Охота за головами, как правило, не представляет для Джульетты никаких проблем. Дай заглянуть в декольте, подмешай кое-что в коктейль, и вуаля! – объект готов: без сознания, просто бери и обменивай на деньги.
Три страсти Джульетты: свобода, вызывающая одежда и пирог. Необязательно в таком порядке.
Симпатичный инопланетянин Рагнар не заслуживает участи угодить в лапы больного на всю голову короля, нанявшего охотницу. Да, она не верит мужчинам, но этот, с самой доброй улыбкой на свете, разрушил намерение Джульетты хранить нейтралитет и оставаться одетой. Просто Рагнар такой… милый! С психом она бы справилась, а вот искренность ее просто пугает.
Однако не успела Джульетта поддаться безумному желанию познакомиться поближе с Рагнаром (и его очаровательным хвостом), как парочку ловят плохие парни. Капитан исчезает, бросая охотницу на милость отвратительных захватчиков – вот тебе и родство душ! Может, Рагнар не такой уж и святой?..
Bounty hunting is usually so easy. Flash a little cleavage, mix a roofie cocktail, and Juliet has her man right where she wants him: out cold, ready to be swapped for cash. Her passions are freedom, trashy clothes, and pie -- not necessarily in that order.
Hunky alien ship captain Ragnar doesn`t deserve torture at the hands of the psychotic king who hired Juliet. She doesn’t trust men, but this one, with the kindest smile she`s ever seen, picks away at her resolve to stay aloof and clothed. He`s just so...nice! Crazy she can deal with; sincerity is terrifying.
Before she gives in to her irrational urge to get a timeshare with him (and his cute tail), they`re caught by the bad guys. Ragnar disappears and abandons her to her disgusting captors -- so much for togetherness. Perhaps he’s not such a saint.