. Мне захотелось перечитать начало ещё раз, чтобы вспомнить, чем же всё закончилось. (Вы поняли, о чём я? Честно говоря, я сама запуталась ). Если читали в школе «Героя нашего времени», где хронология нарушена, то вот примерно так же и у Гофмана. Утомляет, но заставляет пролистать роман несколько раз. Это Гофман нарочно всё придумал, читайте, говорит, меня и перечитывайте!

Сюжет
Здесь есть всё, чему положено быть в СЛР: роковые обстоятельства, тайны, любовь…
Капельмейстер Иоганнес Крейслер поступает на службу к князю Иринею. У князя есть жена-княгиня, дочка-принцесса и сын-принц. При дворе живёт советница Бенцон, этакая «подруга семьи». У советницы взрослая дочь – Юлия, фрейлина принцессы. Есть ещё некий Маэстро Абрагам – органных дел мастер, а по совместительству мистификатор, иллюзионист, кукловод (во всех смыслах этого слова), всеобщий друг и хозяин очаровательного кота – всё в одном лице.
А дальше – бразильский сериал, мыльная опера в лучших традициях.
Крейслер влюблён в Юлию высокой, чистой, бескорыстной любовью.
Юная и капризная принцесса влюблена в Крейслера.
К принцессе сватается некий принц Гектор. Но этот Гектор влюблён в Юлию, мечтает преступно овладеть невинной девушкой, а затем благополучно заключить династический брак. Юлия в некотором смятении. Где тут гибельная и порочная страсть, а где высокое чистое чувство – разберётесь, если прочитаете.
Другой принц (который не Гектор, а брат принцессы) – молодой человек с легкой степенью умственной отсталости, но именно ему, между тем, предстоит наследовать трон. Поэтому матушка Юлии, советница Бенцон, хочет выдать свою дочь за этого ущербного принца.
Крепко держитесь, не падайте, советница Бенцон – любовница князя. У Бенцон есть внебрачная дочь, которую отослали на воспитание в Италию, и которая пропала при таинственных обстоятельствах.
Крейслер пытается спасти Юлию от соблазнителя и тоже пропадает при таинственных обстоятельствах.
Жена Маэстро Абрагама тоже пропадает при таинственных обстоятельствах.

Пересказывать, кто на ком женился, кто кому оказался родным братом, кто кого убил кинжалом, или выстрелил в сердце, или отравил, очень утомительно.

Такая же канитель и в кошачьей жизни.

Ну, как вам сюжет?

Делаем выводы, название, герои, язык, композиция, сюжет – конфетка, карамелька в шоколаде, мечта любого романиста. Другой вопрос, почему так медленно, без азарта читается эта книга? (Я только о себе, может быть, кто-то читал на одном дыхании.)
Когда читала роман, было ощущение, что продираюсь к цели сквозь кусты шиповника: Тяжело, больно, хочется повернуть назад. Тайком заглядывала в конец книги, чтобы узнать, куда же мы идём, но там, на последних страницах, всё те же дебри.

Роман не закончен. Конечно, сделано это сознательно. Гофман даёт аннотацию к своему следующему произведению (Смотрите в следующей серии…). Но это последний его роман. Всё!!! Все сюжетные линии в романе оборваны. Финала нет. Вот где простор для фанфикерства!

Кстати, а нет ли экранизации. Возможно, фильм получился бы неплохой.

А библиотечный экземпляр романа никто до меня не брал. Книга 1990 года издания с девственно чистым формуляром.

 


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение