Регистрация   Вход
На главную » Мир книги »

Любимые цитаты и отрывки из произведений


Elenawatson:


У души , так же как у тела , есть свои раны , и они не так хорошо заживают , чтобы не раскрыться от нового удара.

Александр Дюма "Шевалье д`Арманталь"

...

diamond:


Она продолжала идти в сторону уродливой неоновой вывески, состоящей из красных и синих огней, откуда доносился грохот музыки, которая, казалось, приникает до мозга костей.
По обе стороны арки стояли все те же вышибалы, завидев её, они заулыбались:
– На этот раз вы пришли одна?
Не останавливаясь ни на секунду, Ева сильно ударила ногой в пах того, что был слева, а второму двинула локтем в переносицу, разбив ему нос.
– Да, – ответила она, проходя между лежащими на земле телами. – Сегодня я пришла одна.
Ева вошла в клуб и начала прокладывать себе дорогу сквозь толпу танцующих, окутанных клубами тумана, в котором вспыхивали разноцветные огни. Кто-то на свою беду попытался в шутку схватить её и тут же получил удар ботинком по ноге. И при этом Ева ни разу не остановилась.
Она подошла к винтовой лестнице и начала подниматься по ступеням.
Затем Ева почувствовала его присутствие – словно острые гвоздики затанцевали по её коже. А потом он собственной персоной появился на вершине лестницы в клубах дыма, что выглядело довольно эффектно.
– Лейтенант Даллас, вы становитесь нашим постоянным посетителем. В этот раз вы пришли без сопровождения?
– Мне не нужно сопровождение. – Ева остановилась на предпоследней ступеньке и посмотрела на него снизу вверх, зная, что это польстит его самолюбию. – И я хотела бы поговорить с вами наедине.
– Конечно. Пойдемте со мной. – Он протянул ей руку.


Нора Робертс "Убийственное бессмертие"

...

Elenawatson:


Пан Вильчевский запалил газовые рожки. И скривился. От же… сразу видно, что нет у людей уважения к вещам, вон платье на полу валяется… чулки… а раз свое не берегут, то что тут о чужом говорить?
— Отвратительно. — Натура пана Вильчевского требовала немедленных действий, и чулки он поднял. А после поднял и платье, пощупал ткань — хороший, качественный бархат, этакий при грамотном уходе сносу знать не будет, — и покачал головой. Слов не нашлось: платье было испорчено.
Ножницами его резали? Ножом?
Вот же… пан Вильчевский потрогал длинные дыры… не резаные, скорее уж драные, и вновь покачал головой. Разве ж можно так с одежею? Не по нраву пришлась, так старьевщику снеси, хоть какая копеечка в доме будет, а то и перешей, там кружавчики добавь, там брошку. Вон матушка десять лет в одном платье проходила. В нем и схоронили. Экономно получилось.

Карина Демина "Хозяйка Серых земель. Люди и нелюди"

...

diamond:


К тому времени, когда Эйдан вернулся, и они пошли к его машине, Джуд успокоилась и прокрутила все последние события.
Муки совести еще не приближались. Она ворвалась в паб, пыталась склонить к сексу мужчину, находящегося на рабочем месте. Возможно со временем, лет через двадцать-тридцать, события этого дня будут казаться веселыми и даже забавными. Но сейчас все было очень унизительно.
А ко всему прочему, она усложнила ситуацию своими рыданиями, яростью и проклятиями. Но, в конце концов, она не могла вытащить из своей памяти поступков, которые могли привести в ужас их двоих больше. Разве только что джига в обнаженном виде на барной стойке.
Мама всегда хвалила ее за способность сохранять достоинство даже в самых тяжелых условиях. «Ох, мама, только не смотри на меня сейчас, пожалуйста», думала Джуд.
И как итог: Эйдан вез ее домой, потому что на улице темно, идет дождь, и потому что он добрый.
Джуд думала, что, наверняка, он ждет не дождется, когда, наконец, избавится от нее.
К тому моменту, когда они забрались на небольшую подъездную дорожку к дому, Джуд перепробовала не менее дюжины разных способов преодолеть смущение - и каждый из них казался или надуманным, или глупым. Но все-таки она должна была хоть что-то сказать. Молчать – трусливо и грубо.


Н. Робертс "Драгоценности солнца"

...

Elenawatson:


"Разумеется, если позволить людям думать, что они гадки, они будут гадки", - часто повторяла миссис Смайли.

Стелла Гиббонс "Неуютная ферма"

...

diamond:


Макс весь день не спускал с Лилы глаз. Несмотря на то что они дали защитникам правопорядка подробное описание преступника, он не собирался рисковать. К вечеру профессор узнал о зоне прилива больше, чем когда-либо хотел, научился отличать ирландский мох от горных лишайников, хотя все еще кривился на утверждение Лилы, что из мха производят превосходное мороженое.
Но не было ни малейших признаков Кофилда.
На всякий случай, если вор сказал правду о проживании в кемпинге парка, смотрители провели негласную проверку, однако не обнаружили никаких следов.
Никто не заметил бородатого мужчины, наблюдающего в полевой бинокль за бесплодными поисками. Никто не видел, как он рассвирепел, когда понял, что его легенда рухнула.
По дороге домой Лила распустила косу и спросила Макса:
– Теперь чувствуешь себя лучше?
– Нет.
Лила запустила руки в волосы и позволила ветру растрепать пряди.
– А должен. Хотя очень приятно, что ты так волнуешься обо мне.
– Это не имеет никакого отношения к приятному.


Нора Робертс "Любовь Лилы"

...

Elenawatson:


Воин, который теряется в раздумьях о том, что будет делать после баталии, – баталию проигрывает, а странник, теряющийся в раздумьях о том, что будет делать по окончании путешествия, никогда не придет к цели.

Альберто Васкес-Фигероа "Туарег 2"

...

diamond:


Как всегда, Рорк встал раньше, чем она. Ева разглядывала его, держа в руках свою первую чашку кофе. Было почти семь утра.
– Ты выглядишь уставшим.
Он продолжил изучать отчеты с биржи на одном экране и компьютерный анализ возможных мест на другом:
– Неужели? Я думаю, что лучше спать мне и не приходилось.
Он посмотрел на Еву, когда она наклонилась и положила руку ему на бедро. Затем вздохнул. «Она была его личным копом и видела его насквозь», подумал Рорк.
Также как и он видел её насквозь и понимал, что Ева волнуется за него.
– Мне любопытно, – начал он, – хоть мне и все равно, кто оказал мне такую услугу и воткнул нож ему в глотку. Думаю, это был кто-то из его картеля. Понимаешь, ему должны были заплатить, но его карманы были пусты. Ни одной чертовой монеты при нем или в той дыре, где мы жили. Они забрали все, чтобы он не потратил на шлюх, выпивку или просто не потерял.
– Для тебя так важно знать, кто это сделал?
– Нет, не особо. Но вот что мне интересно, – он еще почти ничего не сказал, но уже то, что она слушала его, помогло расслабиться. – У нас одно лицо. Я часто это забываю, помня, что я сделал себя сам, только сам. Но, черт возьми, я выгляжу точь-в-точь как он.


Нора Робертс "Антракт смерти"

...

geyspoly:


Тереза Энн Фаулер писал(а):
Так пусть горящие за нами мосты освещают дорогу другим!

...

diamond:


Десяток петард – это одно, но когда Калхоуны сообща планируют вечеринку в честь помолвки Коко – жди настоящего фейерверка.
Были рассмотрены все варианты: от бала-маскарада до морской поездки под лунным светом, в конце концов остановились на званом ужине и танцах под звездами. На оставшуюся до приема неделю все получили задания, чтобы достойно подготовиться к торжеству.
Меган каждый день выкраивала время, чтобы полировать серебро, перемывать хрусталь и инвентаризировать кухонный текстиль.
– Вся эта суета.
Коллин, постукивая тростью, вошла в чулан, где Мег пересчитывала салфетки и скатерти.
– Если женщина в таком возрасте добровольно привязывает себя к особи противоположного пола, у нее по крайней мере должно хватить ума сделать это без мышиной возни.
Меган сбилась со счета и терпеливо начала сызнова.
– Не любите праздники, тетя Коллин?
– Только если имеется серьезная причина. Никогда не считала кабальную сдачу под мужскую пяту поводом для празднования.
– К Коко это не относится. Голландец обожает ее.
– Ха! Время покажет. Как только хитрец надевает невесте кольцо на палец, тут же перестает быть милым и любезным.


Нора Робертс "Суженый Меган"

...

geyspoly:


 А. Платунова , Н. Шнейдер писал(а):
Кто в молодости не хотел изменить мир – у того нет сердца, кто к зрелости не перешел на сторону порядка – у того нет ума

...

diamond:


Брэд высыпал лед в оцинкованное ведерко, добавляя холод в скромное гнездышко для бутылки «Кристаля»(1). Оставшееся снаружи горлышко он аккуратно прикрыл белоснежным полотенцем.
Позади него Флинн с Джорданом устанавливали карточный столик.
— Скатерть в моей сумке вон там, – сказал Брэд.
Флинн оглянулся.
— Скатерть?
— Для стола.
— А зачем ему скатерть? Он же чистый.
— Просто положи скатерть на чертов стол.
Джордан прошел к сумке и расстегнул ее.
— Вы только взгляните, какой очаровательный узор из розовых цветочков.
— И салфетки в тон, – добавил Флинн, взглянув на содержимое сумки. – Как мило. Не знал, что в тебе есть женственная сторона.
— Когда мы здесь закончим, так и быть, я вам обоим задницы надеру, чтобы реабилитировать свою мужественность. Да и просто ради удовольствия. – Брэд вынул бокалы для шампанского, которые тоже захватил с собой, и приподнял их, проверяя, нет ли пятен. – А потом, возможно, я скажу нашим дамам, что это я все придумал, и сведу на нет все ваши очки.


Нора Робертс "Ключ знаний"

...

ИнВериал:


— Валериан! — внезапно раздался рядом с ним негромкий шепот.
Резко остановившись, Вэл попытался разглядеть хоть что-нибудь в сгущающихся сумерках, но по-прежнему не видел ни души. Он уже решил, что ему почудилось, но шепот раздался снова, и Вэл вдруг с изумлением понял, что в этих местах есть только один человек, знающий его по имени. Резко свернув в аллею, он наткнулся в тумане на хрупкую фигурку и тут же обнял ее, прижал к груди так крепко, что девушка чуть не задохнулась.
— Отпусти меня, ты, буйвол! — воскликнула Джульетта. — Где ты, черт побери, был?
Вэл отстранился и, окинув взглядом девушку, неожиданно расхохотался — пожалуй, впервые за последние несколько дней.
— Боже правый, Джульетта! Что это на тебе?
— Что-что… Одно из твоих старых платьев, разумеется! — возмущенно воскликнула Джульетта. — А почему, ты думаешь, я прячусь по темным улицам? У меня ничего не осталось в Саттерз Хед — и у вас, кстати, тоже. Слава Богу, это платье нашлось, хотя с моей фигурой под ним ничего не спрячешь.
— Должно быть, Ханниганы все там убрали. Чета Рэмси исчезла навеки. Но… Господи, Джульетта, мы ведь думали, что тебя нет в живых!
— С чего бы это, черт побери? Я умею плавать, — сердито сказала девушка.
— Большинство женщин не умеют.
— Я не большинство, — отрезала Джульетта, поежившись на холодном ветру. — Но где Фелан? — Неожиданно ее черты исказил страх. — Нет, только не говори мне… Он ведь не считает, что я утонула?
— А что, по-твоему, еще он мог подумать? Тебя нигде не было. И никаких следов… Фелан сейчас на борту корабля, плывущего во Францию.
— Черт побери, мог бы хоть дождаться моих похорон! Корабль уже отплыл?
— Вот-вот отойдет. Беги скорее к нему, Джульетта!
— В таком виде?!
Вэл критически оглядел девушку. Платье миссис Рэмси действительно выглядело на ней абсолютно неприлично. Декольте доходило ей почти до пояса, и Джульетте приходилось сжимать края руками. Широкие длинные юбки путались у нее под ногами, и если бы она даже успела прибежать в гавань до отплытия «Морского конька», то просто не смогла бы взобраться на борт.
Вэл взглянул в лицо Джульетте и понял, что она собирается сказать, еще до того, как девушка открыла рот.
— Нет! — воскликнул он. — Больше никогда в жизни!
Несколько секунд Джульетта просто молча смотрела на него в упор.
— Я чуть не утонула сегодня, — произнесла она, наконец. — Меня похитила и чуть не убила жуткая сумасшедшая старуха, а теперь от меня вот-вот уплывет мужчина, который при всех объявил, что любит меня. Ты же упрямишься и капризничаешь, как будто до сих пор играешь роль миссис Рэмси.
— Дьявол и преисподняя! — устало выругался Вэл. — Попробуйте только не назвать в мою честь своего первого ребенка!

"Танец теней" Энн Стюарт

...

Elenawatson:


– Подождите, – растерялся Митя. – Боюсь, я несколько стеснён в средствах, чтобы это оплатить.
– Дорогой мой, не портите мне творческий замысел своей унылой кредитоспособностью, – махнула рукой мадам.

Женя Гравис "Визионер"

...

diamond:


Она не знала, что чувствует, не была уверена в том, что делает. Но такие мелкие препятствия никогда не останавливали Дану.
При первой же возможности она отправилась на поиски Флинна.
Не обнаружив его в газете, она пошла по его следу к ветеринару, где ей сказали, что он минут пятнадцать назад покинул клинику. Раздражение от всего этого заставило ее решить, что она зла на него, хотя какой-то конкретной причины для злости у нее не было.
К тому времени, как Дана добралась до его дома, она уже кипела.
Она громко хлопнула дверью и прошествовала в комнату, где оба, хозяин и его пес, валялись как мертвые.
— Мне нужно поговорить с тобой, Казанова.
— Не вопи. – Флинн даже не сделал попытки изменить положение на софе. На полу возле него заскулил Мо. – Мо нужен был укол. Мы оба были травмированы. Уйди. Возвращайся завтра.
— Нет, мы поговорим прямо сейчас, или я найду что-нибудь острое и воткну в твой зад. Что еще за идея трахнуть Мэлори, когда ты прекрасно знаешь, что ей сейчас не до этого?
— Я не знаю. Может, это как-то связанно с тем, что я споткнулся и рухнул возле ее обнаженного тела? И я ее не трахал. Я возражаю против термина «трахнуть», и это исключая тот факт, что это не твое чертово дело.


Нора Робертс "Ключ света"

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню