Бек Макмастер "Рыцарь в потускневших доспехах"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>06 Июн 2015 9:13

Катрин, Мария, добро пожаловать в тему! rose rose Мы рады, что вам понравилась история Рипа и Эсме. Smile
_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

juliaest Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.05.2010
Сообщения: 1834
Откуда: Эстония
>07 Июн 2015 21:21

Катя, Алёна, большущее вам спасибо за перевод . Книгу прочитала с огромным удовольствием. Вроде маленький объем, а история Рипа и Эсме получилась очень подробной и интересной. Как ни странно, но даже речь некоторых персонажей совсем не резала глаз. Похоже уже смирилась.
Еще раз огромное спасибо, с нетерпением буду ждать ближайшей встречи с героями Макмастер.
_________________
Спасибо за подарок Peony Rose в исполнении Лели (Лелешны)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lana Prim Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 29.11.2014
Сообщения: 420
>17 Июн 2015 13:48

Катюша, Алена, спасибо за предоставленную возможность познакомиться с историей Рипа и Эсме!

Хотя она и короткая, но получилось очень красочно. Характеры героев отлично прописаны, вообще, очень нравится атмосфера этой серии. Отдельный респект за "кокни", наверное, сложно переводить и облечь этот диалект в понятные нам слова))) Лично мне это кажется очень яркой изюминкой всей серии.
Было приятно встретить на страницах полюбившихся Блейда с Онорией, Уилла (в особенности )
Последние главы очень насыщенные, прочитались на одном дыхании. Рада, что все закончилось благополучно и у героев есть шанс построить новую жизнь.
Хотя Рипу иногда хотелось колотушкой постучать по голове за его твердолобость, но очень умиляли его чувства к Эсме, а последняя сцена с их новым жильем вызвала несходящую с лица улыбку.
Когда читала про сводника-Блейда, смеялась. Он так изменился))

Спасибо за перевод! Все как всегда на высоте)))
_________________
by LBM
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>17 Июн 2015 14:42

Лана, Юля, за отзывы Serdce Serdce
Хорошо, что рассказ понравился))) Рип и Эсме заняли свою нишу в мире Бек Макмастер)))
Теперь можете переходить к продолжению - истории Уилла "Железное сердце".
_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

На-та-ли Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 11.09.2011
Сообщения: 4478
Откуда: Украина
>17 Июн 2015 19:34

Катя, Алёна, Ира, спасибо огромное за перевод ещё одной книги Макмастер Serdce
Очень динамично , ярко , романтично и страстно. И всё это автор умудрилась уместить в совсем небольшой объём.
Мне очень понравилось. И теперь уже буду читать по главам следующую книгу Smile
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 114Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Фуся Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.02.2011
Сообщения: 4119
Откуда: Украина
>09 Июл 2015 1:08

Дорогие девочки переводившие и оформлявше перевод, пришла еще раз сказать вам спасибо! Flowers Спасибо за чудесный и яркий перевод, за возможность вновь встретится с полюбившимися героями и поближе узнать героев новых))) Повесть просто замечательная tender Она легкая интересная и читается на одном дыхании wo
Ещё раз спасибо Guby Guby Guby
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 220Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кассиопея Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 26.04.2010
Сообщения: 8866
Откуда: Московская обл
>19 Июл 2015 11:47

Чудесная малышка! ГГерои ходят вокруг да около друг друга, не могут преодолеть недоверие и непонимание между собой. Рип боится причинить вред Эсме, а она мечтает стать для Рипа единственной. И только благодаря вмешательству Блейда им удалось преодолеть свои разногласия и недопонимание. А иначе они так и ходили бы вокруг да около, молча страдая и придумывая себе бог весть что. Получила огромное наслаждение, благодаря бесподобному переводу и редактуре наших леди. Особенно меня, как и в прошлой книге, порадовал сленг героев. Я уже инее представляю, что они могут говорить по другому. Это придало очарование и шарм всей серии. Огромное спасибо ВАМ за это и за то, что решились перевести эту малышку.

*************************
Хочу выразить огромную признательность всем леди, трудившимся над переводом и бесподобным оформлением этой малышки. Перевод просто волшебный и я прочитала книгу на одном дыхании, получив массу приятных впечатлений и море позитива. Отсутствие компьютера не позволило мне быть с вами до конца перевода, но зато я заново перечитала всю эту замечательную историю.

KattyK писал(а):
Теперь можете переходить к продолжению - истории Уилла "Железное сердце".

Ух ты... Катюша , обязательно сегодня забегу в темку ..... Ar Ar Ar
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 150Кб. Показать ---
Подарок от Ленчик в исполнении Светы (Михайловна)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>29 Июл 2015 1:16

На-та-ли, Фуся, Лили, мы рады, что этот рассказ вам понравился! Serdce Serdce Serdce
Надеюсь, увидимся и в теме следующего перевода серии - "Железное сердце".
_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Filicsata Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.12.2008
Сообщения: 3225
>03 Фев 2016 20:45

Ну вот, я и "Рыцаря" прочла.
Хороший душевный романчик. Такие чувства главных героев. Столько противоречий. И как взрослые люди, пытаются поговорить, а разговоры заводят не туда. И снова обиды и недопонимания. И Блейд в роли свахи. Смешно. Но когда жизни Эсме грозит опасность, становится тревожно и страшно. Так реалистично до жути описаны всякие медицинские приспособления, которые должны помогать людям справится с недугом, а используются для чудовищных целей. Очень понравилась Эсме- такая добрая, уютная женщина. Всю книгу хотелось, чтобы она наконец обрела свое счастье. Главный герой- из тех, кто долго чешет репу, сомневается. Такой огромный увалень, который с одной стороны наивен и прост с любимой женщиной, а с другой -жесток и безжалостен с врагами. В этой книге автор уделила больше внимания чувствам и разборкам героев, чем приключениям и внешним атрибутам паронормала.


Команде переводчиков огромное спасибо!!! Девочки, вы такие умнички!!!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>03 Фев 2016 21:47

Филицата, лови за отзыв Serdce Мне этот рассказ в первую очередь запомнился атмосферой подготовки к Рождеству, такой семейной и уютной атмосферой)))
_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

эля-заинька Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.06.2009
Сообщения: 11398
Откуда: Край тумана
>19 Фев 2016 5:46

"Рыцарь в потускневших доспехах"
Спасибо за перевод этой "малышки", одно только жаль, что автор не сочинила про Рипа и Эсме роман стандартного размера, было жаль расставаться с героями так быстро) Не могу не отметить, что несмотря на небольшой объем роман лишен главного недостатка "малышек" - галопом по европам, когда авторы пытаются втиснуть в маленький объем все что могут придумать. Здесь этого нет. История двух взрослых людей, любящих друг друга достаточно давно. У каждого свои страхи, комплексы и переживания и это придает книге очарование. Радует, что автор не выставила Рипа в образе альфа-самца, а Эсме - экзальтированной девственницы. Понравились моменты, когда герои вспоминали о том, как завоевывали доверие друг друга, трогательно вышло.
Оцениваю на 5 и продолжаю читать серию)
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

pisicik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 18.05.2009
Сообщения: 124
>26 Фев 2016 14:44

Спасибо за перевод. Рада прочитать продолжение серии, которая уже понравилась. Рип-Джон и Эсме как пара с одной стороны простая, но в Логове они часть семьи. Эсме еще в первой книге привлекла внимание к себе и несмотря что ухаживала за домом показывала что с ней надо считаться. Да и Рип молодец, хоть и боялся причинить боль Эсме настоящий боец.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Ch-O Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 18.11.2015
Сообщения: 1767
>06 Июн 2016 8:42

Девочки, спасибо за перевод!
Очень душевная история. Очень теплая, не смотря на трудности. Суровый снаружи и нежный внутри - потрясающий мужчина.
Очень классно, что у них все сложилось!

Девочки, серия очень классная, спасибо что переводите.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Bubenchik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 27.02.2016
Сообщения: 1028
Откуда: Париж, Монмартен 102
>11 Июн 2016 14:04

Спасибо большое за перевод книги
Читаю книги той серии не по порядку, но от этого она не теряет совю прелесть
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Наядна Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 14.10.2015
Сообщения: 2893
Откуда: Екатеринбург
>05 Дек 2016 20:39

Спасибо за чудесную историю Рипа и Эсмы! Спасибо всей команде переводчиков и редакторов! Flowers
_________________


Ава! Безумно шикарный Подарок от Викинг! by Чудышко!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>07 Май 2024 9:43

А знаете ли Вы, что...

...на странице Голосования можно просмотреть список всех открытых опросов форума.

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Что вы сегодня приготовили?»: С погодой то же самое. Дико холодно и пасмурно. Налегаю на яйца. Пью кофе с тостами - тостер недавно купила. И никто мне не подсказал... читать

В блоге автора lor-engris: Любовь и шарики

В журнале «Литературная гостиная "За синей птицей"»: Путешествие в историю с помощь кино. Часть 3. История Индии
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Бек Макмастер "Рыцарь в потускневших доспехах" [19653] № ... Пред.  1 2 3 ... 25 26 27  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение