|
светлая | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Май 2016 14:49
Вика, привет. Так уж вышло, что реальность опять вмешалась в мои планы, поэтому я оказалась в хвосте. К моему сожалению, мало удалось поучаствовать в "живом" обсуждении, но конечно же, без отзыва в любом случае не оставила бы тему.
Столько событий случилось с нашими героями, столько всего пришлось им пережить. Безмерно порадовало, что у них получилось найти путь друг к другу и сохранить любовь. И… не думала, что начну менять свое мнение о герое не к концу романа ( как это обычно бывает согласно жанру с исправлением ГГ), а уже после сцены разговора с Вильгельмом Оранским. Переступать через себя безумно сложно, особенно мужчинам, им кажется, что победив в себе гордость (которая на самом деле доросла до гордыни), они потеряют чувство собственного достоинства. Поэтому для такого честолюбивого мужчины, как Альфред, не просто просить, а умолять, встав на колени, это на уровне подвига, и с этой точки зрения - для него это поступок. Во всяком случае, в моих глазах он стал резко прибавлять. Правда, когда он клюнул на недалекую, молодую, но уже нравственно испорченную девицу, я было опять начала возмущаться его слепотой. Как он, с его опытом и знанием подобного сорта женщин, не разглядел в Пэнси истинную сущность. Потом поняла, что он сам того не понимая, пытался отыскать в ней Мейбелл. И вполне вероятно, не будь этой самой Пэнси, он так и не сумел бы понять разницу между другими и Мейбелл. Не смог бы разглядеть при всей внешней похожести разницу между ними – внутреннюю порочность одной при кажущейся невинности и нравственную чистоту другой, преданность и верность при всем том, что состоялась измена. (как ни крути, но этот факт был. И это мы, с женской точки зрения понимаем, что у героини не было выбора на тот момент. А для мужчин в любое время, в неважно какую эпоху и какой национальности бы они ни были – часто неважно, вынужденная это измена или нет, они всегда склонны оправдывать свою полигамность и при этом обвинять нас в ситуации даже случайной ошибки или как у Мейбелл – когда нет выбора. Поэтому лично для меня всего лишь еще один пример мужского типичного взгляда.) Сумев переступить через обиды, спас от долгов и нищеты. Ну и окончательно он завоевал мои симпатии, когда спас маленького Карла от гибели. Кстати, еще один типичный случай мышления: чужой ребенок – напоминание о другом мужчине. Поэтому и тут он переступил через себя, сумев принять пасынка. Он никогда не притворялся. Вся его вина и беда состоит в гордости, а отсюда в неумении прощать (хотя есть еще один фактор, из-за которого, как мне кажется, он долгое время не мог простить любимую женщину, но о нем скажу ниже, когда речь будет идти об особенностях романа в целом), а вот поступки Флетчера, на мой взгляд, гораздо опаснее для отношений. Он идет к своей цели, переступив через дружбу. Обманывая как друга, так и женщину, которую, как он уверяет, любит и готов ради нее на многое. Да, наверное, любит искренне. Но при этом что на самом деле он готов предложить ей? Из чего состоит это "многое"? Роль любовницы, которую она уже пережила не один раз. В общем, ничего нового. А потом, если бы узнала про обман, еще одно разочарование. Ну и кроме того, человек, способный предать единожды, предаст и потом. Мужчина – так, вообще, перестает существовать для меня как индивидуум, если (как они сами выражаются, ради юбки) предает мужскую дружбу, о святости которой они так много рассуждают. Поэтому, для меня Эшби вызывает больше симпатий, несмотря на все его упрямство и слепоту, чем Флетчер, сознательно лгущий людям, которые ему доверяли. Потому я проголосовала за Эшби. И если честно, не представляю вместе Мейбелл и Джорджа. Мне кажется, ей и самой стало бы скучно с ним, потому что она не столько любила бы сама, сколько позволяла бы любить. Да и насколько бы долгой была его любовь? НЕ наскучила бы ему Мейбелл? Это в тот период, когда он добивался ее, она была как запретный плод, который манит к себе с неимоверной силой. А дальше привык, и как все привычное, могло бы приесться. Ну и как обещала выше, об особенностях романа – жанровых и стилистических. Если помнишь наш разговор о сходстве характеров и сюжета с "Анжеликой", я тогда ответила, что не нахожу общих черт. Так вот, сейчас по прочтении всей истории я еще больше утвердилась в этом мнении. НО: твой роман вышел таким, каким он должен быть. А именно (с учетом того, что история эта рассказана в двадцатом первом веке, на русском языке) в нем актуальны принципы английского романа. И не только, вернее не столько потому, что действие происходит в Англии, герои носят английские имена и живут в эпоху Реставрации. Хотя Англия выступает не просто как воссозданные декорации той эпохи, как эффектный фон, но как своего рода "персонаж" книги. Но прежде всего это происходит как на уровне сюжета, так и в трактовке характеров. Первое – это женский характер. Во французской литературе – героини - вольные и непокорные, отстаивающие право на свободу и любовь, на самостоятельный выбор партнера, на собственную линию поведения. Что касается английской героини, то она прежде всего была «ангелом дома». Такое выражение возникло благодаря одноименной поэме английского поэта Патмора. Идеал немного лубочный - добродетельный, услужливый, преданный, любящий и самоотверженный в своих чувствах, предполагающий наличие таких качеств, как пассивность, мягкость, поглощенность материнством. Долгое время литература отображала именно такое представление о женщине как о существе, способном спасти других, принеся себя в жертву, при этом закреплялось строго определенное место и запрещалось посягать на «мужскую» сферу. А с другой стороны, страстность и воображение - два качества, типичных для любой женщины , но совершенно подавленных эпохой всеобщего ханжества, лицемерно-эгоистическую моралью пуританского мышления. Но через ситуации нравственного искушения большинство героинь классического женского романа проходят достойно. Герой французских романов - активный, предприимчивый, отважный мужчина, совершал подвиги, искал возлюбленную, побеждал врагов В английском же романе незаурядной женщине часто противостоит мужчина, не достойный ее. Наделенный эгоизмом, двойными нормами морали, раздвоенностью и неспособность к действию. Он заключен в рамках извечного противоборства страсти и рассудка. С этой точки зрения Альфред Эшби (да и другие мужские персонажи)– точное попадание в типаж английского классического героя. Он продукт своего времени, обладает всеми теми признаками, что перечислены выше, тогда как образ Мейбелл отображает тот период, когда женщина начала выходить за рамки пуританско-циничной морали. На ее примере можно говорить об эволюции женского образа. Она осталась тем самым "ангелом дома" по сути, но в то же время мы видим тот самый момент, когда происходит превращение женщины из зависимого, подчиненного, несамостоятельного существа в в активный, независимый, полноценный образ, выходящий за рамки традиционного типажа того времени В этом мире ханжеской морали Мейбелл всегда виновата. Не смогла отказать Якову – виновна, отказала герцогу – все равно правда не на ее стороне. Во всех ситуациях она попадает под жесткий набор норм поведения. Эта репрессивные нормы, ибо накладывают ограничения на межличностные отношения, ханжеские – потому что подавляют живые человеческие чувства, любовь и воображение, устанавливают ложную иерархию моральных ценностей, в которой подчинение женщины мужчине считается главной добродетелью. Флетчер видит в ней объект чужого соблазнения, а потому и сам стремится соблазнить, для короля – она еще одна игрушка, для самого Фреда она представляется жертвой собственной чувственности. И потому он никак не может принять того, что у нее не было выбора в связи с королем. И даже умный герцог Мальборо (несмотря на то, что живет с женой, обогнавшей свое время) видит в Мейбелл только пассивный объект для удовлетворения страсти. А когда та отказывается играть надоевшую ей роль, недостойно для мужчины мстит. (вот тут надо отдать должное Эшби, который по старой привычке мог бы в очередной раз обвинить ее, но не только понимает ее, принимает на веру ее слова, но и активно стал на ее защиту) Наверное, это было бы невозможно, если бы он не рассмотрел в ней женщину не как придаток к нему самому, а как личность, достойную его, стоящую наравне с мужчиной. А Мейбелл, с одной стороны, наивная в плане интриг и возможностей избежать ловушек, одновременно с этим начинает противиться такому положению дел и утверждает свое право - право женщины на любовь. Эшби в самом начале не понял этого – что Мейбелл выбрала его сознательно, а не просто поддалась. Именно потому долгое время не замечал, что рядом с ним не та женщина, которые его привычно окружали до этого, а новый тип, не желающий исполнять пассивно свою роль любовницы, жены, матери, поглощенная только лишь ею. Мужчине, по привычке живущему в рамках старой морали, тяжело принять изменения. Писать романы, построенные на тайнах и интриге, трудно. Писать, ко всему прочему, исторические романы труднее вдвойне. С одной стороны, в ИЛР допустима условность в характере изображаемых в произведении исторических событий. Не требуется абсолютного соблюдения фактов. В то же время важно передать такую модель поведения персонажей, особенности их речи, поведения, образ мыслей, чтобы читатель поверил в историчность. Вот, как мне кажется, тебе удалось сохранить этот баланс и главное, что отличает твой роман - передан дух эпохи и особенности мировосприятия людей того исторического периода. Твой стиль повествования полностью заставляет читателя погрузиться в мир, в котором живут герои. Стремительность развития действия, быстрая смена событий, острота, мотивы преследования, борьбы с тайным или явным врагом – все эти сюжетообразующие нити в полной мере нашли место в сюжете. Смена ситуаций - на контрасте то размеренное изложение событий, то неожиданно напряженное, но и те и другие сцены эмоциональны. Спасибо за интересный сюжет и возможность поразмышлять об особенностях взаимотношений между мужчиной и женщиной того времени. Уже видела твою новую тему, заинтригована заявленным сюжетом, а потому буду читать. |
|||
Сделать подарок |
|
Виктория В | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Май 2016 18:00
Алена, дорогая, спасибо за потрясающий отзыв!
Благодаря твоему разбору я посмотрела на свой же роман новыми глазами, увидела те моменты, которые раньше не очень привлекали мое внимание. Мне очень понравилось английское понятие "ангела дома". Если вспомнить положительных героинь Чарльза Диккенса, то английский идеал женщины именно таков. Только позволь немного заступиться за второстепенных мужчин-героев, для них Мейбелл - это не игрушка и не мимолетное удовлетворение чувственной страсти. Джордж Флетчер преступает через дружбу, лжет Альфреду, Мейбелл и жене, совершает несовместимые с моралью поступки, потому что уверен в силе своей любви к Мейбелл, а также в том, что это чувство выдержит все испытания. Он влюблен не столько в ее красоту, сколько в ее душу, его покоряет то, что она во всех обстоятельствах остается добрым, светлым и любящим существом, сумевшей избавиться от оков ханжеской морали. Поэтому его не смущают преграды на пути к Мейбелл и перестало смущать собственное поведение. Он вполне может, как Александр Грин ответить на упреки, обращенные в его адрес: "Если любовь велика, то все вокруг должно умолкнуть". И главное, Мейбелл живет по такому же принципу. Можно сказать, Джордж Флетчер и Мейбелл - родственные души. Герцог Мальборо, несмотря на глубокое уважение к незаурядной жене, тоже искренне и сильно любит нашу героиню, поскольку в ней есть то, чего ему не хватает в Саре Черчилль - нежность, умение прощать и сострадать. Недаром он сокрушается о том, что в Англии не дозволено двоеженство, если бы ему удалось жениться еще на Мейбелл, он был бы абсолютно счастлив. светлая писал(а):
Уже видела твою новую тему, заинтригована заявленным сюжетом, а потому буду читать. Алена, очень рада, что ты заинтересовалась Вещим Олегом. Лучше сразу отметиться в теме, пока она не перенесена в раздел VIP, чтобы можно было беспрепятственно читать роман, когда у тебя найдется время. Еще раз спасибо за потрясающий отзыв. Чувствую, буду неоднократно его перечитывать и вдохновляться. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 143Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
светлая | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Май 2016 19:16
Викусь, я немного о другом писала. Вернее, с другой стороны подходила- оценивая не как конкретных людей, а как тип героя, отраженного в литературе. У Теккерея в "Ярмарке тщеславия" есть подзаголовок "Роман без героя". То есть не видел он мужчины, достойного английской героини. Именно с точки зрения построения сюжета классического женского романа я и рассматривала мужские образы, относящиеся к женщинам соответственно своему времени и взглядам.
Если же говорить о частностях, то я оговаривала, что это лично мое отношение к дружбе. |
|||
Сделать подарок |
|
Виктория В | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Май 2016 20:16
светлая писал(а):
Викусь, я немного о другом писала. Вернее, с другой стороны подходила- оценивая не как конкретных людей, а как тип героя, отраженного в литературе. У Теккерея в "Ярмарке тщеславия" есть подзаголовок "Роман без героя". То есть не видел он мужчины, достойного английской героини. Именно с точки зрения построения сюжета классического женского романа я и рассматривала мужские образы, относящиеся к женщинам соответственно своему времени и взглядам. Алена, поняла. Это я не упустила случая порассуждать о своих конкретных героях. Автора медом не корми, дай порассуждать о своем детище. светлая писал(а):
Спойлер ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 143Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Margot Valois | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Май 2016 20:35
Алена, какой шикарный и многогранный отзыв - хоть сейчас в аннотацию выставляй
Нет, я на полном серьезе - не занудно, но ярко, живо и образно - настоящий литературный критик, а так как он вышел не по отдельным частям, а по всему роману, то я бы Вике рекомендовала задуматься вынести его в аннотацию, а теме продублировать его на странице произведения в литературном каталоге ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 1312Кб. Показать --- Доброго вечора, я з Харкова! |
|||
Сделать подарок |
|
Виктория В | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Май 2016 20:42
Margot Valois писал(а):
Алена, какой шикарный и многогранный отзыв - хоть сейчас в аннотацию выставляй
Нет, я на полном серьезе - не занудно, но ярко, живо и образно - настоящий литературный критик, а так как он вышел не по отдельным частям, а по всему роману, то я бы Вике рекомендовала задуматься вынести его в аннотацию, а теме продублировать его на странице произведения в литературном каталоге Ой, Риточка, такой многогранный отзыв тянет на синопсис, а не на аннотацию! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 143Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
светлая | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Май 2016 18:32
Ритуль, Margot Valois писал(а):
критик не, Боже упаси. Критиком быть - не мое. Это всего лишь знание теории - "мой хлеб". Но спасибо за высокую оценку. |
|||
Сделать подарок |
|
натаниэлла | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Май 2016 18:41
Привет всем!
Вика, отзыв на твой роман я выложила в теме "Лучшие любовные романы авторов СТ" Здесь дублирую под спойлером Отзыв на роман Виктории В. «Возлюбленная распутника» _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Виктория В | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Май 2016 21:28
натаниэлла писал(а):
Привет всем!
Вика, отзыв на твой роман я выложила в теме "Лучшие любовные романы авторов СТ" Наташа, добрейшего! Отзыв - чудо! Только ради одного твоего отзыва стоило писать этот роман. Позволь автору и Мейбелл преподнести тебе эти розы. натаниэлла писал(а):
Этот роман я бы назвала удивительным, потому что он разбивает все устоявшиеся стереотипы. Не знаю, насколько новаторство приветствуется в таком устоявшемся и консервативном жанре как «любовный роман», но то, что, прочитав эту книгу, вы ее не забудете – это факт. Нат, я уверена, что новаторство приветствуется. Чем больше оригинален ЛР, тем больше он интересен, впрочем это можно сказать о любом произведении художественной литературы. Именно штампы и однообразность любимого мною жанра ИЛР довели меня до такого невменяемого состояния, что я сама хватила перо. Как говорится, если хочется прочитать интересную книгу, ее сначала нужно написать. натаниэлла писал(а):
Она – леди Мейбелл, девушка-приключение. Яркая, самоотверженная, не лишенная доли авантюризма, добрая, преданная, красивая – но при этом несчастная, ибо влюбилась в человека, далекого от идеала «Прекрасного принца». О, мне очень понравилось это твое определение Мейбелл - "девушка-приключение". В самую точку. С "Прекрасными принцами" всегда были проблемы, не одна Мейбелл погорела на своем идеале. натаниэлла писал(а):
Он – лорд Альфред, блестящий повеса, распутник, дитя своего времени, не лишенный благородства и военных талантов. Наташа, наконец-то ты оценила Фреда по-достоинству. натаниэлла писал(а):
Второе – это великолепная галерея героев второго плана. Перечислять и приоткрывать интригу не буду, но какой персонаж ни возьми – он живой и достоверный, вызывает либо симпатию, либо отвращение (в зависимости от своей роли в произведении), но ни в коем случае не оставляет равнодушным. Спасибо, что отметила этот момент. Правда удивило, что ты не упомянула своего любимца Джорджа Флетчера. натаниэлла писал(а):
Третье – это великолепно переданная историческая атмосфера. Описание одежды, быта, городских и сельских пейзажей, сервировки стола и кулинарных шедевров – все выше всяческих похвал. Меня всегда радовало, когда ты с похвалой отзывалась о моих исторических экскурсах. натаниэлла писал(а):
В заключение хочу еще отметить изящный слог, легкость, с которой описаны даже самые трудные сцены, и грамотность текста (что немаловажно для восприятия).
Моя оценка роману – только отлично. Наташа, лови сердечко за отзыв, ты действительно покорила им мое сердце. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 143Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
натаниэлла | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Май 2016 22:04
Вика, привет.
Рада, что отзыв понравился, а то я немного волновалась. Прости, что долго медлила. Я думала, стоит ли упомянуть Флетчера, как ты верно заметила, я его очень любила. Но тогда надо было бы писать и про короля, и про барона, и про жену - а это почти спойлеры. Мои слова рисковали раскрыть интригу раньше времени)) так что я ограничилась общим фоном. На самом деле это тебе большое спасибо за этот необычный роман, я читала его с огромным удовольствием. Благодарю тебя и Мейбелл за красивую картинку. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Виктория В | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Май 2016 22:14
натаниэлла писал(а):
Вика, привет.
Рада, что отзыв понравился, а то я немного волновалась. Нат, не стоило волноваться! У тебя всегда получаются потрясающие отзывы, которые мне очень нравятся. натаниэлла писал(а):
Прости, что долго медлила. Ничего, такой отзыв стоит ждать! натаниэлла писал(а):
Я думала, стоит ли упомянуть Флетчера, как ты верно заметила, я его очень любила. Но тогда надо было бы писать и про короля, и про барона, и про жену - а это почти спойлеры. Теперь понятно почему твой любимец оказался у тебя в забвении. натаниэлла писал(а):
На самом деле это тебе большое спасибо за этот необычный роман, я читала его с огромным удовольствием.
Благодарю тебя и Мейбелл за красивую картинку. Наташенька, я тоже благодарна тебе за такой разбор моего романа. Эх, мне бы так научиться писать рецензии. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 143Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Margot Valois | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Май 2016 17:48
Нат, огромное спасибо за такой роскошный и вдумчивый отзыв на роман Вики, вызвавший такие противоречивые чувства и горячие дискуссии среди читателей. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 1312Кб. Показать --- Доброго вечора, я з Харкова! |
|||
Сделать подарок |
|
Элинор | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Май 2016 17:52
|
|||
Сделать подарок |
|
Виктория В | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Май 2016 21:18
Рита, Даша, спасибо, что высоко оценили рецензию Нат на "Возлюбленную..." и сам роман. Я просто в восторге от вашего понимания замысла Нат и моего. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 143Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Виктория В | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Июл 2016 7:53
Опрос завершен, Альфред обогнал своего главного соперника Джорджа Флетчера с двухкратным превосходством. Если учитывать мнение самой Мейбелл, то голосов за Фреда должно быть 9. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 143Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
30 Ноя 2024 12:42
|
|||
|
[19780] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |