3

Гэлин Янь



Маленький журавль из мертвой деревни

Обложек книг: 4

Добавить книгу Добавить книгу

Маленький журавль из мертвой деревни

 / Little Aunt Crane
Маленький журавль из мертвой деревни. Гэлин Янь
Где купить?
В подборки
 Загрузить обложку
Отзывов: 1
· в т.ч. с оценками: 1
· средний балл: 4


Последние дни Второй мировой войны. Манчжурия. Японские захватчики уходят под натиском китайских войск. Переселенцев из Японии ждет страшная смерть. Шестнадцатилетней Тацуру чудом удается выжить, но жизнь ее горька: торговцы людьми продают девушку в бездетную китайскую семью. Утратив даже собственное имя, Тацуру становится наложницей главы семейства и тайной матерью его детей.
История «маленького журавля», разворачивающаяся в бурные годы правления Мао Цзедуна, — роман о мужестве, любви, и о том, что люди могут оставаться людьми в тяжелейших условиях.
ISBN: 978-5-906986-51-1

Читали? Оцените и выскажите своё мнение о книге
Для отправки мнения необходимо зарегистрироваться или выполнить вход. Ваша оценка: 


Всего комментариев: 1, в т.ч. с оценками: 1 Сред.балл: 4

Отзывы читателей о книге Янь Гэлин "Маленький журавль из мертвой деревни":

[07.06.20 12:48] LuSt 4 4
Давно хотела эту книгу прочитать, но, перевернув последнюю страницу, испытала некоторое разочарование, что ли.
Главная героиня книги, японка Тацуру, безусловно, вызывает восхищение. Это такой тип людей, который вроде как слабая женщина, а на деле кремень, способный выжить всегда и везде, пахать как лошадь, покорно сносить тяготы судьбы, только иногда выходя из себя. Первые страницы сразу повергают в шок - японские крестьяне спешно покидают деревни в Манчжу-го, так как объединенная советско-китайская армия на подходе. Старосты понимают, что старики, женщины и дети (а больше никого в деревнях нет, все мужчины и юноши на войне) далеко не уйдут и принимают решение о коллективном самоубийстве, и вот эта картинка в виде огромного шара застывшей крови остается впечатанной в мозг до самого конца книги. За ней следует страшный марш выживших из соседних деревень, которых сбежавшая Тацуру успела предупредить, и про этот бросок на пять тысяч километров, когда нет еды, когда обессиленные матери убивают своих детей, когда уставшие старики топятся в реке, чтобы не быть обузой родственникам помоложе - это просто жуть и ужас. И для Тацуру все заканчивается, когда ее и еще нескольких японских девушек ловят разбойники и продают с аукциона китайским крестьянам.
Тацуру покупает китайская пожилая пара для своего сына Эрхая, который женат, но жена после выкидыша, спровоцированного японскими солдатами, не может иметь детей. По правилам он может с ней развестись всего лишь по уведомлению, ибо зачем еще жена нужна, как не детей рожать, но Эрхай считает это морально неправильным (одна сцена в больнице, где врач говорит, что спасти можно либо мать - которая больше никогда не сможет родить, - либо ребенка, и Эрхай аж ссорится с родителями, которые орут: "Спасайте ребенка", лишь бы спасти жену). Жена его Сяохуань предстает громогласной, не сильно хозяйственной, довольно ленивой, постоянно курящей трубку женщиной, но она весела, предприимчива, находчива, не унывает, не ноет и всегда поддержит. Ее, конечно, приезд "япошки", которой суждено послужить для семьи маткой на ножках, изначально не радует (да и мужа ее тоже, если на то пошло), но со временем рождается девочка Ятоу, эта странная семья свыкается со своим положением, а потом переезжает из деревни в городскую квартиру, где рождаются еще двое сыновей, Духай и Эрхай.
События книги охватывают лет тридцать, то есть примерно с 1945 по 1975 год, и как раз на этот период приходятся многие драматичные события в истории Китая. Так как герои наши не интеллигенты, а крестьяне, ставшие рабочими, культурная революция на них мало повлияла, но был и Великий голод, и переделы власти, и поиск врагов (это вообще идет через всю книгу красной нитью, так как японцы считаются врагами, а семья Чжан таки выдает японку за тетушку детей). Дети считают Тацуру (она же по китайски Дохэ) своей тетей, тогда как невооруженным глазом видно, кто на самом деле их мать. Да, семья живет хоть и в отдельной квартире в типовом доме (мы все помним хрущевки), но квартира маленькая, и шесть человек там размещается с трудом, плюс за годы жизни в городе происходит много чего, что и скрепляет семью, и разъединяет ее (знаете, как оно бывает, когда двое что-то начинают проворачивать за спиной у третьего? хорошо от этого, как правило, никому). Как и во всех тру-азиатских романах, тут очень много еды. Герои постоянно что-то покупают съедобное, находят, готовят и едят, на голодный желудок книгу точно читать нельзя.
На протяжении книги с героями происходит много трансформаций, они не картонные фигуры, а люди, которые меняются. Если изначально Дохэ смиряется с судьбой и решает нарожать детей, чтобы восстановить свою погибшую в войну семью, то потом, когда Эрхай теряет ее на горе и она добирается домой только через месяц - толком не имея денег, без документов и не зная языка, сначала уезжает на товарном поезде не в ту сторону, а потом на перекладных каким-то чудом возвращается, - в ее душе что-то рвется и она после сумасшедшей истерики с мордобоем таки рассказывает Эрхаю и Сяохуань, что ей довелось пережить, про самоубийство жителей деревни, про безумный марш, про смерть матери, братьев и сестры, и супруги проникаются к ней сочувствием, понимают ее и жалеют, что переводит их отношения на новый уровень. Потом тайный роман между Эрхаем и Дохэ, вспыхнувшие чувства, свидания украдкой, а затем внезапная поимка с поличным и прикрытие - типичные отношения в китайской семье, где есть жена и наложница, уже обе смирившиеся со своим положением и способные как защищать своего мужчину единым фронтом, так и выступать против него.
Теперь о том, что не понравилось. Всю книгу Тацуру-Дохэ предстает чуть ли не глухонемой и умственно отсталой, потому что не говорит по-китайски, а дети обильно пересыпают речь японскими словами, что неоднократно вызывает у окружающих подозрения. В то время это было действительно очень серьезно. Я не верю, что живя полностью в китайской среде больше двадцати лет, не научишься говорить, тем более что заниматься с ней было кому. Черт, моя тетя без какой-либо способности к языкам, прожив в Греции три года в местной семье, уже шпарила по-гречески как заправская гречанка. А тут двадцать лет плюс опасность - и ничего? Не верю. Затем очень мне не понравились дети. Казалось, что в Китае уважение к родителям впитывается с молоком матери (или тетушки, если на то пошло), но тут, видимо, показан слом культурных традиций и то, что дети отнеслись к родителям просто по-свински. Старшая умница-дочь поступила в лётное училище и зачем-то наврала о своей семье, старший из близнецов демонстративно отвернулся от семьи, узнав о японском происхождении любимой тетушки (вот что пропаганда с людьми делает), младший же разнес по соседям историю, что на самом деле его отец был женат на Дохэ и любил только ее, а Сяохуань была так, для прикрытия. Ох, мало их в детстве пороли (хотя, конечно, когда собаку выкинули с четвертого этажа, ух я злая была).
Концовка же показалась горько-сладкой, вроде как и благополучие, свобода, нормальная жизнь, но все же это омрачено всяким разным и отягощено одиночеством.
Есть отзывы о книге на форуме: 1  Сред.балл: 4.00  Смотреть


Посетители, поставившие высокую оценку данной книге, также положительно отзывались о следующих:
Дворянское гнездо Дворянское гнездо
Тургенев Иван
Голосов: 10
Ср.балл: 5.00
Дочери дракона Дочери дракона
Эндрюс Уильям
Голосов: 2
Ср.балл: 5.00
Хлеб Хлеб
Мамин-Сибиряк Дмитрий
Голосов: 1
Ср.балл: 5.00
Спасти огонь Спасти огонь
Арриага Гильермо
Голосов: 1
Ср.балл: 5.00


 


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение