Блоги | Статьи | Форум | Дамский Клуб LADY

Мгновения прекрасного...Создан: 22.09.2011Статей: 18Автор: dilseПодписатьсяw

Д.Тродлер «В оковах страсти» («Лесная графиня»)

Обновлено: 29.11.14 17:23 Убрать стили оформления

Раритеты исторического любовного романа.  Дагмар Тродлер «В оковах страсти» («Лесная графиня»)

Дагмар Тродлер (нем.  Dagmar Trodler) (род. 25 июля 1965, Дюрен, Германия)  — немецкая писательница, работающая преимущественно в жанре исторического любовного романа. В настоящее время на русском языке опубликован всего 1 роман писательницы, быстро ставший библиографической редкостью.  Есть ли в планах российских издательств опубликовать на русском языке всё творчество Дагмар Тродлер — об этом никакой информации из официальных источников пока нет. 

Дагмар Тродлер (фото)

Немецкая писательница  Дагмар Тродлер  родилась  25 июля 1965 года в городе  Дюрене  на Западе Германии.  С 2009 года живёт и работает в Исландии.  Работала медсестрой и изучала скандинавскую филологию в городах Германии  Саарбрюккене, Ахене и Кёльне. Во время учёбы начала писать исторические романы.

В 2001 году опубликовала свою первую книгу —  «Die Waldgrаfin» («Лесная графиня»,  в русском переводе опубликована под названием  «В оковах страсти» издательством  «Мир книги» в 2007 году).  Эта книга быстро стала библиографической редкостью и успешным началом исторической трилогии под общим названием «Teil von Eric & Alienor».  Двумя другими книгами трилогии являются романы   «Дочери Фрейи» («Freyas Tоchter») и «Дни Ворона» («Время Ворона») («Die Tage des Raben»).  В центре повествования — трогательный рассказ о любви христианки Элеоноры фон Зассенберг и воина-викинга,  язычника Эрика Эмундсона в контексте истории XI века Германии, Швеции и Англии. 

Трилогия «Эрик и Элеонора» («Teil von Eric & Alienor»): 1. «В оковах страсти» («Die Waldgrаfin», «Лесная графиня»).  2. «Freyas Tоchter» («Дочери Фрейи»). 3. «Die Tage des Raben» («Дни Ворона», «Время Ворона»).

В оковах страсти (Лесная графиня) (1-й роман трилогии) Die Waldgrfin Die Waldgrfin

Роман 1.  «Die Waldgrаfin» («Лесная графиня») (в русском переводе под названием  «В оковах страсти»).


Краткое содержание.   XI век, Германия. Граф фон Зассенберг дарит своей дочери Элеоноре... раба — язычника-норманна, схваченного за браконьерство! Но молодой викинг слишком горд для того, чтобы безропотно подчиняться своей «хозяйке». Раб, живущий надеждой отомстить, хранит втайне своё происхождение и чувства, которые он против своей воли испытывает к своенравной, дерзкой и отчаянной юной графине. В его голубых глазах горит опасный огонь... Кто же мог предположить, что Элеонора и сама попадёт в сладкий плен любви? Любви запретной, невозможной! Язычник и христианка, раб и графиня не должны быть вместе, этого не допустит ни церковь, ни отец девушки. Отказаться от любви или начать опасную игру со смертью? Нет, Элеонора не намерена сдаваться! Но она не знает, что тот, кто ненавидит «проклятого язычника», уже расставил влюблённым предательскую ловушку...

Дочери Фрейи (Freyas Tchter) (2-й роман трилогии) Freyas Tchter (2-й роман трилогии)

Роман 2. «Freyas Tоchter» («Дочери Фрейи»).

Краткое содержание. (За перевод большое спасибо Апрельке!).

Начало XI века. После рискованного побега из Кёльна, едва избежав преследования церкви и родительского дома, беременная Элеонора фон Зассенберг и Эрик Эмундсон добираются до северного побережья Германии. Но тяжёлые испытания ещё впереди. Им удаётся попасть на торговое судно в Швецию, последнее до наступления зимы, суровые холода которой сделают Балтийское море непроходимым. В море приходится сразиться против природной стихии, но, выстояв, они, измученные и утомлённые, всё-таки успевают добраться до города Сигтуна на озере Меларен до первых снегопадов. Здесь все приятно удивлены и безумно рады возвращению сына короля, которого считали пропавшим.

Но хорошим временам вскоре приходит конец. Мать Эрика отказывается признавать его жену Элеонору, потому что ранее планировала его брак с другой девушкой. В доме сестры Эрика мрачные прорицания предсказательниц омрачают рождение первого ребёнка Элеоноры. Семья девушки, отвергнутой Эриком, плетёт интриги и грозит неприятностями королевскому сыну.

А в это время главная героиня пытается рассказать своим новым собратьям о христианстве, но не находит понимания среди язычников, тем самым настраивая их против себя. Но то, что впоследствии она, являясь христианкой, спасает от пожара языческое святилище, растопит их холодность, а за смелый поступок её назовут «Hjartaprydi» — «Та, у которой храброе сердце». Желая узнать больше о скандинавских божествах и пытаясь понять языческую душу своего Эрика, Элеонора тайно следует за ним на обряд жертвоприношения на Холм Трёх Королей в город Уппсала. Её поступок не только не остаётся без последствий, но становится судьбоносным. После этой ночи ничего уже не будет как прежде...

Die Tage des Raben (Дни Ворона) (3-й роман трилогии) Die Tage des Raben (Дни Ворона) (3-й роман трилогии)

Роман 3. «Die Tage des Raben» («Дни Ворона», «Время Ворона»).

Краткое содержание. (За перевод большое спасибо Апрельке!).

Возвращение в Швецию не принесло удачи двум возлюблённым: недоверие, интриги и ненависть окружают Эрика и Элеонору. Злостное предательство на выборах нового короля вынуждает их уехать из этих мест, и только благодаря счастливой случайности им удаётся избежать кровопролития и хаоса.

Обессиленные и опечаленные, молодожёны отправляется в Англию, где Вильгельм Завоеватель пытается укрепить своё господство после великих завоеваний в 1066 году. Он посвящает Эрика в рыцари, потому что нуждается в непокалеченных сильных мужчинах в своей армии. Первое впечатление об острове  — опустошённая местность и разорённые люди на севере  — не делает чести новому королю, да и англо-саксы не жалуют Вильгельма и не собираются признавать его своим сюзереном. Эрик остаётся в его свите. И, не смотря на то, что молодая семья потихонечку начала обосновываться в Йоркшире, вскоре они последовали на юг страны за королём, который поставил свой лагерь под стенами монастыря Элиг. Именно здесь уже много месяцев скрывается Херевард  — последний мятежник Англии  — со своими единомышленниками. Вильгельм рад приезду Эрика и разрешает ему во время атаки быть на первых позициях. Но, чего и следовало ожидать, вскоре наш рыцарь настраивает самого короля против себя  — увы, мечта "стать преданным дворянином" не сможет осуществиться.

В ту же ночь Элеоноре во сне привиделся предвестник гибели — ворон, цепляющийся за её пятки; он будет ещё какое-то время сниться ей. Когда Херевард, сбежав из монастыря, ищет убежище именно в их хижине, молодой паре приходится решать  — чью сторону им принять...



В 2007—2009 годах писательница Дагмар Тродлер  опубликовала историческую дилогию «Роза Салерно» («Die Rose von Salerno») и «Покойная жена герцога» («Die Totenfrau des Herzogs»), действие которой происходит в XI веке во времена герцога  Роберта Гвискара, в центре повествования — любовь и судьба молодой женщины-целительницы Имы Линдисфарн. (Историческая справка: Википедия сообщает, что: Роберт Отвиль по прозвищу Гвискар (1016—1085 ) — четвёртый граф (с 1057 года) и первый герцог Апулии (1059—1085) из дома Отвилей. Окончательно изгнал из Италии византийцев (1071), захватил княжество Салерно (1077) и, тем самым, завершил завоевание норманнами Южной Италии. Совместно с младшим братом Рожером I начал завоевание Сицилии (1061). Оказывая помощь папе Григорию VII, овладел Римом и сжёг город (1084). В конце жизни предпринял попытку завоевать Византию. Был прозван Гвискаром, что переводится со старофранцузского как «Хитрец»).

Дилогия времён  герцога  Роберта Гвискара: 1. «Роза Салерно» («Die Rose von Salerno»), 2. «Покойная жена герцога» («Die Totenfrau des Herzogs»).

 

Роза Салерно (Die Rose von Salerno) (1-й роман дилогии) Роза Салерно (Die Rose von Salerno) (1-й роман дилогии)

Роман 1. «Die Rose von Salerno» («Роза Салерно»).


Краткое содержание.  XI век. Юная целительница Има Линдисфарн едет в испанский город Сантьяго-де-Компостела, чтобы помолиться за покойного жениха. Во Франции к паломникам присоединяется мальчик Эйдан и Жерар, нищенствующий норманн-оруженосец. Эйдан пропадает, и чтобы вернуть мальчика, Има едет в Италию, где в результате заступничества герцога Апулии — Роберта Гвискара — и Папы Римского Григория VII заложники освобождены.

Вскоре горит Рим, и Эйдан умирает в приюте для бедных. На поминках таинственный рыцарь защищает римлян. В суматохе после битвы Има попадает в плен, и её помещают в тюрьму для рабов в Колизее. Здесь она встречает Жерара, который всё это время не мог её забыть. Он сбегает и добирается до Салерно к врачу (покровителю или родственнику Имы), но дом врача разрушен. В это время опять появляется таинственный рыцарь...

Покойная жена герцога (Die Totenfrau des Herzogs)

Роман 2. «Die Totenfrau des Herzogs» («Покойная жена герцога»).


Краткое содержание.  1085 год, Салерно. Удушающая жара стоит в южном городе Италии. Юная целительница Има Линдисфарн живёт при герцогском дворе в Апулии. Приходят плохие новости из Византии: во время военных действий стало плохо герцогу Роберту Гвискару, и его последнее желание — увидеть любимую жену перед смертью. Има должна сопровождать герцогиню в этом опасном путешествии. Жерар, рыцарь на службе герцога, давно и тайно влюблённый в Иму, вынужден скрывать свои чувства, но всячески пытается оберегать и защищать девушку.

Путешественники прибывают в лагерь Роберта в Кефалонии. В результате таинственной интриги Роберт Апулийский умирает. Но история взаимоотношений Имы и Жерара, которые остались одни среди варварских воинов, ещё не закончена...



Другие книги писательницы Дагмар Тродлер:  «Der letzte lange Sommer» (год выпуска 2007, современный роман), «Die Stunde der Seherin» (год выпуска 2010, исторический роман), «Der Duft der Pfirsichblute» (год выпуска 2012, исторический роман).

Кроме этого,   Дагмар Тродлер  пишет технические статьи для различных печатных и Интернет-журналов,  переводит  тексты для исландского журнала новостей.   Дагмар Тродлер любит лошадей и верховую езду, делает переводы по коневодству — например,   сделала перевод книги  «Верховая езда в Исландии»  («Islandpferdetraining») Магнуса Skulasons (Magnus Skulasons) со шведского языка на немецкий язык. 

Дагмар Тродлер с лошадью (фото)

 

 

 



Комментарии:
Поделитесь с друзьями ссылкой на эту статью:

Оцените и выскажите своё мнение о данной статье
Для отправки мнения необходимо зарегистрироваться или выполнить вход.  Ваша оценка:  


Всего отзывов: 2 в т.ч. с оценками: 1 Сред.балл: 5

Другие мнения о данной статье:


читательница [30.11.2014 21:58] читательница 5 5
Спасибо, dilse! За интересную информацию об еще одном замечательном авторе и ее романах. ,,В оковах страсти`` -произвел неизгладимое впечатление, будем надеяться, что сможем прочитать и 2 книгу! А ,,бог даст``- и все ее романы!

dilse [01.12.2014 07:34] dilse
Всегда пожалуйста, читательница! Я тоже очень надеюсь, что со временем сможем прочитать продолжение замечательного романа "В оковах страсти", а может быть и все другие книги Дагмар Тродлер!

Посетители, комментировавшие эту статью, комментируют также следующие:
Allegra: Замок Мидхоуп. Новая жизнь на экране Mira g: Сделай сам книгу. Часть 3 - Переплет Mira g: Сделай сам книгу. Часть 2 - Собираем книжный блок. Mira g: Книги Марины Струк

Список статей:



Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение