manzanilla:
31.10.12 10:48
primmina писал(а): буду читать автора дальше!
Удачи и новых открытий! Замечательно, что автор пришелся по душе с первого прочитанного романа
Ждем новых отзывов.
...
фьора:
19.11.12 06:39
Девы, не знаю, не разорвете ли, но я тут прочла
"Сломанную розу", кто то когда то давно ее очень расхваливал и вот час пробил и совершенно недобрый час
Да простят меня поклонницы, но я совсем не впечатлилась. Вернее впечатлилась/ужаснулась, но тем, что не идет в плюс книге и Автору. Не скрою, Джо Беверли пыталась вдарить оригинальным сюжетом по "бездорожью", но лучше бы она этого не делала. Согласна, не каждый любовный роман центральной идеей содержит одну картинку, как рогатый муж вернулся из командировки, а тут неверная жена, и вот он всю книгу мучается угрызениями совести на предмет своей мягкотелости как бы ее простить, чтоб дальше наслаждаться ее молодым телом, в то время как вроде должен побить ее прилюдно и отправить в монастырь
А изюминка еще и в том что наш герой Галеран поехал в Иерусалим сражаться с неверными, чтоб вымолить у Бога им с женой ребенка, Бог то дал, но немного не от того отца, но нашего героя это как то не сильно и смутило
Вывод: товарищи рыцари из Средневековья не ездите в эти командировки, потому что у Вас там в Ваши века нет электропилы, чтоб спилить Ваши дивные ветвистые рога
, также в Ваши времена нет опытных психоаналитиков, которые смогут с Вами обмусоливать 20-30 рабочих часов лишь одну мысль "
ну изменила, ну и что?! вперед к телу и делай новых наследников". А сидеть с этой проблемой на ушах у читателей всю книгу - уж очень тягостно для последних
.
В итоге роман на редкость скучный, занудный и наполненной такой кучей шаблонных приемов, что молитвы только об одном, чтоб поскорей усе закончилось
. Правда, некоторые сцены вызывают живейшую улыбку, но не от того, что проявляется авторское чувство юмора, а поскольку глупотень описывается в пафосном приторном исполнении, например, "
он взял ее с бешеной, неукротимой страстью, от которой заходила ходуном кровать и из грудей Джеанны полилось молоко.
Тела сплетались и скользили, залитые молоком..Джеанна оставила тщетные попытки унять молочные реки и тоже засмеялась и прильнула к нему.Он слизывал с ее тела сладкие белые капли, а она — с его, но молоко лилось все сильнее, и на коже появлялись все новые брызги, и не утихал смех, и заново разгоралась страсть.Во время последнего яростного порыва раздался громкий треск, кровать дрогнула и завалилась набок... "
- ну вот таким бесхитростным способом "наказывал" Галеран изменницу жену, странно, что люстру рогами не уделал заодно, лишь кровать пострадала и нравственность читателей
А вообще я задумалась, это же сколько по замыслу Автора у героини в груди молока было, что она залила всю комнату?
Сюда бы представителей книги Гинесса.
Обращаю внимание читателей, что любовной линии у главных героев в этой книге нема, у них своя единственная внутрисемейная разборка на 900 (!) страниц ридера, а центральной парой неожиданно стали их слуги/друзья, которые боролись со своей страстью до последней страницы и надо отдать им должное, что дотянули в финале до 1ой брачной ночки, где все наконец то свершилось
Так что почти целомудренная, жутко приторная история с отсутствующим сюжетом. На очень большого любителя. (2)
Еще раз прошу прощения, но вот такое невеселое ИМХО у меня вышло. А так хотелось задушевного интересного романчика на тему Средневековья с прекрасными дамами и отважными рыцарями, где любовь на все времена Наверное, не то настроение у меня было для чтения этой книги.
П.С.
Мира, посмотрела твои посты в теме на "Сломанную розу", мы с тобой так по разному одни и те же вещи видим)) удивительно. Но написала ты красиво и здорово.
...
manzanilla:
19.11.12 21:26
На вкус и цвет как говорится… А за отзыв, Фьора, спасибо. Для разнообразия очень даже подойдет
. Полное единодушие порой довольно скучно.
Переубеждать ни в чем не буду, но парочку уточнений позволю
:
1.Бог дал ребенка главным героям сына, но очень быстро забрал, из-за этого вся история и закрутилась, герой оплакивал не только измену жены, но и смерть их ребенка;
2. В приведенной цитате слово «комната» отсутствует, речь идет о телах. Почему же был сделан вывод, что можно номинироваться на рекорд книги Гинесса? «Молочные реки»-устойчивое выражение для русского языка, знакомое всем с детства, возможно в оригинале и другое описание, так что ни комнаты, залитой молоком, ни логической цепочки, приведшей к тому заключению не наблюдаю.
И Фьора, для полноты картины, если не затруднит, ваше отношение к главной героине:
роман скучный и занудный, муж мягкотелый, а жена …? (изменница-это констатация факта, а не оценка)
...
