Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры
20.02.14 15:47 |
Карнавал в Рио-де-Жанейро Дилан Данэ |
---|---|
Как же мне надоел этот город!
Да в гробу я видал ваш Рио. Жара и толпы полуголых людей, словно мухи на мёд стремящихся Надо скорей сваливать отсюда, но для этого надо закончить дело из-за которого я уже вторую неделю торчу в этом пекле. Вот что значит связываться с идиотами. Хочешь сделать хорошо, делай всё сам. Два месяца работы коту под хвост. Идеально разработанная операция и всё без толку. Три поросёнка пошли купаться в море… Один из них утоп … ему купили … а хрен ему… говорил, не надо с ним связываться, у него же на лбу написано что он идиот… Такси резко затормозило. И что мы собираемся ловить в этой дыре Инес Анхелес писал(а):
- Воры! - Вау! Да нас тут ждали и похоже встречают! Да ещё с музыкой. Пойти что ли посмотреть. Достав мобильник неглядя набираю, нужный номер - Я на месте. Это ты там развлекаешься? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.02.14 16:49 |
Карнавал в Рио-де-Жанейро Дилан Данэ |
---|---|
Эжен Вердье писал(а):
Очень смешно, - пробурчал Вердье "в трубку". - Номер тринадцать. Располагайся. - Благодарю за приглашение. Тринадцать? А что-то менее тривиальное выбрать было нельзя? - ответом мне был продолжительный гудок Быстро вбежав по лестнице, я оказался на втором этаже. Где-то в другом конце коридора толпились люди и раздавались истошные визги Эжен Вердье писал(а):
и Вердье, воспользовавшись суматохой, незаметно отступил в сторону и вернулся к себя в номер. - Решил на старушка потренироваться? - съязвил входя вслед за ним в номер. - Даже ради скуки не стоит размениваться на мелочи, - протянул напарнику принесённую красную розу, - Как всегда. - бухаясь на постель, язвительно - Тебя скоро вычислят из-за пристрастия к мелочам, может стоит поменять стиль? Эжен Вердье писал(а):
- У нас не много времени, - сказал он ожидающему его мужчине, одевая пиджак и поправляя ворот рубашки. - Поэтому надо сделать все быстро и аккуратно. Незаметно поменять чемоданы и так же незаметно исчезнуть
Он еще раз оглядел себя в зеркало, смахнул несуществующую пылинку с рукава и направился к двери. Наблюдая за прихорашиваниями Эжена я не смог удержаться: - Ты как всегда неотразим, - и, вложив в голос весь сарказм, на который я способен, - дорогой. Эжен Вердье писал(а):
- Мне понадобится ровно минута, - бросил Эжен небрежно, открывая дверь... - Не спеши, я хочу успеть принять душ. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.02.14 18:15 |
Карнавал в Рио-де-Жанейро Дилан Данэ |
---|---|
Эжен Вердье писал(а):
- Напрасно иронизируешь, - возразил Эжен, изящным жестом зажимая розу между указательным и средним пальцем. - Я? - удивлённо поднял брови, - Даже не думал. Ты у нас признанный мастер соблазнения, - не удержавшись усмехнулся я. Эжен Вердье писал(а):
У бабульки ожерелье в полмиллиона баксов и склерозное состояние. от удивления я слегка присвистнул - И что делает такая богатая бабушка в этой дыре?- обвёл неодобрительным взглядом стены довольно скромного номера. - Но всё-таки, Эжен, - приподнявшись сел на постели, устраиваясь поудобней, - Красть камушки у старушек, это как то мелко, ты не находишь? Нас ждёт рыбка покрупней, не стоит размениваться на мелочи. Эжен Вердье писал(а):
Предлагаю хорошо это обдумать. - Думать, это моё основное занятие. Эжен Вердье писал(а):
- Не задерживайся там долго, - усмехнулся Эжен. - Судя по трусикам, она еще та горячая штучка. Я надеюсь уложить ее в постель уже сегодня. В качестве утешительного приза за напрасные волнения. - Ладно, Казанова! Презервативы не забудь, а то никаких денег потом не хватит избавится от сюрпризов этого приза. Эжен Вердье писал(а):
Он прошел по коридору и, остановившись перед дверью номера, постучал... Со вздохом обернулся: - Как понимаю душ отменяется, -работа впервую очередь. Подойдя к оставленной приоткрытой двери, я наблюдал как он зашёл в номер, находящийся через несколько дверей от нашего, приготовившись в любой момент вступить в игру Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.02.14 19:52 |
Карнавал в Рио-де-Жанейро Дилан Данэ |
---|---|
....
Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.02.14 20:01 |
Карнавал в Рио-де-Жанейро Дилан Данэ |
---|---|
Тамара Варгас писал(а):
- Приятного отдыха, - привычно пожелала Тамара, перед тем как закрыть за собой дверь. Что за чёрт! Вердье что последние мозги растерял, раз полез в номер, когда там находилась обслуга! И что нам теперь делать с этой крошкой? Девушка стремительно прошла мимо, но не настолько, чтобы я не заметил торчащую из ведра розу, ту саму, ради которой мне пришлось останавливать такси и объяснять на пальцах дуре из цветочного магазина, что именно мне нужно. Эжен Вердье писал(а):
Эжен тут же вышел следом. Он проводил горничную взглядом и только потом взглянул в сторону своего номера, едва заметно кивнув при этом напарнику.
Еще раз оглядев коридор и не заметив ничего подозрительного, Вердье направился в сторону лестницы - на случай внезапного появления хозяйки номера Сам подставился, подставь товарища! Ну погоди Эжен, в случае чего сидеть нам с тобой в смежных камерах. Тем не менее, подхватив заранее приготовленный чемодан, я никем незамеченный проскользнул по коридору и быстро прикрыл за собой дверь нужного номера. Всё тихо. Чемодан, как две капли воды похожий на тот, который я держу в руке, стоит у кровати. Действительно один в один. Вот поэтому я предпочитаю брать антиквариат, где каждая вещь имеет своё лицо. Быстро произведя обмен, я уже был готов выйти, как меня осенило. А вдруг в этом отеле слёт любителей серых лакированных чемоданов. Проще проверить сейчас, чем опять тратить время на взлом очередного номера, с целью вернуть кружевное бельишко её владелице. Это Эжен у нас любитель благотворительности. Бросив чемодан на кровать и поколдовав немного с замками - даже как стыдно заниматься такой элементарщиной, я открыл и быстро закрыл крышку. Есть. Я уже собрался выходить, как услышал характерный стук каблучков по коридору. Шаги приближались и остановились около двери. Что за чёрт! Куда смотрит Вердье! Начинаю лихорадочно соображать что делать. Ну не в окно же выпрыгивать. Хотя разве у меня есть выбор. Выскочив на балкон, я перемахнул через низкое ограждение, оказавшись в соседнем номере. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.02.14 21:31 |
Карнавал в Рио-де-Жанейро Дилан Данэ |
---|---|
Едва очутившись на балконе я сразу заметил
Тамара Варгас писал(а):
Одной рукой вытирая пыль, другой она приоткрыла нессесер... Вот это картинка! Интересно, Эжен тоже поймал её на краже. Хотя, мне-то какое дело. Глупая девочка, мелкие кражи ничего не дают, риск попасться огромен, а прибыль сиюминутная. Для того чтобы украсть что-нибудь стоящее нужно уметь работать прежде всего головой, а ловкость рук дело наживное. Не успел я войти в комнату, как Тамара Варгас писал(а):
Тамара испуганно засунула банкноту обратно. Отшатнувшись в сторону, она нащупала за спиной ручку двери в ванную комнату и, приоткрыв, проскользнула внутрь. Оставив дверь чуть приоткрытой, она напряжённо прислушивалась. Может ей со страху показалось? Хоть бы показалось! Нащупав в темноте влажное полотенце, она сняла его с крючка и инстинктивно прижала к груди. Если её прибывание здесь обнаружится - понадобится оправдание. Интересно, она меня видела? Или только услышала. В любом случае рисковать не стоит. Быстро осмотрев комнату на предмет того, куда спрятать чемодан, я не нашёл ничего лучшего, как сунуть его под кровать и, бесшумно прошмыгнув мимо двери ванной, как нив чём ни бывало вышел в коридор. Наглость - второе счастье, а уж в нашем деле тем более . Эжен Вердье писал(а):
ердье с умоляющим видом протянул ей программку-расписание проходящих в городе вечеринок и, ткнув в одно пальцем, быстро заговорил по-французски, щедро подкрепляя свои слова энергичной жестикуляцией. Девушка, как и следовало ожидать, тут же прониклась сочувствием, и Эжену ничего не стоило ненавязчиво отвести ее от злополучной двери и даже повернуть ее спиной к ней. Во-время он объвился, нечего сказать. Проходя мимо напарника, я кивнул в сторону лестницы. Нам надо поговорить. при чём срочно. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.02.14 22:16 |
Карнавал в Рио-де-Жанейро Дилан Данэ |
---|---|
Отойдя немного я остановился, пропуская чуть не налетевшую на меня хорошенькую брюнетку
- Мадемуазель... - но она меня, казалось, даже не заметила. Вот они, издержки нашей профессии, со временем тебя даже на улице перестают замечать. Маргарет Картер писал(а):
Кивнув парочке, Марго приложила карту к замку на своей двери, и тот замигал зелёным огоньком. С легким писком дверь открылась. Тамара Варгас писал(а):
Решительно отвернувшись, она снова выкатила тележку из номера. Мимо прогромыхала тележка горничной. И снова эта девушка... Может стоит дать ей пару уроков, чтобы не попадалась. исключительно в благотворительных целях... и что это я сегодня такой добрый? Эжен Вердье писал(а):
- Что случилось? - тихо спросил он у напарника. - Ты ещё спрашиваешь? Эжен Вердье писал(а):
- Почему так долго? Где тебя носило? - Гулял, - и со злостью добавил, - по балконам. Без страховки. Ещё вопросы будут? Эжен Вердье писал(а):
И где, черт возьми, чемодан? Да какого хрена он пристаёт с вопросами! - Там куда я его положил. - моя злость набирала обороты. И злился я на себя. - Каким местом надо было думать, чтобы лазить по чужим комнатам в то время, когда в отеле полно народа. - Мы вдвоём совершили ни одно дерзкое ограбление и все их отличал шик и размах, и вот теперь чуть не попались на ерунде. - Можно было спокойно подождать ночи и тогда сделать всё что нужно. А ещё лучше не терять чемодан. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
20.02.14 23:21 |
Карнавал в Рио-де-Жанейро Дилан Данэ |
---|---|
Эжен Вердье писал(а):
- Да, черт возьми! - яростно прошипел Эжен. - Я ЕЩЕ спрашиваю... Ой, ой, ой, я УЖЕ испугался... Эжен Вердье писал(а):
- Прекрати пялиться на баб, - процедил сквозь зубы Вердье. - Сначала дело! Еще раз спрашиваю, где ты был? - Эти баб, - ответил я, безуспешно пытаясь скрыть за сарказмом злость, - похоже и есть наше "дело". Она из них хозяйка комнаты, где лежит чемодан, вторая видела тебя вламывающимся в чужой номер (о своём появлении на балконе спустя несколько минут, я естественно умолчал). Но с ней проще, думаю она много трепаться не будет, я застукал её на дилетантской попытке стащить пару банкнот. Эжен Вердье писал(а):
Эжен, удивленно приподняв брови, уставился на напарника.
- Это какая-то новая, неизвестная мне сторона наших с тобой отношений, - наконец, произнес он. - Как много обо мне ты ещё не знаешь, дорогой, - протянул я, подражая тону одной из его многочисленных баб. Эжен Вердье писал(а):
- Что следующее? Что ты тайно женат и у тебя дети по лавкам сидят? - Ревнуешь? Эжен Вердье писал(а):
Где чемодан? - В комнате, под кроватью,- и буквально взорвался от его ответного взгляда. - А что мне оставалось ещё делать? Искать другое место некогда, а скакать по балконам с чемоданам в руках, знаешь ли, неудобно. Эжен Вердье писал(а):
- Это хорошо, если он еще там, - Вердье задумчиво посмотрел на дверь, за которой скрылась брюнетка. - Надеюсь, ты его хорошо спрятал? - Уж как получилось, прости. Всё равно не на долго. Эжен, да не заводись. В крайнем случае заберём своё и смоемся, а на счёт чемодана пусть у интерпола голова болит. Эжен Вердье писал(а):
- Как будто я его сам потерял, - разозлился Эжен. - Лучше подумай над тем, как нам его оттуда незаметно и быстро забрать. Кто у нас, в конце концов, гений? Ты или я? - Уже думаю Маргарет Картер писал(а):
Выйдя на улицу, она отметила, насколько увеличилась толкотня. Кажется к вечеру на улицы вышел весь город. кивнул в сторону девушки - Вот кстати, одно из наших дел, само в руки идёт, разберёшься Эжен Вердье писал(а):
- Хорошо бы поесть, - оглянувшись по сторонам высказал мысль Вердье. Из отеля вышла девушка, в которой Эжен узнал горничную, и он скользнул по ней рассеянным взглядом - А вот и второе. Тамара Варгас писал(а):
Через несколько минут она уже направлялась к выходу из отеля. Пропустив девушку вперёд, обратился, изображая тон туриста - Сеньорита, помогите пожалуйста двум голодным мужчинам, подскажите, где здесь можно поужинать? Маргарет Картер писал(а):
Осмотревшись, она пошла по направлению к пляжу, вспоминая, в каком ресторане оставила компанию. - Мадемуазель, вы не заблудились? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
21.02.14 00:16 |
Карнавал в Рио-де-Жанейро Дилан Данэ |
---|---|
Тамара Варгас писал(а):
Тамара повернулась на голос. Опять эти двое! Неприятный холодок пробежал вдоль позвоночника.
- Сеньор, пройдите вдоль по улице и вы обнаружите массу ресторанов и забегаловок. Или же спуститесь к пляжу, там вы тоже найдёте искомое. Приятного вечера, сеньоры. - Э-э-э, - похоже там в комнате она меня не рассмотрела, что ж, отлично, - А поконкретней, синьорита? Мы с приятелем плохо ориентируемся в городе, только приехали, - незаметно толкаю локтем Вердье, в конце концов кто у нас исполняет обычно амплуа героя-любовника, - вдруг мы заблудимся и забредём куда-нибудь не туда. Вы же не хотите иметь на совести два трупа. Маргарет Картер писал(а):
Вы мне? - Посмотрела на говорившего... незнакомец... но тоже вроде смутно знаком, хотя, может она и ошибается, улыбнулась, - А я похожа на заблудившуюся? - Мне так показалось, - пытаюсь включить своё обаяние, - а может мне этого хотелось... Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
21.02.14 00:45 |
Карнавал в Рио-де-Жанейро Дилан Данэ |
---|---|
Эжен Вердье писал(а):
- Прекрати паясничать, - огрызнулся Эжен. - Расслабься, - в тон ему отвечаю я, - котёночек. Эжен Вердье писал(а):
- Ты оставил коповские баксы под кроватью? У бабы? - Эжен посмотрел на Данэ, словно тот совершил кощунство и шумно вздохнул. - А ты хотел, чтобы я прыгал по балконам пока не найду мужика? Или чтобы меня засекли с этим чемоданом и вот тогда, - я выдержал многозначительную паузу, - тогда точно мы очутились в le cul * Эжен Вердье писал(а):
- Ты хоть помнишь, что это единственная наша возможность, чтобы вернуть свое? - Единственная наша возможность вернуть своё, тут- подношу указательный палец виску, - и если бы ты меньше бегал по gonzesse **, и изображал коповского курьера, я бы тебе давно всё рассказал. Эжен Вердье писал(а):
- Я впечатлен, - пробормотал Вердье по-французски Данэ. - А то я испугался уже было, что ты спросишь ее о том, как пройти к муниципальной библиотеке. бросил в ответ принебрежительный взгляд, нашёл время умничать и строить буку Эжен Вердье писал(а):
- Честно говоря нет, - откровенно признался Эжен. Просто таким образом мой друг хочет с вами познакомиться. - Он снова посмотрел на обеих девушек. - Не хотите составить нам компанию? Вы ведь, наверное, тоже голодны? Ну наконец-то, разве кто-то может устоять, против этого обаяшки Тамара Варгас писал(а):
- Сеньор, - с вежливой улыбкой ответила Тамара, - заблудиться тут просто невозможно. А если всё же опасаетесь, останьтесь на ужин в ресторане отеля - точно не заплутаете.
Вежливо кивнув, она быстрым шагом продолжила свой путь, ещё несколько минут боясь обернуться и обнаружить преследование. Да, тяжёлый случай... Явно не для моих уставших мозгов. Маргарет Картер писал(а):
- Хотелось? - Марго уже откровенно развеселилась, - Вы желаете мне заблудиться, одной, ночью, в толпе, в незнакомом городе? Одна-а-ако. - Зачем же одной? - улыбаюсь, - гораздо веселей заблудится в компании Маргарет Картер писал(а):
Что я вам сделала такого плохого, синьор... ... ? - Данэ, Дилан ДанЭ, а моего друга зовут Эжен Вердье, мадемуазель.... - намекаю на ответную любезность Маргарет Картер писал(а):
- Кажется, мы живём в одном отеле? Я вроде видела вас в отеле "Акапулько", вас и, - перевела взгляд на второго мужчину, - вашего друга. Да, точно, видела, хотя у меня и не очень хорошая память на лица. Значит, мы соседи - Неужели, - старательно изображаю удивление, - может это судьба? Влипли так влипли, что ж, придётся серьёзно поработать на её памятью, хотя, - скользнул взглядом по фигурке девушки, - разве ж это работа? Сплошное удовольствие. _______________________ *le cul [кю] - ж*па, зад, задница **gonzesse (f) [гонзэс] - баба, девка Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
21.02.14 01:53 |
Карнавал в Рио-де-Жанейро Дилан Данэ |
---|---|
Эжен Вердье писал(а):
Эжен переглянулся с Данэ и пожал плечами, если девица что-то и видела, то понять, тем более доказать что-то все-равно ничего не могла. Будем решать проблемы по мере их поступления. Похоже эта горничная в их число не входит Маргарет Картер писал(а):
- В вашей? - она преувеличенно оценивающе оглядела собеседника и одобрительно покачала головой - Хотя бы Маргарет Картер писал(а):
- Вы полагаете, что девушка с вами будет в безопасности? - Со мной, определённо нет, - ещё одна улыбка, - это я вам могу гарантировать. Маргарет Картер писал(а):
- Бонд, Джеймс Бонд, - Марго расхохоталась было, но зажевала смешок, было что-то забавное в этой ситуации. Усмехаясь - Я бы не стал это столь явно афишировать. Знала бы ты красавица, с кем имеешь дело. Мы явно не те мальчики, с которыми мамы отпускают в кино хорошеньких девочек вроде тебя. Даже беглово взгляда на неё достаточно, чтобы понять, красотка не из тех, что прыгнут в постель в первый же вечер, а жаль, на сколько бы это всё упростило - пока один обольщает, совмещая приятное с полезным, второй достаёт чемодан у неё из под кровати. Маргарет Картер писал(а):
- Меня зовут Маргарет, сеньоры. Маргарет Картер. - А сокращённо Мэг? Эжен Вердье писал(а):
- Не плохо, не плохо... - негромко похвалил напарника Эжен. Я в хорошем настроении, поэтому просто добродушно огрызаюсь, скорей по-привычке - Не ревнуй. Эжен Вердье писал(а):
Эжен изобразил галантный полупоклон.
- Теперь, когда мы все хорошо знакомы и, можно сказать, стали родственниками, - с улыбкой произнес Вердье, - предлагаю отправиться поужинать. Здесь не далеко я видел что-то французское. Еще никогда не ел crepes по бразильски. Предлагаю попробовать. Они прошли вдоль улицы и вскоре впереди засветилась вывеска маленького ресторанчика - Le Ble Noir. - Мне без разницы, французское или бразильское, лишь бы хорошо прожарено. Мэг, вы согласны? В ресторане усаживаю Мэг на диванчик, сам сажусь рядом. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
21.02.14 09:42 |
Карнавал в Рио-де-Жанейро Дилан Данэ |
---|---|
Маргарет Картер писал(а):
- Ой, нет, только не Мэг, - Марго сморщила нос, это сокращение своего имени она жутко не любила, ещё со школы. - Если Маргарет слишком длинно для вас, то тогда лучше Марго. - Марго, - бросаю взгляд на Вердье, это знак, может наша удача опять решила нам улыбнуться? Хотя лично я предпочитаю улыбкам более твёрдую валюту Маргарет Картер писал(а):
Все мои друзья зовут меня так.
- Значит будем друзьями. Для начала... Маргарет Картер писал(а):
- Вы даже за границей предпочитаете родную кухню? - удивилась Марго. - Это такой чрезмерный патриотизм или просто нелюбовь к экзотике? - Всего лишь осторожность, - ухмыляюсь Эжен Вердье писал(а):
Эжен понимающе хмыкнул, сел напротив них и уставился в меню. Он заказал себе Galette Quimper - козлятину с медовым соусом. Послал красноречивый взгляд - занялся бы ей сам, в конце концов, обольщать девиц по твоей части. Тем временем с невозмутимым видом закидываю руку на спинку диванчика, ан котором сидит Марго - Мне тоже самое, - раз Вердье это будет есть, значит оно действительно съедобно Маргарет Картер писал(а):
- Марго, - она снова поправила собеседника, - не Мэг, пожалуйста, Дилан. Иначе, - стрельнула глазами на собеседника и невинно улыбнулась, - я тоже придумаю для вас сокращение, которое вам вряд ли понравится. Ой, детка, нашла чем испугать. Как только меня не называли, плевать, лишь бы в тюрьму не сажали, мне не нравится чем там кормят. Но вместо этого говорю - Марго, я запомнил, хотя на мой вкус звучит слишком по, - пытаюсь подобрать нужное слово, - королевски, вы не находите? Мне кажется вам подошло бы что-то более чувственное. Маргарет Картер писал(а):
Закажите мне лучше чаю, пожалуйста. Да, лучше бы виски, спала б крепче. Маргарет Картер писал(а):
- Вы искуситель, Эжен, ну разве можно быть таким безжалостным... - Марго с мукой посмотрела на истекающий шоколадом десерт, и, вздохнув, махнула рукой. - Давайте мороженое. Искуситель? Да он же ещё не начинал. Кто поймёт этих баб, что может быть безжалостного в десерте? Маргарет Картер писал(а):
Тропическая ночь опустилась на город. Вот только что заходящее солнце ещё золотило небо последними лучами, и сразу темнота. Город за окном ресторана расцветился сотнями огней, особенно полыхали центральные улицы, по которым двигалось карнавальное шествие. Музыка и гомон толпы оглушали. Покинув ресторан, компания немного прогулялась по ночному Рио, повезло найти неплохую точку обзора, откуда можно было наблюдать за карнавалом, не будучи сильно затоптанными толпой. Когда же усталость двух последних суток стала давать себя знать, Марго стала прощаться. Вместо того, чтобы заниматься делом мы гуляли... Вот за что я не люблю всю эту чушь с обольщениями, совершенно бесполезная трата времени. Проводив Марго до двери, я, как вполне приличный мальчик, пожелал ей сладких снов и удалилися. Вердье исчез, а я вышел из отеля и направился к кромке пляжа. Отсюда открывался великолепный вид.. на балконы второго этажа, на нужный мне балкон. Чёрт! Да что ж ей не спиться то! Надо было плюнуть на осторожность и подсыпать ей снотворное. Чтобы не терять зря время, я попытался прикинуть что мы имеем. Да ничего хорошего - чемодан с коповскими деньгами и море проблем. Да ещё, наверняка и слежку в придачу. не идиоты же они там конченные, чтобы отпускать Вердье с деньгами, не приставив к нему хвост. Надеюсь нет, не люблю играть с идиотами, они непредсказуемы. Итак... попытаться обделать наши дела в этой ситуации значит ... значит я гений, вот что это значит. Слежка это конечно геморойно, но она обеспечит нам стопроцентное алиби. Осталось только вычислить хвост. Свет в окне давно погас, когда я вернулся в отель. Решив не светиться лишний раз, я воспользовался проверенным путём, благо, наши балконы отделала всего лишь пара низеньких перегородок (хвала неизвестному архитектору) Маргарет Картер писал(а):
Как же всё-таки хорошо, что я приехала сюда, - была её последняя мысль перед тем, как она провалилась в сон. В комнате было тихо, девушка спала раскинувшись на кровати. Наклонившись к ней, чтобы убедится что она действительно спит, я чуть не захлебнулся слюной - из одежды на ней оказался только банный халат, полы которого разошлись, раскрывая все её тайны. Да, хорошенькая штучка... Так, куда это меня понесло, в первую очередь дело. Вздохнув, наклоняюсь, забрать чемодан... странно, мне казалось я его запихнул глубже... У себя номере, я привычно сунул добытое под кровать, подпёр ручку стулом и, стянулвмайку и джинсы, рухнул в постель. Вердье где-то опять носило, ничего, он большой мальчик. Спать! Я заслужил здоровый крепкий сон. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
21.02.14 13:51 |
Карнавал в Рио-де-Жанейро Дилан Данэ |
---|---|
Она была тёплой и податливой именно такой, как я люблю. Сонные глаза широко раскрылись, едва мои руки коснулись её груди и она вся потянулась навстречу, словно только этого и ждала. Хотя, почему нет...
Хлопок двери... Нехотя открыв глаза, я перевернулся на живот, пытаясь унять возбуждение. Ну что за манера обламывать людям кайф на самом интересном месте. Судя по яркому солнечному свету, уже утро и значит пора вставать и заниматься делом. Потянувшись, я встал и протопал в ванну. Вердье похоже, так и не ночевал в номере. Отлично! Шутки-шутками, но мне как то совсем не улыбается спать с ним в одной постели. Я вдруг вспомнил про чемодан. Надо бы проверить код и переставить его в шкаф, подальше. А то, смотрю прислуга тут прыткая, неровён час копы недосчитаются своих денег. А нам оно надо? Мы по такой мелочи не работаем. Замок как-то легко поддался, какого *** я точно помню, что запер его как следует. Да твою ж мать! На дне чемодана одиноко лежало цветастое шифоновое платье. Я так хлопнул крышкой, что чемодан отлетел на другой конец комнаты. Это ж надо так вляпаться, а ещё над Эженом издевался. таскаем женское бельё как пара фетишистов. Я поднял чемодан, один в один. Клонируют их тут что ли? Подняв с полу платье, невольно поднёс его к лицу, едва уловимый запах духов вызвал в памяти недосмотренный сон... Так, мне срочно надо освежиться и подумать. Контрастный душ сделал своё дело и одевшись на скорую руку, я вышел из комнаты. - Где тебя носит? - спросил сразу, как закончились гудки Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
21.02.14 15:38 |
Карнавал в Рио-де-Жанейро Дилан Данэ |
---|---|
В коридоре было тихо, большинство постояльцев должно быть уже покинули свои номера.
Интересно, Марго тоже ушла? Знать бы наверняка, можно сразу поменять чемоданы и заниматься дальше своими делами. Собственно почему бы и не проверить? Повернувшись, я направился к нужному номеру, но опять не повезло Тамара Варгас писал(а):
с замирающим от страха сердцем Тамара заставила себя спокойно выйти из номера и запереть дверь.
Как ни в чём не бывало она покатила свою тележку к следующей двери. Опытный вор по внешнему виду может вычислить состояние любого, а в данном случае и вычислять нечего. Она так старательно делает вид, что всё в порядке, что любой сразу поймёт, это не так. Судя по всему, она опять попыталась что-то украсть и снова в этом же номере? Какая дурость! Мёдом ей там что ли намазано? Я посторонился, пропуская тележку, но при этом оставив совсем мало места, так, что девушке пришлось буквально протискиваться мимо меня. - Прошу прощения, сеньорита, - качнувшись, я сделал вид, что падаю, и схватил девушку за кисть. - Ещё раз простите, - отступаю назад, позаботившись, чтобы мой туфель накрыл лежавший на полу кусочек пластика. Отлично! Вот так надо работать, детка! Дождавшись, когда девушка скроется за дверью очередного номера, наклонился и поднял карточку-ключ, которой обычно пользуются горничные. Эжен Вердье писал(а):
- И тебе доброе утро, котенок, - издевательски протянул в мобильник Эжен. - Как спалось, тигр? - Скучал без тебя, мой птенчик! - да, артист из меня никудышний, но вроде вышло похоже на манерный голосок какой-нибудь красотки Эжен Вердье писал(а):
Надеюсь, чемодан уже у тебя? - Надейся, - кажется мне не удаётся скрыть самодовольство, пару минут и чемодан Эжен Вердье писал(а):
- А я тут завтракаю. Да!... В обществе хорошеньких девочек, среди которых я, если мои глаза меня не обманывают, узнаю саму Шарлин Вудс. Впрочем, тебе это имя, конечно, ни о чем не говорит. - Вот так, пока одни работают в поте лица, другие прохлаждаются с gonzesse. Завтрак мне хотя бы закажи, котёночек, а то тигр голоден. Эжен Вердье писал(а):
Вердье с улыбкой поприветствовал Марго в ответ.
- Отгадай, кому я только-что помахал рукой? - спросил он с издевкой и, не дожидаясь ответа, сам сказал. - Правильно, с крошкой Марго. При свете дня она выглядит еще очаровательней. - Отлично, позаботься, чтобы она там и оставалась до моего прихода я быстро. Эжен Вердье писал(а):
Эжен поднялся и, взяв свою чашечку, пересел к девушке.
- Хотите сказать доброе утро Данэ? - поинтересовался он у Марго Маргарет Картер писал(а):
- Тогда доброе утро, Дилан. Как отдохнули? - Доброе утро, Мэг. Честно говоря не важно. Надеюсь вам хорошо спалось? могу я вас попросить проследить, чтобы Эжен заказал мне завтрак? А то на него надежды мало. Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |
21.02.14 16:15 |
Карнавал в Рио-де-Жанейро Дилан Данэ |
---|---|
Какого ***! Я точно помню что запер этот чемодан!
Ладно, с этим потом разберёмся, главное деньги у нас. Закрыв чемодан, я запер балконную дверь, я вышел из комнаты. Надеюсь наш номер убирает не эта милашка, которую я встретил в коридоре. Быстро спустившись вниз, я нашёл ресторан. - Доброе утро! - обращаюсь ко всем, плюхаясь на свободный стул между Марго и Эженом, - А где мой завтрак? Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! |