Карта ролевой игры "Тайна Хэддон-Холла"

Хотите вступить в игру? Есть вопросы? Напишите ведущей игры

Все сообщения игрока Маркиз Бьют. Показать сообщения всех игроков
17.05.17 13:37 Тайна Хэддон-Холла
Маркиз Бьют
Маркиз Бьют
Некоторое время назад. Лондон.

Проводив свою младшую сестру, маркизу Стоун на выход, Осборн вернулся в кабинет и, тщательно закрыв за собою дверь, со всей силы двинул по ней кулаком. София ничего такого не сказала, только то, что слухов по прежнему нет... Нет.
Три месяца назад он порвал с любовницей, когда та, как-то исподволь, словно не желая его расстраивать, намекнула, что родившийся у маркизы Бьют мальчик может быть сыном графа Г., а не его Сиятельства. Что могла знать вдова барона о его жене? Слухов, порочивших доброе имя маркизы, не было и в помине, но осадок не давал покоя и маркиз спонтанно, никого не известив, уехал в Россию. Эти три месяца прошли в поездках и ожидании заказа из ювелирного дома Фаберже. Довольный результатами вояжа и отбросив сомнения, маркиз вернулся с необыкновенным подарком, который собирался вручить жене в честь рождения второго сына. Но не успел он переступить порога дома, как в его кабинете появилась сестра с мягким намёком на некие события начала Сезона прошлого года и некую свадьбу на Малый Сезон, незадолго до рождения Ниниана. Что было весьма показательно, так это то, что маркиза Стоун, позже испив чаю с маркизой Бьют, не навестила младенца... Первым порывом Осборна было сослать жену и дитя в Маунт Стюарт на Бьют, но проблема от этого не исчезнет, если поползут слухи. Решив выяснить этот вопрос с графом Гоури в приватной беседе, он не смог найти того в Лондоне. Весь этот месяц Бьют был вежлив, но холоден с маркизой и старался как можно реже сталкиваться с нею.
Через месяц по приезде из России, где закупил необыкновенные по качеству и красоте русские самоцветы для окончательной отделки своего замка в Кардиффе, маркиз получил от его Светлости, герцога Ратленда, который совсем недавно вернулся в страну, приглашение на приём в Хэддон-Холле. Поездка в Кардифф по понятным причинам была отложена. Бьют объявил маркизе, что она должна сопровождать его на приём. На Паддингтонский вокзал был подан личный вагон Бьюта, который прицепили к локомотиву поезда и чета, в сопровождении слуг, отправилась в поездку.

Текущее время. Хэддон-Холл.

Долго находиться в салоне вагона с женой было непривычно и некомфортно. Они побеседовали за обедом об успехах их сына, Джона Кричтон-Стюарта, графа Дамфриса, в подготовительной школе в Вестборне, помолчали. Маркиза приказала подать письменные принадлежности и бумагу. Он пролистал газеты, не в состоянии сосредоточиться на статьях в ее присутствии и отбыл в курительный салон в середине состава, оставив жену на попечении камеристки и горничной.
На ж/д станции Честерфилда их уже ждал экипаж из Хэддон-Холла, и после полудня маркиз Бьют и его маркиза, оказались перед парадным входом роскошного поместья.
Осборн помог жене спуститься и осмотрелся в ожидании. С одной стороны, хотелось немедленно увидеться с герцогом наедине, представляя, как его Светлость, возможно с усмешкой, будет наблюдать за его попытками сдержать нетерпение, что для коллекционера даже с его стажем невозможно, когда дело касается изумруда Могол... С другой, неукоснительное соблюдение этикета уже направило их гостиную, где находились его Светлость с дочерью, леди Энн и другие леди и джентльмены. Дворецкий объявил их имена.
- Ваша Светлость. - Маркиз с достоинством поклонился. Некоторым леди он имел честь быть представленным, другим, в том числе и дочери герцога нет. Поприветствовал присутствующих.
- Добрый день, леди, - легкий поклон. - Джентльмены, - кивок остальным.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

17.05.17 18:10 Тайна Хэддон-Холла
Маркиз Бьют
Маркиз Бьют
Леди Энн Ратленд писал(а):
Энн поклонилась. И после приветствий и представлений отца, радушно улыбнулась гостям.
- Добрый день, господа. Рада нашему знакомству.

- Леди Энн, весьма рад знакомству с вами и покорен вашим гостеприимством.
-Ваша Светлость, вы вправе гордиться. Леди Энн подобна бриллианту чистой воды, сияющему в драгоценной оправе присутствующих здесь дам.
Настала очередь приветствовать находящихся рядом леди.
- Миледи, - маркиз улыбнулся леди Уорвик.-Каждая встреча с вами доставляет истинное удовольствие. Как поживаете?
Мисс Изабелла Эттли писал(а):
- Очень рада вновь видеть вас, леди Бьют, - она улыбнулась и, припоминая, что в прошлую встречу женщина с любовью говорила о своем младшем ребенке, добавила, - надеюсь, ваш младший сын уже ползает?

Услышав вопрос, маркиз все свое внимание обратил на жену, не выдавая, как ненавистна ему эта тема.
Маркиза Бьют писал(а):
- И я рада вам, милочка, смею вас огорчить, увы, Бэби еще только пытается присаживаться и готовится начать ползать. Но он так потешно это делает, - я улыбнулась девушке. - А как вы поживаете?
Даже не заметив, что маркиза выглядит немного уставшей, он подошел к ней
- Вы нас извините, мисс Эттли, - он, взял под руку жену. - Дорогая, не желаете немного отдохнуть с дороги?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

17.05.17 20:56 Тайна Хэддон-Холла
Маркиз Бьют
Маркиз Бьют
Немногим ранее
Сэр Чарльз Паркер писал(а):
Мужчина склонил голову:
- Ваше сиятельство.

Кивнул в ответ сэру Чарльзу, проходя мимо с маркизой под руку. И с изумлением услышал объявление о прибытии Гоури.
Сэр Чарльз Паркер писал(а):
Граф Гоури писал(а):
- Граф и графиня Гоури.

Вечер перестал быть томным, когда на приёме появились пренеприятнейшие личности.

Скрывая ухмылку, подумал, что на ловца и зверь бежит.
Однако дрогнувшая рука маркизы заставила Бьюта стиснуть зубы. Как она могла соблазниться этим беспринципным юнцом, младше неё. Он вытрясет из него правду, или графу несдобровать. Высокомерно кивнув Гоури и лёгким поклоном поприветствовав леди Гоури и её компаньонку, выглядящую странно знакомой, маркиз наконец проводил леди Бьют до лестницы.
- Возвращайтесь, как отдохнёте, миледи. С этими словами маркиз вернулся в гостиную, наблюдая за присутствующими гостями.
Привёз герцог “Могол“ или это просто досужие сплетни? А графиня довольна симпатична. Он подошёл к чете Гоури.
- Граф, спешу поздравить вас с бракосочетанием. - Прекрасно отдавая себе отчет в иронии "спешки" , продолжил. - Представьте меня вашей юной супруге. - И свысока посмотрев на Гоури, мило улыбнулся молоденькой графине.
Герцог Ратленд писал(а):
переговорить с графом, и любезно улыбнулся леди Эстер:

- Миледи, не пора ли пригласить гостей за стол?

Заметив как лорд Литтон сверлит взглядом затылок графа, Ратленд обратился к соседу:
- Литтон, будьте столь любезны, проводите к столу мисс Элдон, мне кажется она чувствует себя несколько неловко.

Ему скорей всего выпадет честь сопроводить к столу дочь хозяина дома.
Маркиз подошёл к леди Энн
- Вы позволите проводить вас к столу, леди Энн?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

17.05.17 23:11 Тайна Хэддон-Холла
Маркиз Бьют
Маркиз Бьют
До перехода в обеденный зал

Граф Гоури писал(а):
- Благодарю, Ваше Сиятельство. - Гоури склонил голову и усмехнулся. - Можно сказать, что меня вдохновил на этот шаг ваш пример. Счастливая семейная жизнь - это великая ценность, не так ли? Позвольте представить, миледи - это Его сиятельство, маркиз Бьют. Милорд - леди Амелия Гоури.

- Готов дать вам по-приятельски несколько советов на благо вашей великой ценности, граф. Ведь вы женаты уже восемь месяцев, если не ошибаюсь? Чувствую, что вам ещё есть чему поучиться. - Бьют мельком, заметным только Гоури взглядом, достаточно выразительно посмотрел на плоский живот леди Гоури, которая в этот момент улыбалась Вустеру. - Надеюсь, мы продолжим эту интереснейшую беседу. - И, словно забыв о графе, приложился к ручке графини, обаятельно улыбнувшись. - Рад знакомству, миледи. Скажите, вы, как и ваш супруг, вдохновлены семейной жизнью?

После приглашения к столу

Леди Энн Ратленд писал(а):
- Благодарю, маркиз, вы очень любезны. - Энн протянула ему руку в белоснежной перчатке.

- Вы великолепно справляетесь с ролью хозяйки приёма, леди Энн. Жаль, что ваша матушка не видит этого, но уверен, она гордилась бы вами. - Маркиз шел позади герцога, который вёл к столу его маркизу. - Надеюсь, на этот Сезон мы будем счастливы лицезреть вас на балах.
Маркиз усадил леди Энн и сел рядом с этой прелестной девушкой, весьма довольный её обществом.
- Расскажите, чем любят заниматься на досуге, такие милые юные леди?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

18.05.17 01:18 Тайна Хэддон-Холла
Маркиз Бьют
Маркиз Бьют
Леди Энн может и держалась немного скованно, но Осборн вполне искренне похвалил её, полагая, что его поддержка важна для юной леди.
Леди Энн Ратленд писал(а):
И без того нелегкий вечер, омрачило горькое воспоминание. Призвав благоразумие, Энн не выдала боль и продолжила разговор, как ни в чем не бывало:
- Вижу, вы имели честь, быть знакомым с герцогиней Ратленд. К сожалению, мне она о вас никогда не рассказывала.

- Признаюсь, я был бы весьма удивлён, если бы её Светлость да в разговоре с маленькой дочерью упоминала о каком-либо мужчине. - Кажется леди недвусмысленно дала понять, что чем-то его общество не устраивает её.
Он внимательно посмотрел на молодую хозяйку приёма. Не то чтобы она открыто выразила ему неприязнь. Просто прожив столько лет он довольно неплохо изучил язык человеческого тела. Она вела себя учтиво, была довольно сдержанна и осторожна,. Но вот блеск её глаз выдал волнение. Маркиз невольно проследил за взглядом леди Энн и наткнулся на довольную физиономию Гоури. Вот так так... Неужели милая леди заинтересовалась этим прохвостом, бедняжка? Думаю, отец быстро вразумит покорную дочь.
Леди Энн Ратленд писал(а):
- Помимо того, что рисуют, музицируют, читают современные романы? - она вежливо усмехнулась, - Могу добавить к традиционному списку описание драгоценных камней и активный интерес к оным.

- Вот как? - Маркиз понимающе усмехнулся. Подошедший лакей прервал столь познавательную беседу. И положив себе на тарелку кусок ростбифа с подливой и овощей, маркиз решил перекусить. Леди Энн повернулась к партнеру слева от себя и голос её заметно потеплел. Маркиз кивнул лакею, наполнившему его бокал. Он взглянул на Гоури и, задумавшись о превратностях судьбы, пропустил вопрос Литтона
Леди Энн Ратленд писал(а):
- Граф Литтон, ума не приложу, почему вам всегда везет с соседями? Мои успехи растут, но в обратном направлении. А его Светлость, - она посмотрела на отца с сожалением, - Слишком занят в последнее время. Честно признаться, компанию в играх мне составляет леди Поль, но даже ей я умудряюсь проигрывать. А она, между прочим, вообще не умеет играть.
Хотя ответ леди Энн позабавил, отвлекая от воинственных дум, как он расправился бы с презренным негодяем, разрезая кусок мяса на тарелке пополам.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

18.05.17 02:15 Тайна Хэддон-Холла
Маркиз Бьют
Маркиз Бьют
Маркиза Бьют писал(а):
Я с детства не переношу грозы, но в обществе старалась как-то крепиться и не показывать своего страха. Когда же вспыхнула молния, я невольно потеряла самообладание, вскрикнула и ухватилась за рукав супруга.

- Миледи? - Маркиз посмотрел на бледные щеки жены и услышал раскаты грома. В это же время он почувствовал, как рядом вздрогнула леди Энн. Страх бывает очень трудно скрыть, но главное не это, а просто умение справиться с ним. Он неловко похлопал Кэтрин по руке, вцепившейся в его рукав.- Ну, ну, миледи, это всего лишь гроза , весенняя , наполняющая просыпающуюся природу жизнью. - И чтобы поддержать обеих леди, посоветовал жене. - Дорогая, берите пример с леди Энн. Не стоит забывать, что гроза далеко за окном, а мы в уютном и гостеприимном доме
Леди Энн Ратленд писал(а):
Трапеза завершилась, и Энн возблагодарила небеса.

- Леди, - обратилась она к дамам, - Если вам что-то понадобиться, можете смело обращаться ко мне.
Джентльмены, по знаку леди Энн и примеру его Светлости, встали из-за стола и Осборн вздохнул с облегчением, не зная как ещё утешить испуганных дам.

В принципе, гроза не должна была помешать планам маркиза, но слегка нарушила их. Пришлось остаться на ночь в Хэддон-Холле по приглашению герцога. После сигары, бокала доброго бренди и лёгкой досады от несостоявшейся беседы, как не старались лорды выспросить у его Светлости подробности о поездке, маркиз тихо предупредил Гоури, что хочет переговорить с ним. Возможно позже, в библиотеке или же здесь, когда все разойдутся. Все постепенно и разошлись.
Герцог Ратленд писал(а):
Ратленд великодушно предложил всем остаться на ночь, поставив на уши прислугу.
Предупредив дворецкого, что утром ему понадобится экипаж до станции, он переоделся, благо был подготовлен к неожиданностям, и отправился на встречу в герцогскую библиотеку. Однако, прождав некоторое время, Бьют понял, что граф не появится, он струсил. Разозлившись, он вышел на свежий воздух, в мокрый ночной сад и выкурив для успокоения ещё одну сигарету, решил прогуляться. Но начавшийся снова дождь, заставил его подняться в свои покои, которые он делил с женой и устроившись поудобнее закрыл глаза.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

18.05.17 10:19 Тайна Хэддон-Холла
Маркиз Бьют
Маркиз Бьют
Поздней ночью

Герцог Ратленд писал(а):

Окриком приведя её в себя, герцог прошагал к двери библиотеки и вошёл внутрь.
Как и сказал Норрис, на полу распростёрся граф Гоури. Под его головой, на дорогом ковре, образовалось тёмное пятно, а рядом белел оброненный носовой платок.
Герцог вышел из библиотеки и решительно закрыл за собой дверь.
- Немедленно отправьте лакея за полицией. – По лестнице, привлечённый шумом, спускался кто-то из гостей. – Двух, Норрис. Одного за полицией, другого в Бакстон, с приказом разыскать мистера Деррика Колмса. – Вовремя вспомнил о прочитанной заметке герцог. – Немедленно!
И пошёл навстречу своим обеспокоенным гостям.

Маркиз лежал в распахнутой рубашке и брюках поверх одеяла и рассматривая сполохи света от молнии размышлял.
Судя по ухмылке Гоури и его молчанию, пока скандал не грозит семейству Бьютов. Но что прикажете думать? В принципе вопрос незаконнорожденных решаем. С ребёнком может что угодно случиться в таком маленьком возрасте. Детская смертность, как это не печально, довольно высока в нашем обществе. Он вспомнил, как неожиданно обрадовался, когда Кэтрин робко сообщила ему о своем интересном положении. Только тогда он и заметил уже вполне себе круглый живот маркизы. Они в последнее время нечасто даже виделись друг с другом. У него слишком много забот было в Кардиффе из-за недовольства рабочих. Отец маркиза в свое время не желая продавать жилье, которое построил для работников металлургического завода и угольных шахт, сдавал недвижимость в аренду без права выкупа и продления договора. Совершенно недальновидно с его точки зрения. Теперь, когда истекал срок у некоторых арендаторов, маркизу приходилось как-то решать проблемы, помимо других насущных дел. Сейчас его присутствие требуется в Маунт Стюарте. И ребёнок...
Он поднялся с постели, решив для верности ещё раз наведаться в библиотеку, но услышав вскрик, посмотрел на открывающуюся дверь. В комнату вошёл Грейвз, его камердинер, и невозмутимо доложил, что внизу произошёл несчастный случай. Маркиз было прилег снова, решив, что разберутся без него. Однако, услышав с кем именно случилась неприятность, накинул домашнюю куртку поверх рубашки и желая увидеть всё собственными глазами, не раздумывая спустился вниз. Услышав голос герцога прибавил шагу.
- Ваша Светлость, что произошло? Полиция? Могу я чем-то помочь?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

18.05.17 13:00 Тайна Хэддон-Холла
Маркиз Бьют
Маркиз Бьют
Накануне

Герцог Ратленд писал(а):
- Боюсь, лорду Гоури уже никто не в силах помочь. - Герцог скользнул взглядом по наряду лорду Бьюта, удивившись, что тот почему-то не переоделся ко сну. - Граф мёртв. - Сохраняя бесстрастное выражение лица, оповестил своих немногочисленных слушателей. - Я прошу всех вас воздержаться от посещения библиотеки до прибытия полиции. Будьте любезны, - добавил он чуть мягче, - отправляйтесь спать, ничего другого, увы, не остаётся.

Маркиз сдержанно кивнул, все так же желая лично удостовериться в смерти графа. Он мельком посмотрел на дверь, которую совсем недавно закрыл за собой так и не дождавшись графа. Не желая ни с кем обсуждать происшествие, Бьют невозмутимо пожелал, его Светлости и леди Энн, а так же тем, кто был рядом, спокойной ночи, про себя усмехнувшись, что если бы оставшиеся в постелях знали о смерти Гоури, то по всей вероятности спали бы крепче, и отправился обратно.
Размышления, что дождись он Гоури, события могли бы повернуться иначе, недолго мучили его и Осборн заснул крепким сном.

Утром
Маркиз спустился к столу, приказав передать маркизе, что после завтрака они отправятся не в Шотландию, как он планировал, а в Кардифф. И что он желает перед поездкой говорить с супругой.
Войдя в утреннюю столовую, увидел, что маркиз и сэр Чарльз внимательно слушают герцога. Холланд как раз усаживается за стол.
Герцог Ратленд писал(а):
- Мои соболезнования, сэр Чарльз, - любезные слова сопровождал острый взгляд Ратленда и таящийся в них сарказм.

- Приветствую, Ваша Светлость, - поклон, - милорд, кивок маркизу и Паркеру, - сэр Чарльз. - Он присел за стол, попросив кофе и газеты. - Полиция, как я понимаю всё ещё в пути, ваша Светлость? М-да... Весьма пренеприятнейшее происшествие. Что бедная графиня? Осведомлена ли? - Он понимал, что смерть сама по себе страшная вещь. Смерть в библиотеке герцога, грозит скандалом... Этот Гоури и здесь умудрился напакостить.

Виконт Холланд писал(а):

- Ваша светлость, - появившейся в столовой виконт кланяется, приветствуя герцога. – Я не могу поверить в случившееся. И мне жаль, что такая трагедия произошла в вашем доме. Надеюсь, леди Энн в порядке?

Маркиз глотнул кофе, после приветственного кивка и присмотрелся к Холланду. Потом с задумчивым видом скользнул взглядом по сэру Чарльзу. Приятный мужчина и возможно более достоин носить титул... Если граф так и остался бездетным. Бьют попытался вспомнить были ли у Гоури какие-нибудь отпрыски и понял, что молодой и здоровый граф, похоже не имел детей на стороне. Если это так, то...
Герцог Ратленд писал(а):

- Ваша Светлость, - поклонился у дверей дворецкий. - Полиция...
- Так проводите их в библиотеку, Норрис, и не позволяйте леди подходить к дверям. Я скоро присоединюсь к господам.

Помяни нечистого, то есть полицию, и она тут как тут. Маркиз допил кофе и посмотрел на Вустера и остальных мужчин
- Интересно, как он умер? Может приступ? Никто не видел?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

18.05.17 14:19 Тайна Хэддон-Холла
Маркиз Бьют
Маркиз Бьют
Герцог Ратленд писал(а):
- Я думаю, что ей уже сообщили, - бесстрастно ответил герцог, проглотив кусочек омлета. - Дом гудит как улей. Трудно не заметить, что что-то произошло.

Аккуратно срезав верхушку яйца, маркиз положил в горячий желток крошечный кусочек масла и принялся за любимое блюдо.
Прожевав, он промокнул губы салфеткой и кивнул собеседнику.
- Прислуга напугана, ваша Светлость, чего и следовало ожидать. Кстати, надеюсь ваша поездка в Индию прошла успешно? В Таймс писали о жестоких вспышках холеры в некоторых штатах. - Отложив серебряную ложечку, маркиз внимательно посмотрел на герцога. Как же ему хотелось хоть что-то узнать о приобретениях герцога и самое главное, о "Моголе"...
Герцог Ратленд писал(а):
- Видеть мог только тот, кто был с ним в библиотеке. - Ратленд посмотрел на маркиза Бьют. - А каким приступам был подвержен граф? Он так молод, что, признаюсь, этого я даже не предполагал.

- И, безусловно, тот, кто обнаружил графа. Это ведь был Норрис? - Бьют с невозмутимым видом выбрал булочку и, намазывая её джемом, продолжил. - Я просто выдвинул одну из версий смерти. Молодежь нынче хрупкая пошла... Хотя версий может быть несколько. Думаю полиции нетрудно будет установить причину смерти.
Герцог Ратленд писал(а):
Маркиз Вустер писал(а):
- Не слишком хорошо, герцог Ратленд. Встречались несколько раз на различных мероприятиях, но близко не общались. Вы же помните, что я уезжал на какое-то время, чтобы получить образование.
- Да, конечно, - Ратленд кивнул, но всё же не до конца понимал, как молодые люди, будучи одного возраста, избежали близкого знакомства.

- Я пропустил, где вы получали образование, Вустер? Возможно заграницей?
Сэр Чарльз Паркер писал(а):
- Благодарю вас, милорд. Я полагаю, что должен подняться и принести свои соболезнования леди Гоури? - его вопрос, который должен бы быть утверждением. - Если позволите, господа.

Маркиз, приподняв бровь, посмотрел на сэра Чарльза, неужели он собирается посетить покои графини...
Герцог Ратленд писал(а):
-- Сэр Чарльз, - Ратленд остановил мужчину, - вы собираетесь подняться в опочивальню юной вдовы? Не лучше ли подождать, когда она спустится? Поверьте, это случится скоро. Как бы ни была сражена леди, я думаю, она не пропустит заупокойную службу.

Но герцог тактично предотвратил возможный конфуз, а Бьют принялся за бекон, решив оставить овсянку остальным джентльменам.
Герцог Ратленд писал(а):
- Приятного аппетита, милорды. Мне придётся вас не надолго оставить.

Маркиз встал, за герцогом и дождавшись, когда вошедшая маркиза сядет, вернулся на своё место.
- Доброе утро, миледи. - Сколько же они не встречались за завтраками.... - Маркиз кривовато улыбнулся жене. - Приятного аппетита, дорогая. Надеюсь ваша головная боль прошла?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

18.05.17 14:29 Тайна Хэддон-Холла
Маркиз Бьют
Маркиз Бьют
Мисс Грейс Литтон писал(а):
- Доброе утро, господа, - поздоровалась она со всеми усаживаясь на стул, который ей отодвинул слуга. - Сэр Чарльз я слышала, - она неожиданно растеряла все слова, ей казалось невероятным, что виновника ее скандала уже нет на этом свете, а еще вчера он улыбался ей своей наглой улыбкой. - Примите мои соболезнования, сэр Чарльз.
Маркиз снова встал из-за стола и поздоровался с сестрой Литтона. Интересно, где сам граф...
- Доброе утро, мисс Грейс. - Все выражают соболезнования Паркеру, промелькнула циничная мысль. Но, возможно, правдивей было бы поздравить его с приближением к титулу на предпоследний шаг? Мог ли сэр Чарльз был тем, кто избавил Свет от графа. Похоже он явно растерян. Маркиз покачал головой в ответ на свою мысль. Вряд ли.
Виконт Холланд писал(а):

- Это слишком просто для графа, маркиз Бьют, вы так не считаете? Граф был тем человеком, который любит (поправка) любил усложнять всем жизнь и вряд ли он облегчил дело самой смерти.

Что это, позёрство, пренебрежение к этикету или
- Сдается мне, что вы знали его близко, Холланд? - Маркиз порылся в памяти, пытаясь выудить оттуда чьим наследником является сам виконт. Память воспротивилась. Махнув на неё рукой, Бьют, кивнул лакею, чтобы тот подал ему новую чашку кофе.
Виконт Холланд писал(а):
Виконт делает глоток чая, смакует и отводит руку с чашкой на уровень глаз.
- Хм, весьма недурно. Вы должны попробовать здешний чай.

- Кто, мы? - Иронично посмотрел на Холланда и, приподняв бровь, высокомерно ответил. - Наше Сиятельство предпочитает по утрам испить чашечку крепкого кофе.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

18.05.17 22:38 Тайна Хэддон-Холла
Маркиз Бьют
Маркиз Бьют
Герцог Ратленд писал(а):
- Да, - Ратленд кивнул, оставляя гадать относится его "да" к успешности поездки или правдивости "Таймс" о вспышках холеры.
Маркиз, оценив краткость ответа, решил, что раз герцог вернулся живой и невредимый, то ответил он сразу на оба вопроса. А учитывая происходящее сейчас в Хэддон-Холле, то можно предположить, что уникальный изумруд теперь в коллекции его Светлости. Слишком длинный шлейф легенд, реальных и выдуманных, тянется за Моголом. Бьют был таким же, почти таким, коллекционером и прекрасно понимал герцога.
Герцог Ратленд писал(а):
- Тот, кто обнаружил тело, не может знать как именно несчастного настигла смерть. Он видит просто тело

- И может предположить, увидев дырку от пули, или ножевое ранение, причину. - Подхватил маркиз, решив сменить тему. - Несомненно, мы скоро узнаем. Может это был воришка и граф на беду свою застал его на месте преступления. - Бьют подумал, что возможно это был бы наилучший вариант результатов расследования. Не хотелось думать о худшем варианте. Герцог вышел и маркиз мысленно посочувствовал ему.
Маркиза Бьют писал(а):
- Доброе утро, милорд, - мой голос звучал отстраненно-приветливо, и я даже улыбнулась Осборну, подумав, как давно мы не завтракали вместе, и как хороши были эти завтраки раньше... - Благодарю, милорд, - ответила я сразу на оба вопроса, - я прекрасно себя чувствую. Вы хотели говорить со мной? Мы могли бы пройтись после завтрака, гроза прошла, и трава уже успеет просохнуть.

- Сначала мы посетим панихиду по Гоури, миледи. После прогуляемся. Прошу меня извинить. Надо отдать распоряжения об изменении планов начальнику станции. Вагон нам сегодня кажется не понадобится.

В часовне пахло ладаном и свечами. Гости расположились на скамьях небольшими группами.
Герцог Ратленд писал(а):
Когда все собрались в часовне, герцог объявил о просьбе мистера Колмса задержаться всех на пару дней, а затем передал слово преподобному Эвансу.

- Слышал о нем только хорошее. - Бьют склонился к сидящей рядом маркизе. - Вы в порядке, миледи? - Жена была молчалива и задумчива и он в который раз подумал, что же было у неё в голове, когда она...
Графиня Гоури писал(а):

В часовню они успели в последний момент. Амелия тихо прошла к месту впереди, опустив голову, стараясь ни с кем не встречаться взглядом. Села, сложив руки в чёрных кружевных перчатках на коленях. Она надеялась, что все огрехи в её поведении спишут на шок, растерянность и постигшее горе. В самом деле, как за себя отвечать в таком состоянии? Покосилась на мисс Элдон, находя в ней и её манерах опору для себя.

После службы, маркиз с маркизой подошли к графине Гоури выразить свои соболезнования.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

19.05.17 11:25 Тайна Хэддон-Холла
Маркиз Бьют
Маркиз Бьют
Выйдя из часовни, маркиз остановился, решая где можно поговорить, не привлекая внимания и не опасаясь быть услышанным. Предложив руку маркизе, он заметил, что в сторону сада удалились хозяин с дочерью, мистер Колмс с виконтом.
- Что ж не буду оригинальным, миледи. Не желаете прогуляться по саду? Мне хотелось бы оценить вид, открывающийся с террасы. - Он указал тростью направление и неторопливым шагом двинулся в указанную сторону.
Маркиза Бьют писал(а):
Я с возрастающим напряжением ждала, когда маркиз начнет разговор, и одновременно молилась, чтобы он как можно дольше его не начинал. откровенно говоря, мне было страшно. Гораздо страшнее, чем ночью.

Отойдя на достаточное расстояние, они подошли к каменным перилам.
- Как вы находите этот вид? - Они стояли рядом, но взгляд маркиза был устремлён вдаль, где среди зелёных холмов протекала река Уай. Ему никогда особо не удавались задушевные беседы. По натуре сдержанный, достаточно хладнокровный, он предпочитал заниматься делом, а не тратить время на разговоры. Но сейчас им просто необходимо было прояснить некоторые вопросы.
- Итак, Гоури мёртв. Что вы ощущаете, миледи, потеряв любовника. - Он повернулся к ней, внимательно наблюдая за выражением лица. - Не хочу знать насколько длительна была связь. Интересуют только её последствия. И в ваших интересах убедить меня, что никаких последствий не было. - Бьют был сдержан, голос спокоен и в меру равнодушен. Предоставляя свободу жене, он как, наверное, большинство мужчин, полагал, что она будет заниматься всякими женскими делами типа нарядов, детей, гостей. Подозревать, что жена изменила, оказалось чертовски неприятно. Другие пн ради Бога, но его жена должна быть вне подозрений. Он должен услышать от неё Ниниан его сын или нет. Хотя даже намек на сомнение скорей всего подтолкнёт его к ссылке жены.
- Прежде чем вы скажете мне правду, хочу прояснить один момент. К смерти Гоури я не имею никакого отношения. Итак, миледи?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

19.05.17 15:15 Тайна Хэддон-Холла
Маркиз Бьют
Маркиз Бьют
Маркиза Бьют писал(а):
– Что вы хотите услышать, милорд? – мой голос звучал тихо, но спокойно, – что Ниниан ваш сын? Так вот – он ваш. В этом я могу поклясться на Библии. А что до моих чувств относительно смерти Гоури или чего иного, зачем они вам? Вы же ими давно не интересуетесь.

Бьют стряхнул невесть откуда взявшуюся пушинку с рукава сюртука и невозмутимо принялся разглядывать не прекрасный весенний пейзаж, а лицо, поднятое к нему. Вглядываясь в почти не изменившиеся с их первой встречи черты, он вдруг вспомнил её застенчивую улыбку, мягкий взгляд и дрожащую нежность губ, когда он впервые поцеловал её. Их по традиции оставили одних, когда было принято его предложение и он, испытывая облегчение и да... это была смесь радости и желания и облегчения, что она согласна, впервые поцеловал свою невесту.
Отец говорил, что леди Кэтрин, дочь его старого друга, будет ему хорошей, удобной женой. И когда подарит ему парочку наследников, он должен оставить её в покое. В обществе не предполагают проявления каких-то особых чувств и эмоций и будущий маркиз должен заботиться о репутации. Куда ушла та робкая, покорная девушка... Она была в отчаянии, когда маркиз объявил, что Джону пора оставить детскую. Возможно он и поторопился, но тогда Кэтрин единственный раз воспротивилась его воле.
- Я всё ещё жду ответа, Кэтрин. - Он заметил смягчённую воспоминаниями интонацию и сдержанно повторил. - Что. Вы. Чувствуете?
Если бы ему было всё равно, то не спросил бы. Если ничего, это одно. Но если она любила... Презирать Гоури ему было легко. Молокос, охотящийся в чужих угодьях. С младых ногтей участник скандалов. Сколько ему было, когда он обесчестил дочь графа Литтона. И по сути никому неважно что было на самом деле, доброе имя потеряно. Другое дело, когда леди замужем или вдова. Он снова не заметил, как противоречит себе же.
Однако, его Сиятельство сразу поверил маркизе, хотя убедить его в чем-то довольно трудно. И только сейчас он понял, что знал эту правду. Перед поездкой, когда собирался отправить младенца на далекую ферму, он вынул из колыбели весело сучившего ножками малыша, собираясь передать его присланной сестрой женщине, и его сердце дрогнуло. Он впервые посмотрел в свои собственные глаза, и маленький мальчик и его отец понимающе улыбнулись друг другу. Ниниан под охраной и бдительным присмотром был отправлен в Кардифф. Сестре посланы прямые указания относительно ее непростительного заблуждения. Оставалось решить, что делать с неверной женой, которая сейчас стояла перед ним и глядела глазами, полными боли. Но осадок от её проступка горечью подступал к горлу. Четырнадцать месяцев назад он перестал посещать жену в ее спальне. И хоть маркиз был слишком занят поездками, поместьями, заседаниями, клубом и другими обычными делами, но удовлетворяя свои потребности, периодически навещал одну вдовую баронессу. Это было в порядке вещей. Принять же измену жены оказалось трудно.

Миледи,


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

19.05.17 22:39 Тайна Хэддон-Холла
Маркиз Бьют
Маркиз Бьют
Прогулка по садовым аллеям полным весенней прелести и выкуренная в одиночестве сигара и маркиз снова был самим собой. Он так и не решил, окончательно как им быть с Кэтрин. Многое в женской психике не доступно его пониманию. Эти слёзы в конце беседы, то, как она ответила ему. Пустота. Почему пустота? Вздохнув, он направился к лужайке возле замка, на которой был устроен пикник. Остановившись возле столиков, на которых лежали ракетки для бадминтона, он взял одну из них, примеривая к руке. Потом посмотрел на обедающих, высматривая мистера Колмса и леди Бьют.

сеть кошмар.


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 

20.05.17 00:41 Тайна Хэддон-Холла
Маркиз Бьют
Маркиз Бьют
Граф Литтон писал(а):
. Пойдём выпьем лимонада, дорогая? - пытаясь увести сестру от Колмса, - тебе надо просто погулять и отвлечься и ты поймёшь, что твоя идея нелогична. Можно попросить леди Энн сыграть с нами в бадминтон, хочешь?

В поле его зрения показались Литтоны. Граф с сестрой видимо только что имели беседу с сыщиком.
Леди Энн размявшись, отошла к столику с лимонадами. Маркиза сидела неподалёку.
Мистер Колмс писал(а):
Среди них я увидел фигуру маркиза Бьют, которого не мог выловить с самого утра. Дождавшись конца партии я подошёл к нему.

- Ваше сиятельство.

- Мистер Колмс. - Маркиз положил ракетку на место и пристально посмотрел на именитого детектива. - Добрый день. Не желаете немного отдохнуть в тенечке? - Он указал на скамейку, стоящую в небольшом отдалении от площадки, где собирались играть в бадминтон. - Или для беседы нужно более уединенное место?


Смотреть | Ответить | Цитировать целиком, блоками, абзацами | Запомнить | Мне нравится! 




Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение