Лорд Волдеморт:
Ну че сразу с трупа-то?
...
Рабастан Лестрендж:
Угу, вот и мне про глубокие кажется.
Люциус Малфой писал(а):Но ты же обеща-а-ал
*почти раскаявшись* Да,
Люци, я нагло обманул тебя, дал надежду, но не оправдал ожиданий. Я скАтина, ну что же тут поделать
...
Лорд Волдеморт:
Рабастан Лестрендж писал(а): Я скАтина, ну что же тут поделать
Исправляться?
...
Рабастан Лестрендж:
Лорд Волдеморт писал(а): Исправляться?
Я таких слов даже не знаю, милорд. Себя я и такой устраиваю
...
Лорд Волдеморт:
Рабастан Лестрендж писал(а):Я таких слов даже не знаю, милорд.
*участливо* Словарь подарить?
Рабастан Лестрендж писал(а):Себя я и такой устраиваю
Ух ты. Ну, значит, останешься без плюшки. Ну, и круцио в превентивных целях.
...
Грегори Гойл:
Люциус с днем рождения!!!!
...
Рабастан Лестрендж:
Лорд Волдеморт писал(а): *участливо* Словарь подарить?
Не стоит, я все равно читать не буду
Лорд Волдеморт писал(а): Ух ты. Ну, значит, останешься без плюшки. Ну, и круцио в превентивных целях.
Это за то, что я себя люблю? Ну дык.. Сам себя не полюбишь, никто не полюбит. Как-то так.
А давайте наоборот, останусь без круцио, а плюшки в превентивных целях? По-моему, вполне.
...
Люциус Малфой:
Грегори Гойл писал(а):Люциус с днем рождения!!!!
*церемонно раскланивается* Спасибо, мистер Гойл!
Рабастан Лестрендж писал(а):*почти раскаявшись* Да, Люци, я нагло обманул тебя, дал надежду, но не оправдал ожиданий. Я скАтина, ну что же тут поделать
*с непередаваемой улыбкой* О-о, ты не поверишь, есть столько вариантов... ;)
...
Рабастан Лестрендж:
Люциус Малфой писал(а): *с непередаваемой улыбкой* О-о, ты не поверишь, есть столько вариантов... ;)
Что-то, как-то страшно стало... Поделись парочкой вариантов, а?
...
Люциус Малфой:
Рабастан Лестрендж писал(а):Поделись парочкой вариантов, а?
Так заходи на чай ;)
...
Рабастан Лестрендж:
Хех, а может не на чай, а на что-нибудь покрепче?)) *шепотом, с осторожным намеком* Руди как-то говорил, что ты привозил траву какую-то, ну очень хорошую, от которой вы розовых фестралов видели. Как бы...не отказался я угоститься
...
Лорд Волдеморт:
Я вам щас как устрою траву! Еще умолять об аваде будете!
Вы в приличном обществе!
...
Ханна Эббот:
*вошла и огляделась*
Начну с начала.
Приветствую всех новеньких и желаю хорошей игры.
Рудольфус Лестрендж писал(а):Моя любимая и дорогая Ханночка
Не согласитесь ли вы, моя прекрасная леди, составить мне пару на предстоящем балу? Считаю минуты до вашего ответа
С уважением и любовью, Р.Л.
Рудик прости, что с опозданием. *слегка краснею* Мне очень, очень приятно *тереблю край мантии* и разумеется, я с радостью принимаю твоё приглашение.

Спасибо.
*с легкой завистью в голосе* И снова в ставке
Лорда вкусные плюшки. *прихлебываю пустой чай*
...
Кети Белл:
Ханна Эббот писал(а):
*с легкой завистью в голосе* И снова в ставке Лорда вкусные плюшки. *прихлебываю пустой чай*
Ханночка, у них там по ходу пьесы не только чай с плюшками намечается)))
...
Ханна Эббот:
Кети Белл писал(а):Ханночка, у них там по ходу пьесы не только чай с плюшками намечается)))
*грусти в глазах и зависти в голосе, стало больше* Так вот и я про что? И плюшки там, и трава для приманивания розовых фестаов, и мантии
с трупов друг другу презентуют. А тут *смотрю в пустую чашку с непередаваемым выражением на лице*.
...