фьора:
20.11.12 06:11
manzanilla писал(а):з-за этого вся история и закрутилась, герой оплакивал не только измену жены, но и смерть их ребенка;
manzanilla а мне кажется Галерану вообще все равно было кого оплакивать. Интересно так Автор все описала, вроде и сюжет претендует на сильные эмоции, почти на серьезную и драматическую историю, а вот не цепляет совершенно, я не прониклась героями, не сочувствовала, не переживала, они были каике то безвольные и плоские, причем почти все. Как театр марионеток. И кстати, то каким выписала Беверли главного героя - ну простите, но уж больно тюфяк, хотя с авторской претензией на что-то большее. Не дотянула она. ИМХО.
manzanilla писал(а):Почему же был сделан вывод, что можно номинироваться на рекорд книги Гинесса? «Молочные реки»-устойчивое выражение для русского языка, знакомое всем с детства, возможно в оригинале и другое описание, так что ни комнаты, залитой молоком, ни логической цепочки, приведшей к тому заключению не наблюдаю. Wink
ну Вы не наблюдаете, я наблюдаю. Эта сцена - сплошной гротеск, пародия на любовную сцену, практически так и написано "за..
.ах так, что молоко ручьем бежало и кровать почила в мир ушедших кроватей"
Что и как Автор пишет, то и представляется читателю. кому не показывала из подруг этот отрывок у всех один вопрос "Это вообще что за ужас?!", причем люди разные и очень любящие подобные романы, а одна так и вообще удивилась, что это Беверли, говорит, что не может быть - она пишет гораздо лучше))) Может автор сама посмеивалась над своими героями и этой ситуацией "Муж неожиданно вернулся из командировки"?
manzanilla писал(а):если не затруднит, ваше отношение к главной героине:
не затруднит, в начале романа, эта героиня была намного интересней простачка Галерана. Так интересно было понять что скрывается в ней и почему она такая двуликая, в общем предвкушался сложный характер и какая то Ее история...ну а потом Беверли расслабилась и сразу выкрасила ее в цвет невинности и повесила табличку "мученница" и все, абсолютная предсказуемость, покорность и простота. Вопрос "мы вообще об одних и тех же людях ведем речь?" начало романа - одна героиня и вдруг резкая не предвещающая подмена. Либо Автор не выдержала изначальной планки, хотела одно, передумала и дописала другое, либо она не прочувствовала свою героиню и реально не потянула раскрыть психологический портрет такой изменницы, в искреннюю любовь которой к мужу - читатель СМОЖЕТ поверить. Но "сможет" - это все же благодаря авторскому таланту. Я его здесь не увидела.
manzanilla писал(а):А за отзыв, Фьора, спасибо. Для разнообразия очень даже подойдет
ну и здорово, всегда рада помочь и разнообразить любую тему
*************************
black_angel писал(а):Вы знаете, мне не понравилось. Вообще. Конечно, я люблю, чтоб героиня помучила героя, но тут уже ни в какие рамки. Я ее поступка с изменой не смогла ни принять, ни понять, и не пойму подобного поведения никогда. Даже жаль, что герой простил.
Герой, впрочем, при всем его всепрощении, на меня никакого впечатления не произвел. Вроде бы и поступки у него любящие, а чувств-то я так и не разглядела в итоге. Не увидела любви большой.
Не хватило роману в целом глубины при замахе на такой сюжет.
ОООООО!!!! Порылась дальше в теме, как созвучно с
Блэки я восприняла происходящее
еще когда закрыла книгу подумала, жаль, что конкурс
Блэки ушел в творческий отпуск - это реальный кандидат на участие в нем
Ну и аминь, значит не у одной у меня такое приземленное не возвышенное видение истории)))
...
Elena R:
18.12.12 14:26
СЛОМАННАЯ РОЗА
Я долго не могла решиться на прочтение этого романа. Уж больно неоднозначна его тема: измена героини, рождение ею внебрачного ребенка и прощение ее измены героем. В любовном историческом романе мне такое практически не встречалось. Да и отзывы на роман были самые противоречивые: от полного восторга до столь же полного неприятия. Но поразмыслив о читательских вкусах и предпочтениях тех, кто оставлял отзывы на этот роман и сравнив их с моими, я подумала — есть шанс, что этот роман мне понравится. Тогда я и решилась прочитать этот один из немногих оставшихся непрочитанными мною роман писательницы Джо Беверли.
Сразу скажу, что истории о прекрасной даме и отважном рыцаре я не ожидала. Аннотация на сей раз ничего не соврала и тема романа была сразу заявлена как гораздо более тяжелая и сложная по сравнению с шаблонными книжками о средневековье. Эта даже вдохновило меня до определенной степени - шаблонные сюжеты уже надоели, а тут меня явно ждало что-то необычное. Я не ошиблась — роман безумно увлек и взволновал меня. Что касается того — понравился или нет, то слово «понравился» просто не отражает всех эмоций, охвативших меня при чтении. Эта почти одержимость, с которой я буквально «проглатывала» страница за страницей — давно я не испытывала такой увлеченности при чтении любовного романа. Более того, «Сломанная роза» оказалась первым после долгого перерыва романом, который я практически сразу же начала перечитывать после первого прочтения. Такого со мной не случалось уже несколько лет.
Роман необычен не только своей темой, но и своими героями. В нем главную роль играет не столько героиня Джеанна, сколько герой — Галеран. Именно его глазами всю первую половину романа раскрывается сложная и трагическая ситуация, в которую попали герои. Его чувства и его переживания стоят на первом месте. Это человек исключительного благородства и силы духа, воистину «рыцарь без страха и упрека», который продолжает любить и защищать жену, изменившую ему и родившую внебрачного ребенка. Сила Галерана — из тех, которые совсем не связаны с физическим могуществом — это сила гораздо более высокого порядка. Прощая и защищая жену, он при этом прекрасно понимает, что большинство окружающих его людей не поймет его благородства, а будет смеяться и издеваться за его спиной. Для обывательской толпы прощение измены со стороны Галерана — это признак слабости. И понимая все это, Галеран все же действует так, как подсказывает ему совесть, а не правила и обычаи его времени. Поступать так в таких сложных условиях может только человек потрясающей духовной силы — и Галеран именно таким является.
А вот внутренний мир героини Джеанны писательница долгое время не раскрывает, поэтому причины ее измены не сразу стали мне ясны. Это случилось где-то в середине романа, когда она раскрывала душу перед Галераном. Только тогда мне стало понятно, как состояние сумасшествия в минуты страшного горя, когда человек в буквальном смысле слова не ведает, что творит, толкнули отчаявшуюся женщину на дикий поступок, который она бы никогда не совершила, находясь в полном разуме. На меня произвели большое впечатление сцены в монастыре, где Джеанну бичевали за ее грех. Мне тогда подумалось, что наверное, Джеанна терпела избиения не только по политическим мотивам, чтобы навлечь на приговорившего ее епископа Фламбара гнев короля. Все таки в ней постоянно чувствовалась потребность как-то искупить свой грех перед мужем, перед миром, перед богом — и она принимала многократные избиения как способ искупления.
В романе в отношения героев было намешано также немало политики того времени. Но описание политических реалий средневековой Англии не казалось лишним и неуместным в этом романе. Наоборот, этот политический антураж был вписан в любовную историю героев очень уместно и, я бы сказала, со вкусом. Мне особенно интересно было читать сцены суда над Джеанной в конце романа, которые очень ярко обрисовывали обычаи и понятия того времени: жену, изменившую мужу, можно было не только заточить в монастырь, но даже и приговорить к смерти; а вот мужу подобный проступок никем не ставился даже в вину, не говоря о том, чтобы хоть как-то осудить его.
Хочу еще сказать о второстепенных образах этого романа: Беверли ввела большое количество героев второго плана и очень удачно подала их образы. Тут и грубоватый, но справедливый отец Галерана лорд Хейвуд; и туповатый Раймонд Лоуик, отец ребенка Джеанны; и хитрый политикан епископ Фламбар. Но больше всего и лучше всего у нее получились образы друга Галерана — Рауля, и кузины Джеанны — Алины, которые полюбили друг друга. Описание их флирта и вспыхнувшей между ними любви увлекло меня не меньше, чем отношения главных героев. Я, как и многие поклонницы этого романа, немного пожалела, что про них Джо Беверли не написала отдельного романа — Рауль и Алина вполне заслуживают своей истории. Но, с другой стороны, их участие в отношениях главных героев, и в интригах, которые опутывали их, было таким значительным, что без Алины и Рауля, пожалуй, история Джеанны и Галерана не могла быть написана.
В заключение могу сказать, что на данный момент роман «Сломанная роза» стал для меня самым лучшим из всех прочитанных произведений Джо Беверли. Моя оценка ему только наивысшая — 5+!
...
miroslava:
18.12.12 16:06
Elena R писал(а):СЛОМАННАЯ РОЗА
Елена, какой замечательный отзыв!
Я просто зачиталась
Elena R писал(а):Но поразмыслив о читательских вкусах и предпочтениях тех, кто оставлял отзывы на этот роман и сравнив их с моими, я подумала — есть шанс, что этот роман мне понравится
Я тоже довольно часто подбираю себе книги для чтения из отзывов других читательниц - если я знаю, что вкусы сходятся, то смело берусь за роман
Elena R писал(а):Что касается того — понравился или нет, то слово «понравился» просто не отражает всех эмоций, охвативших меня при чтении. Эта почти одержимость, с которой я буквально «проглатывала» страница за страницей — давно я не испытывала такой увлеченности при чтении любовного романа.
Ощущения удивительно созвучны с моими, когда я читала этот роман впервые - я тоже была буквально одержима им и "глотала" страницы
Elena R писал(а):Сила Галерана — из тех, которые совсем не связаны с физическим могуществом — это сила гораздо более высокого порядка. Прощая и защищая жену, он при этом прекрасно понимает, что большинство окружающих его людей не поймет его благородства, а будет смеяться и издеваться за его спиной. Для обывательской толпы прощение измены со стороны Галерана — это признак слабости. И понимая все это, Галеран все же действует так, как подсказывает ему совесть, а не правила и обычаи его времени. Поступать так в таких сложных условиях может только человек потрясающей духовной силы — и Галеран именно таким является.
Я тоже именно так и поняла характер Галерана. А ведь Джо Беверли в романе (по моему мнению) приглушила и даже затушевала реакцию окружающих на поведение Галерана: оно представлено более благожелательным, чем могло быть в действительности в те времена, в эпоху полного расцвета двойной морали. Можно представить себе, сколько убийственных взглядов, замаскированных и явных гадостей , ядовитых шпилек приходилось сносить в ту эпоху мужчине, осмелившемуся поступить так, как Галеран. И самое главное - Галеран заранее знал, что в глазах подавляющего большинства будет смешон и не строил иллюзий по этом поводу - и все равно действовал не по чужой указке, а по собственной совести. Пойти против ВСЕХ общественных устоев, зная, что практически никто не оценит и не поймет - на такое способен только ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО сильный духом человек!
Elena R писал(а):А вот внутренний мир героини Джеанны писательница долгое время не раскрывает,
К сожалению, большинство порицающих Джеанну воспринимают ее как уже сложившийся, статический образ. А ведь Джо Беверли проделала в романе практически ювелирную работу по раскрытию этого образа - стоит только присмотреться к ней внимательнее. Джеанна в начале книги в отличие от Галерана - еще не сложившаяся до конца личность. Незрелая - как говорят про таких психологи (и именно из-за своей незрелости она и совершает ошибки). Но писательница показала ее образ в развитии - и именно это развитие позволило мне в конце концов принять героиню и поверить, что ничего подобного в будущем она не допустит (а ведь в начале романа я была очень настроена против нее - не могла долго простить ей измену такому мужу, как Галеран).
Elena R писал(а):Мне особенно интересно было читать сцены суда над Джеанной в конце романа, которые очень ярко обрисовывали обычаи и понятия того времени: жену, изменившую мужу, можно было не только заточить в монастырь, но даже и приговорить к смерти; а вот мужу подобный проступок никем не ставился даже в вину, не говоря о том, чтобы хоть как-то осудить его.
Когда читаешь любовные романы и видишь легкое отношение к измене героев-мужчин из разных романов со стороны большинства читательниц, и при этом - полную непримиримость к измене героини, начинаешь понимать, что со времен средневековья мало что изменилось. Разве что смертную казнь отменили, да избиения - физические, ибо морально героиню Беверли продолжают "избивать"
Даже такой фактор, как помутнение рассудка от горя (не на всю оставшуюся жизнь, а на несколько часов - такие случаи зафиксированы медициной!) не принимается во внимание! А ведь даже по уголовным делам состояние рассудка принимается во внимание судом, и сумасшествие всегда является смягчающим фактором!
...
Elena R:
18.12.12 17:29
miroslava писал(а):Елена, какой замечательный отзыв! Я просто зачиталась
Мира, спасибо за высокую оценку моего скромного труда)))))) Я хоть давно читаю любовные романы, но лишь за последнее время осмелилась писать отзывы и вообще - как-то высказывать свое мнение. Поэтому любое одобрение для меня ценно.
miroslava писал(а):Я тоже довольно часто подбираю себе книги для чтения из отзывов других читательниц - если я знаю, что вкусы сходятся, то смело берусь за роман
Наверное, многие так действуют на этом форуме - и я не исключение. Хотя хочу сказать, что на выбор для чтения "Сломанной розы" меня подвигли на сей раз не положительные, а скорее отрицательные отзывы. Я действительно очень долго колебалась - читать или не читать этот роман. Еще когда мы обсуждали романы Клейпас, я поняла, что у нас вкусы схожие - но это еще не стало толчком. А вот когда я прочитала отрицательные отзывы, то уже задумалась. Дело в том, что я очень не люблю таких авторов как Вилар, Смолл, Бенцони, да и отношения с Басби у меня сложные. Поэтому я поняла, если таким поклонницам этих авторов как Фьора и Блэки роман не понравился, то мне скорее всего он придется по вкусу. Так и вышло!)))))))
miroslava писал(а):Ощущения удивительно созвучны с моими, когда я читала этот роман впервые - я тоже была буквально одержима им и "глотала" страницы
В связи с этим хочу задать вопрос: а почему нет вашего отзыва на роман - ведь я знаю, что вы высоко его оцениваете. Нет ни в каталоге, ни в теме автора - по крайней мере я не нашла, когда искала. Мне кажется, вы могли бы написать замечательный отзыв - те, которые я читала (на другие романы), произвели на меня большое впечатление!
...
manzanilla:
18.12.12 23:08
Elena R, спасибо за замечательный отзыв. Развернутый, обстоятельный и главное душевный.
Видно, что роман зацепил
Elena R писал(а):
политический антураж был вписан в любовную историю героев очень уместно и, я бы сказала, со вкусом
присоединяюсь.
Детали, придающие рельеф историческому фону, очень органично вписаны в ход повествования, не отвлекающе, но ощутимо.
Мне, например, очень нравится беседа Галерана с отцом. Если внимательно присмотреться, то в ней нет ни одного лишнего слова, ненужной фразы. Этот диалог с одной стороны показывает взаимоотношения отца и сына, их близость, добавляет штрихов к их характеристикам, с другой, из разговора вырисовывается геополитическая ситуация в стране, но подана она не сухими терминами, а обсуждением обычных житейских проблем, своих, соседских. И очень напоминает мне их разговор свои ночные посиделки на кухне с близкими после какого-нибудь расставания, пусть и непродолжительного
miroslava писал(а):
не могла долго простить ей измену такому мужу, как Галеран
Цитата: Даже такой фактор, как помутнение рассудка от горя (не на всю оставшуюся жизнь, а на несколько часов - такие случаи зафиксированы медициной!) не принимается во внимание
Почему-то рассуждая об измене Джеанны, все упускают из виду один важный момент: совершая свой поступок, она считала Галерана мертвым, и не только она, его братья и отец думали, что он погиб. (Это нельзя считать изменой в полной мере.) Смерть ребенка, срезонировала со скорбью по мужу, который отправился вымаливать этого ребенка. И ее поступок в какой-то мере защитная реакция психики, попытка выплеснуть наружу то, что оставшись внутри грозит самоуничтожением. Когда горе настолько сильно и глубоко, что просто ничего не ощущаешь, сумасбродный поступок, преступающий моральные нормы, может быть сравним с электрической дефибриляцией при остановке сердца. Совершить что-то ужасное, быть наказанной и почувствовать боль, чтобы ощутить, что ты еще живешь и можешь что-то чувствовать.
Не могла Джеанна предположить, что последствия совершенного ею придется расхлебывать любимому. Здесь явное отсутствие злого умысла по отношению к супругу-тоже смягчающее обстоятельство.
miroslava писал(а):
начинаешь понимать, что со времен средневековья мало что изменилось
Меня об этом когда-то пыталась предупредить бабушка, а ей, ну что-ты, на дворе 21 век. И грустно и смешно
...
miroslava:
19.12.12 13:02
Elena R писал(а):Я хоть давно читаю любовные романы, но лишь за последнее время осмелилась писать отзывы и вообще - как-то высказывать свое мнение. Поэтому любое одобрение для меня ценно.
Ну что ж, у вас все неплохо получается - так что не тушуйтесь, пишите.
Тут главный принцип - от души!
Elena R писал(а):Хотя хочу сказать, что на выбор для чтения "Сломанной розы" меня подвигли на сей раз не положительные, а скорее отрицательные отзывы. Я действительно очень долго колебалась - читать или не читать этот роман. Еще когда мы обсуждали романы Клейпас, я поняла, что у нас вкусы схожие - но это еще не стало толчком. А вот когда я прочитала отрицательные отзывы, то уже задумалась. Дело в том, что я очень не люблю таких авторов как Вилар, Смолл, Бенцони, да и отношения с Басби у меня сложные. Поэтому я поняла, если таким поклонницам этих авторов как Фьора и Блэки роман не понравился, то мне скорее всего он придется по вкусу. Так и вышло!)))))))
Хм, интересный принцип
- так сказать, от обратного
Надо будет и мне как-нибудь попробовать
Elena R писал(а):В связи с этим хочу задать вопрос: а почему нет вашего отзыва на роман - ведь я знаю, что вы высоко его оцениваете. Нет ни в каталоге, ни в теме автора - по крайней мере я не нашла, когда искала.
Я обязательно его напишу - только мне не хочется писать просто по памяти (хотя я неплохо запомнила этот роман). Сейчас я не столько читаю новинки любовного жанра, сколько перечитываю то, что давно полюбилось. И "Сломанная роза" уже стоит в этой очереди. Думаю, где-нибудь в начале следующего года ее перечитать (уже в третий раз!
) и тогда, по свежим следам, обязательно напишу отзыв. Раньше что-то не получалось - дела мешали, заботы
Но теперь я твердо решила - не оставлю один из любимейших романов без отзыва!
manzanilla писал(а):Мне, например, очень нравится беседа Галерана с отцом. Если внимательно присмотреться, то в ней нет ни одного лишнего слова, ненужной фразы. Этот диалог с одной стороны показывает взаимоотношения отца и сына, их близость, добавляет штрихов к их характеристикам, с другой, из разговора вырисовывается геополитическая ситуация в стране, но подана она не сухими терминами, а обсуждением обычных житейских проблем, своих, соседских. И очень напоминает мне их разговор свои ночные посиделки на кухне с близкими после какого-нибудь расставания, пусть и непродолжительного
Как все верно подмечено!
Наверное, именно из-за этого у меня и возникло чувство такого "душевного соприкосновения" (по другому не могу выразиться) с героями этого романа: я как будто проживала с ними их жизнь, они казались родными и близкими, хотя и жили в такие отдаленные времена.
manzanilla писал(а):Почему-то рассуждая об измене Джеанны, все упускают из виду один важный момент: совершая свой поступок, она считала Галерана мертвым, и не только она, его братья и отец думали, что он погиб. (Это нельзя считать изменой в полной мере.) Смерть ребенка, срезонировала со скорбью по мужу, который отправился вымаливать этого ребенка. И ее поступок в какой-то мере защитная реакция психики, попытка выплеснуть наружу то, что оставшись внутри грозит самоуничтожением. Когда горе настолько сильно и глубоко, что просто ничего не ощущаешь, сумасбродный поступок, преступающий моральные нормы, может быть сравним с электрической дефибриляцией при остановке сердца. Совершить что-то ужасное, быть наказанной и почувствовать боль, чтобы ощутить, что ты еще живешь и можешь что-то чувствовать.
Не могла Джеанна предположить, что последствия совершенного ею придется расхлебывать любимому. Здесь явное отсутствие злого умысла по отношению к супругу-тоже смягчающее обстоятельство.
Для меня тоже одним из решающих факторов в процессе постепенного прощения героини стало именно это - отсутствие в ее поступке злого умысла, желания причинить боль любимому человеку. Мне на форуме многократно приходилось видеть рассуждения читательниц по поводу какого-либо злобного поступка героя по отношению к героине. И чаще всего этот поступок диктовался именно желанием унизить, оскорбить, причинить максимальную боль. Но как только делаешь замечание об этом, слетаются целые тучи читательниц, чтобы защитить и оправдать героя (самый частый аргумент - времена были жестокие). То есть герою мужчине прощается даже предумышленное желание совершить зло. А вот героиня женщина порицается со всем пылом за поступок, который совершенно точно можно классифицировать как непредумышленный. Вот она - двойная мораль!
manzanilla писал(а):Меня об этом когда-то пыталась предупредить бабушка, а ей, ну что-ты, на дворе 21 век. И грустно и смешно
Больше грустно, чем смешно
...
black-angel:
19.12.12 13:34
фьора писал(а):ОООООО!!!! Порылась дальше в теме, как созвучно с Блэки я восприняла происходящее
Я прочитала твой отзыв в рассылке и желаю пожать тебе руку!
фьора писал(а):Девы, не знаю, не разорвете ли, но я тут прочла "Сломанную розу", кто то когда то давно ее очень расхваливал и вот час пробил и совершенно недобрый час
По головке поглажу
))))
фьора писал(а):Бог то дал, но немного не от того отца, но нашего героя это как то не сильно и смутило
Кстати, я дальше серию так и не дочитала, а хотелось бы знать - свои-то у героя были или нет)))) может он бесплодный)))) у другого-то с первого раза вышло попасть в лунку))))
фьора писал(а):В итоге роман на редкость скучный, занудный и наполненной такой кучей шаблонных приемов, что молитвы только об одном, чтоб поскорей усе закончилось
И язык довольно бедный и примитивный.
Я Джо люблю безумно!... Но это - просто провалище на мой вкус. Хуже у нее просто не читала и не представляю. Дай Бог и не увижу.
фьора писал(а):А так хотелось задушевного интересного романчика на тему Средневековья с прекрасными дамами и отважными рыцарями, где любовь на все времена
Вот и мне хотелось. А в итоге никакой души. Лучше Айвенго пойду перечитаю.
...
miroslava:
19.12.12 14:56
black_angel писал(а):Кстати, я дальше серию так и не дочитала, а хотелось бы знать - свои-то у героя были или нет)))) может он бесплодный)))) у другого-то с первого раза вышло попасть в лунку))))
Чтобы узнать ответ на это вопрос, не обязательно читать серию - достаточно дочитать роман. У героя были два своих ребенка: Галлот, который умер, и Генрих, о рождении которого Джеанна рассказывает в письме, в самом конце романа.
black_angel писал(а):И язык довольно бедный и примитивный.
Мне так не показалось: все было достаточно образно и сильно описано. Особенно в сценах, где Галлеран впервые видит жену после измены и бьет ее с тонким психологическим расчетом - привлечь на ее сторону остальных... Или в сцене погони и расправы с наемным убийцей, когда герой просто раскромсал его в безумии боя - я буквально почувствовала: бешенство, которое Галеран, узнав об измене жены, сдерживал долгое время вдруг вырвалось наружу и так страшно проявилось... Или когда он объяснял, почему в Святой Земле убогость места рождения Христа его не разочаровала - ведь он не из тех, кто реагирует лишь на яркое и броское, его вера не требует роскошных атрибутов, она - глубоко в душе... Или в сценах суда над Джеанной, когда вставшие плечом к плечу отец и сын ведут замаскированный политический торг с новоиспеченным и еще неуверенно себя чувствующим королем: каждая сказанная фраза многозначна... Да мало ли еще что. Впрочем, благородная сдержанность стиля Беверли в этом романе может действительно показаться "бедной и примитивной", если любовный жанр питает нас таким вот "богатством и разнообразием" в сюжетах и языке:
Цитата:"Шалунишка снова вышел из-под контроля, рвался в бой, и Саванне трудно было ему противостоять, тем более что Адам всячески его поощрял в стремлении вторгнуться на ее территорию. Невозможно описать, что творилось в этот момент с шалунишкой! Он так напыжился, что Адаму стало больно в паху" (Басби. Всегда, когда любишь)
или:
Цитата:"— У нее сдобные большие титьки, господин, — восхищенно заметил один из его спутников.
— Уж это точно, — согласился Мэрин Ап-Оуэн, безжалостно стиснув грудь Айлин. — Но я невежлив, госпожа. Даже не представился. Я Мэрин Ап-Оуэн, господин всей округи. А это трое моих лучших людей. Бэдан, что по-английски значит «кабан», Гуир, то есть «чистый», и он действительно чистый дьявол, — верно, Гуир? И наконец, последний, но далеко не худший, как ты скоро обнаружишь, — Сайарл, «отважный». Все они сумели мне угодить, и я взял их поразвлечься с тобой, моя красивая сучка.
Айлин, охваченная паникой, затравленно озиралась. По ее телу шарили грубые руки. Кто-то оттянул за волосы ее голову и бесцеремонно вторгся языком в ее рот. Чьи-то пальцы нырнули в глубину ее лона. Забыв обо всем, Айлин вздохнула от наслаждения и принялась извиваться, надавливая всем телом на дерзкую руку. Если она сумеет держать их в узде и не допустит, чтобы они ее покалечили, можно неплохо провести время. Широкие ладони накрыли ее груди, и Айлин, прижавшись округлым задом к паху смельчака, простонала:
— О-о-о, вот это «петушок». Настоящий великан. Хочешь запустить его в меня?
— Еще бы, — проворчал валлиец. — Давайте, парни, кинем кости, пока я не взорвался. Сука, видать, в течке!" (Б.Смолл. Сама невинность)
black_angel писал(а):Лучше Айвенго пойду перечитаю.
Вот это самое лучшее - Айвенго всем нравится!
...
Elena R:
19.12.12 17:04
manzanilla писал(а):Видно, что роман зацепил
Зацепил – еще как!
manzanilla писал(а):Детали, придающие рельеф историческому фону, очень органично вписаны в ход повествования, не отвлекающе, но ощутимо.
Да, я обычно не очень люблю политики в исторических любовных романах – либо она приклеена к сюжету, что называется «с боку припеку», чтобы набрать необходимое количество страниц. Либо ее исковеркают в угоду выдуманным похождениям героев так, что только головой качаешь. Знаешь из истории жизнь и деяния какого-нибудь исторического лица, и вдруг оказывается, что все историки писали про него неполную правду – оказывается, вся его жизнь крутилась вокруг какой-нибудь очаровательной блондинки, брюнетки или рыжей.
Во всяком случае, так нам это доказывают многочисленные последовательницы мадам Голон. А вот в роман Беверли политика вписалась вполне органично.
miroslava писал(а):Я обязательно его напишу - только мне не хочется писать просто по памяти (хотя я неплохо запомнила этот роман). Сейчас я не столько читаю новинки любовного жанра, сколько перечитываю то, что давно полюбилось. И "Сломанная роза" уже стоит в этой очереди. Думаю, где-нибудь в начале следующего года ее перечитать (уже в третий раз! ) и тогда, по свежим следам, обязательно напишу отзыв. Раньше что-то не получалось - дела мешали, заботы Но теперь я твердо решила - не оставлю один из любимейших романов без отзыва!
Буду ждать и обязательно прочитаю!
black_angel писал(а):И язык довольно бедный и примитивный.
Совершенно этого не заметила. Мне язык романа показался вполне выразительным, хотя, конечно, сдержанным, по сравнению с разудало-разухабистым стилем многих любовных романов (Мира привела прекрасные примеры
, я могла бы наскрести не меньше – но, к сожалению, времени нет)
miroslava писал(а):Впрочем, благородная сдержанность стиля Беверли в этом романе может действительно показаться "бедной и примитивной", если любовный жанр питает нас таким вот "богатством и разнообразием" в сюжетах и языке
Да, по сравнению с таким «богатством и разнообразием» роман Беверли, безусловно, «проигрывает»))))))))))) Особенно рядом с творениями такой писательницы как мадам Смолл.
Уже будучи знакома с содержанием романа, я с улыбкой
прочитала следующее замечание:
фьора писал(а):пострадала и нравственность читателей
И подумала: уже если и суждено читательской нравственности пострадать, то это будет не от романа Беверли, а от многочисленных писаний мадам Смолл, плюс еще наших доморощенных мадам – Вилар, Витич, Крэн и др., где постоянно встречаются сцены изнасилований, группового секса, герои-насильники и извращенцы и т.д.
Вот где настоящая угроза нравственности, а «Сломанная роза» рядом с этими писаниями – образчик скромности и нравственности
...
фьора:
19.12.12 17:20
Elena R писал(а):И подумала: уже если и суждено читательской нравственности пострадать, то это будет не от романа Беверли, а от многочисленных писаний мадам Смолл, плюс еще наших доморощенных мадам – Вилар, Витич, Крэн и др., где постоянно встречаются сцены изнасилований, группового секса, герои-насильники и извращенцы и т.д.
Вот где настоящая угроза нравственности, а «Сломанная роза» рядом с этими писаниями – образчик скромности и нравственности Very Happy
Elena R писал(а):Дело в том, что я очень не люблю таких авторов как Вилар, Смолл, Бенцони, да и отношения с Басби у меня сложные. Поэтому я поняла, если таким поклонницам этих авторов как Фьора и Блэки роман не понравился, то мне скорее всего он придется по вкусу. Так и вышло!)))))))
Elena R я смотрю Вы прямо не можете остановиться в обливании помоями тех авторов, где я оставляла более благожелательные отзывы, хотя причесать ту же Смол и Бенцони под одну гребенку говорит только о том, насколько вы далеко не в теме темы. Опять же мне лестно, что мой профиль с отзывами вас вдохновил на тщательное его изучение. И тем не менее -
эта темы посвящена творчеству некоей Джо Беверли. Я судила ее саму по себе. И как бы ВАм не хотелось выделить ее сдержанность и умеренность на фоне разухабистой пошлятинки старушки Смолл - то могу Вас и
Мирославу разочаровать - язык и та примитивность, о которой писала я, и быть может
Блэки - относится даже не к эротике - а просто скуден и беден сам по себе. Я уж даже и не сравнивала его с мастером художественного слова Вилар и Бенцони - я сейчас именно о стилистике изложения и наполненности самих героев (не когда она предстают схематичными набросками, как у обсуждаемого здесь автора, а именно живыми и цепляющими героями). И кстати, нравственность многих читателей может пострадать не только от откровенной эротики/порнушки но и просто от примитивного скучного пафоса, где вдруг чудесным образом находят возвышенные идеалы и объяснения там, где их нет и в помине.
Защищать книгу путем стойкого очернения других авторов - о которых, заметьте, даже не было мной сказано - это знаете ли .....ну наверное роспись в том, что по существу и только о самой Беверли - уже и сказать то нечего?
Во всяком случае, это выглядит именно так)))
black_angel писал(а):и желаю пожать тебе руку!
взаимно!!!
Блэки я не знала, что тебе Смолл нравится, что правда?!
...
Elena R:
19.12.12 18:19
фьора писал(а):Elena R я смотрю Вы прямо не можете остановиться в обливании помоями тех авторов, где я оставляла более благожелательные отзывы,
Упомянуть Бенцони 1 раз, а Смолл и Вилар 2 раза - вовсе не значит: не останавливаться в обливании их помоями.
фьора писал(а):причесать ту же Смол и Бенцони под одну гребенку говорит только о том, насколько вы далеко не в теме темы
А я их и не причесывала под одну гребенку - просто упомянула, что оба автора вам нравятся.
фьора писал(а):Опять же мне лестно, что мой профиль с отзывами вас вдохновил на тщательное его изучение.
Опять мимо - я не изучаю ничьи профили, и ваш в том числе. Посмотрите на дату моей регистрации: я довольно давно пребываю на форуме, хотя отзывы писать начала недавно. Давнее пребывание позволило мне просто узнать вкусы наиболее активных "долгожителей" форума - вот и все. Персонального интереса ни к кому я не питаю.
фьора писал(а):И как бы ВАм не хотелось выделить ее сдержанность и умеренность на фоне разухабистой пошлятинки старушки Смолл - то могу Вас и Мирославу разочаровать - язык и та примитивность, о которой писала я, и быть может Блэки - относится даже не к эротике - а просто скуден и беден сам по себе.
Я бы назвала его не скучным и не бедным, а сдержанным. Мирослава была права когда писала об этом романе:
miroslava писал(а):оман «Сломанная роза» стоит совершенно особняком среди других любовных романов. В нем нарушен один из главных канонов любовного жанра: предпочтение в повествовании отдано зачастую невидимой и неслышимой душевной жизни главных героев, а не шумным разборкам, диким и вызывающим поступкам, насилию всех мастей, либо сексуальному экстриму на грани возможного. Одним словом — автор практически игнорирует то, что призвано вызвать повышенный приток адреналина в кровь читателей и что имеет наибольший коммерческий успех в романах жанра. За этим впечатляющим пышным антуражем типичных любовных романов чаще всего скрывается самая настоящая пустота. Получается нечто вроде огромной пустой бочки, внутри которой катается одна-единственая сухая горошина: слегка качнешь бочку — и сколько шума и грохота получается! А вот роман «Сломанная роза» стал для меня, если использовать похожее сравнение (прошу прощения тех, кому это сравнение покажется некорректным), «бочкой», переполненной до краев. Здесь шума и гама не выйдет — сколько не раскачивай! Но попробуй поглубже копнуть его содержание — и чего тут только не найдется!
Я просто лучше не могу сказать.
фьора писал(а):я сейчас именно о стилистике изложения и наполненности самих героев (не когда она предстают схематичными набросками, как у обсуждаемого здесь автора, а именно живыми и цепляющими героями).
То, что вас герои не зацепили, не означает, что они не живые. Скорее всего, вы просто не смогли проникнуть внутрь души героев и самого романа – в силу его необычности и непривычности. Обошлись поверхностным прочтением. А ведь "Сломанная роза" поднимает очень многие и сложные проблемы. Если попробовать внимательнее вчитаться в него — и чего тут только не найдется. Тут и любовь — не наносная, не поверхностная, а настоящая, та самая, которая, по словам апостола Павла, «долготерпит, милосердствует..., не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла..., все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит»... Тут и мысли о трудности взросления человека, о его ответственности перед самим собой и перед близкими любимыми людьми... И размышления о месте человека в мире, о его отношениях к Богу... И о том, как трудно, а порой и невозможно примирить требования своей совести с правилами и нормами, которую нам навязывает так называемая «общественная мораль» - и тогда приходится идти против нее, чтобы не пойти против своей совести... О самоотречении и жертвенности, которые всегда сопровождает настоящую любовь... О тяжести выбора своего жизненного предназначения и страхе ошибиться в своем призвании... О том, какая все-таки сложная штука жизнь — и такой она была всегда: и в средневековье, и в наши дни...И герои романа далеко не схемы – в них много всего - и хорошего, и плохого. Они сложны и неоднозначны - не ходячие схемы, а живые люди со своими проблемами и заморочками. Вот только действительно это может быть не видно беглому и невнимательному взгляду. Но дальше убеждать не буду – это бесполезно. Каждый воспринимает по своему и дискуссии (как я уже неоднократно убедилась, прочитывая их на этом форуме) приводят только к одному: каждый остается при своем мнении).
фьора писал(а):Защищать книгу путем стойкого очернения других авторов - о которых, заметьте, даже не было мной сказано - это знаете ли .....ну наверное роспись в том, что по существу и только о самой Беверли - уже и сказать то нечего? Во всяком случае, это выглядит именно так)))
Все, что я хотела сказать о романе, сказано в отзыве – и он достаточно объемный. Думаю, этого хватит и на этом дискуссию прекращаю.
...
Саида:
19.12.12 20:20
Elena R писал(а): Но дальше убеждать не буду – это бесполезно. Каждый воспринимает по своему и дискуссии (как я уже неоднократно убедилась, прочитывая их на этом форуме) приводят только к одному: каждый остается при своем мнении).
На мой взгляд, это можно было считать дискуссией, если бы Вы ограничились своими размышлениями и цитатами о христианской любви и добродетели из Первого послания к Коринфянам святого апостола Павла в Новом Завете, и при этом не вставляли в свое сообщение подобные фразы:
Elena R писал(а):вы просто не смогли проникнуть внутрь души героев и самого романа – в силу его необычности и непривычности. Обошлись поверхностным прочтением.
Elena R писал(а):Если попробовать внимательнее вчитаться в него — и чего тут только не найдется.
Elena R писал(а):Вот только действительно это может быть не видно беглому и невнимательному взгляду.
И если кого-то не зацепили герои, то не означает, что прочли роман невнимательно и поверхностно. Или то, что не могут проникнуть "внутрь души героев и самого романа – в силу его необычности и непривычности".
А уж то, что это не про Фьору, совершенно точно.
фьора писал(а):Блэки я не знала, что тебе Смолл нравится, что правда?!
И я не знала!!!
Elena R писал(а):а от многочисленных писаний мадам Смолл, плюс еще наших доморощенных мадам – Вилар, Витич, Крэн
Меня сложно заподозрить в симпатиях к Вилар или Смолл, но если эти авторы не зацепили, то это не значит, что их романы можно называть "писаниями" и при этом Вилар, Витич и Крэн еще и "доморощенными мадам".
Фьора и Наполеоныч мне тоже роман не пошел категорически! Даже не знаю каким путем он мне в руки попал, давно это было, но не иначе на Средние века среагировала.
...