vetter | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Мар 2013 19:27
Спасибо, Людочка.
Жаль, что пришлось отослать книгу в каталог с более прозаичной аннотацией из двух слов. Текст уже можно будет скачать не сегодня, так завтра... Высшая точка зрения _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Liuda | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Мар 2013 23:14
vetter писал(а):
Текст уже можно будет скачать не сегодня, так завтра... Большое срасибо, Жанна, что так красиво оформила и выставила. По-моему, хорошо, если творчество автора представлено наиболее полным количеством книг. Нравятся кому или нет, но разве не чудо, что можно прочитать. А ведь могут и пропасть за дальностью веков! Читайте! Восхищайтесь! Ругайте! Но пусть будут КНИГИ! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Федор | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Мар 2013 15:32
Прочитала "Благородная дичь".
Рассказ понравился. Вот ведь в рассказе нет почти развития отношений и любви Ггероев: Ульриха и Паулы. Так несколько слов Ульриха тетушке, да и чувства Паулы не очень понятны, То ли страх, то ли непонятное томление в груди. А по окончании чтения, поверила, любят они друг друга. Спасибо, Людочка и Жанна, за рассказ! Ни минуточки не пожалела затраченного времени. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 747Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Liuda | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Мар 2013 16:59
Федор писал(а):
Рассказ понравился. Федор писал(а):
Ни минуточки не пожалела затраченного времени. Так приятно, когда книга понравилась и хороший отзыв! Можно было бы сделать "Орлиный полет". _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Fleur-du-Bien | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
30 Апр 2013 21:08
» Отзыв на книгу "Руны""Руны"У водопада в Исдале есть древний камень, по легенде сброшенный Тором на храм своих неверных последователей, принявших вероучение Христа. Руны, начертанные на камне, учёным так и не удалось расшифровать, а местные жители говорили, что прочесть их сможет только тот, кому открылась высшая истина – его судьба: жизнь или смерть. Весть о своей смерти прочёл Иоахим Гоэнфельс и – застрелился охотничьим ружьём, не подумав о своём сыне, которого оставил круглой сиротой. Так юный Бернгард Гоэнфельс оказался на попечении дяди. Усвоивший от своего отца, когда-то рассорившегося с семьёй, презрительное отношение к родственникам и всему немецкому, он был готов бунтовать с первой минуты встречи со своим опекуном. Тогда Бернгард-старший, чтобы побороть эту непокорность, раскрыл мальчику нелицеприятную правду о смерти Иоахима, чем и заработал неприкрытую ненависть племянника. Бернгард всеми силами демонстрировал, что он лишь терпит "тюрьму" дядиного дома и школы и мечтает вернуться в дорогой его сердцу край – норвежский Рансдаль, который ассоциировался в его детской душе с желанной свободой. Окончив учёбу и отслужив положенный срок на флоте, единственный наследник Гоэнфельсов осуществил план, что так долго лелеял: вернулся в Норвегию и купил там поместье, показав, что собирается обосноваться на всю жизнь вовсе не в Германии, как хотелось бы этого господину министру. Итак, Бернгард Гоэнфельс живёт в отрезанном от всего мира уголке, населённом гордыми и честными людьми, бороздит Северное море на любимой яхте "Фрейе" и осознаёт, что добился своей мечты – абсолютной свободы от всех и вся. Что-то рисуется этакий байронический герой! И вспоминается, например, Конрад из поэмы "Корсар"… Должна признаться, что мне всегда в книгах нравились подобные мятежные натуры. Борец за свободу, смело разрывающий все сдерживающие его путы! Романтично звучит, не так ли? Но что есть свобода? Эльза Вернер говорит, что это – одиночество. И пустота. Абсолютная пустота. Словно покрытая слоем снега и льда долина меж гор. "Здесь, в нашей глуши, человеку нужны жена, семья. Летом ещё ничего – у меня есть охота и моё море, но зимой день у нас длится всего два часа, нас просто заносит снегом, а северные ветры бушуют у наших берегов иной раз неделями, так что нечего и думать высунуть нос из фиорда. Эти бесконечные зимние вечера, когда сидишь один в пустом доме, совершенно один со своими мыслями… Я выдержал это один раз, но больше не смогу", – в отчаянии скажет Бенгард своему единственному другу Курту Фернштейну. Бесцельная жизнь, нелюбимая невеста. Но есть та самая пресловутая свобода! А так ли она ему нужна? Кажется, последнему Гоэнфельсу дорого, как раз, то, от чего он старательно бежал: служба на флоте, поддержка семьи. Он шагает по той же дороге, что и его отец, но не может остановиться. Неужто руны скоро огласят свой приговор? Что нужно, чтобы заставить упрямого мужчину признать свои ошибки? Эльза Вернер говорит, что это под силу только любви. Судьба словно насмехалась над Бернгардом, послав ему любовь в лице дочери ненавистного опекуна и его кузины – Сильвии Гоэнфельс. Когда-то болезненная слабая девочка превратилась в сильную целеустремлённую женщину, точно знающую, чего она желает от жизни. Бернгард мечтал о свободе, а Сильвия – о Бернгарде. Готовясь к встрече с кузиной, молодой Гоэнфельс вспоминал похожего на призрак измученного ребёнка, а встретил (как романтично назвал её принц Зассенбург) "нимфу бури", не побоявшуюся подняться в шторм на верхнюю палубу яхты. Там, где оказалось тщетным жесткое давление министра, победу одержало сочетание красоты, девичьей насмешливости, тонкого понимания и доброты. Конечно же, дорога Бернгарда из Норвегии в Германию, от одиночества к семье и от лишённой чувств помолвки к любимой Сильвии была непроста, но руны вынесли своё решение, и по-другому быть уже не могло. "Далеко на севере лежит пустынная, скалистая долина, окружённая обледенелыми вершинами. В зимнее время она занесена снегом, весной и осенью здесь бушуют вьюги. Дикий горный поток бешено мчится по дну, а в верхнем её конце сверкает широкое ледяное поле мощного глетчера. Там стоит древний рунный камень, окутанный таинственной дымкой саги; странные письмена испещряют его выветрившуюся поверхность. Народ зовёт их рунами судьбы. Науке не удалось ещё разобрать их, но тот, кто угадает заветный час и скажет нужное слово, тому загадочная надпись станет ясна и понятна, и тот прочтёт в ней свою судьбу: смерть или жизнь!" (Эльза Вернер "Руны"). |
|||
Сделать подарок |
|
greta-nata | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
15 Май 2013 21:36
» Отзыв на книгу "Герой пера"Прочитала "Герой пера", целый детектив, ни больше ни меньше! При чём, я совсем не ожидала такой развязки, да и вообще много интересных поворотов в книге меня просто приятно удивили. Очень откровенные диалоги, когда герои выясняли отношения, очень необычная героиня, герой. Автор удивил, одним словом. Приятно, естественно. Да и ещё отдохнула душой, по-настоящему всё прочувствовала, пережила вместе с героями. Спасибо автору и девочкам, выложившим текст книги. |
|||
Сделать подарок |
|
Fleur-du-Bien | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Май 2013 19:18
» Отзыв на книгу "Два мира""Два мира"Старый Свет и Новый Свет – вечное противопоставление. И в определении "Старый" для Европы подразумевается не только то, что она раньше была заселена людьми белой расы, но и кроется намёк на то, что жизнь и кипучая энергия уходит из неё. А Новый Свет – это активность, деятельность, будущее. Как же сосуществуют эти два мира? С непониманием, подозрительностью, осторожностью и даже презрением. Но иногда их объединяет … любовь. Герман Зигварт рано потерял родителей и был воспитан своим благодетелем графом фон Равенсберг. Алиса Морленд была избалована миллионером-отцом. Герман учился много лет, чтобы сделать карьеру архитектора. У Алисы, благодаря её большому приданому, просил руки наследник немецкого графского титула. Преданный своим учителем Герман оказался в глуши с подмоченной репутацией и без заказов от влиятельных клиентов. Алиса произвела фурор в светском обществе и вела праздную жизнь, деля своё время между Берлином и фамильным поместьем. Что может быть общего у этих двоих? Очень много! Внутренняя сила, воля, настойчивость, вспыльчивость, непримиримость. Но, даже обладая похожими качествами и чертами характера, Архитектор Зигварт и мисс Морленд могли остаться друг для друга совершенно чужими людьми, если бы не случайная встреча в швейцарских горах. Всего 5 минут вместе, обмен несколькими репликами, рисунок Германа в альбоме Алисы – и будущая графиня Равенсберг начала задумываться о разумности своего брака и об утомляющей бесхарактерности Бертольда, которому так не хватало уверенности её случайного знакомого. Через несколько лет герр Зигварт и уже графиня Равенсберг встретились снова. И вот здесь два разных мира едва не объединила любовь. Алиса была готова разводиться с мужем, а Герман – уехать в Америку, поскольку из-за клеветы он не мог сделать карьеру в германии. Едва! Ведь проявилось всё то, что разделяет Старый Свет и Новый Свет. Герман верил в служение родине, традиции, общечеловеческие ценности. А отец Алисы – мистер Морленд – верил во власть денег. Глядя на умирающие дворянские роды Германии, жаждущие воскреснуть с помощью заокеанских состояний, американский миллионер – a self-made man – не думал, что в этой стране можно встретить кого-то, обладающего гордостью, силой, неподкупностью. Зигварт остался в Германии, Алиса решила предпринять ещё одну попытку ужиться с мужем, а Уильям Морленд вернулся в Америку, чтобы строить свою империю дальше. В третий раз два мира столкнулись через восемь лет. Архитектор Зигварт добился признания в родной стране, а вдовствующая графиня Равенсберг продолжала вести пустую жизнь. Их так много объединяло и так много разделяло! Любовь оказалась сильнее всего. И хоть финал в романе подводит полный итог, остаётся много пищи для размышления. Кто больше достоин уважения: старый граф Равенсберг или Уильям Морленд? Равенсберг не смог сохранить семейное состояние и был вынужден женить сына на наследнице американского миллионера, но всю жизнь он руководствовался понятием долга, верил в лучшие качества людей и умер, защищая свою семейную часть. Морленд с нуля построил огромную финансовую империю, руководствуясь только своим умом и деловым чутьём, но считал, что всё на свете покупается и продаётся. Прав ли был Герман, отказываясь от такого заманчивого предложения о работе в Америке? Неужели проектировать здания за границей это предательство по отношению к своей родной стране? И почему автор так часто вкладывает в уста разных персонажей осуждение независимости Алисы? Английские романистки были провозвестницами феминизма, а немецкие, если судить по Эльзе Вернер, воспевали роль покорной жены и нежной матери. Ведь Герман считал необходимым для счастливой семейной жизни подчинить себе Алису. Что касается оценки, то это будет "4", поскольку мне не хватило целостности в романе и эмоциональности в стиле автора. |
|||
Сделать подарок |
|
IFANNA | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
28 Май 2013 13:20
» Отзывы "Фея Альп", "Развеянные чары""Фея Альп"история мне понравилась, хотя сюжет мне напомнил "в добрый час".... Ох уж и смешалось все в доме .... (забыла я эту немецкую фамилию)... Ну прям мексиканский сериал, столько пар, столько любовных многоугольников.... но читать все это было очень приятно!!!!! Единственный минус это имена героев, особенно мужские ....Я их прочитать толком то не могу, а уж вспомнить после двух дней после прочтения и того не получится! Очень понравились мне 3 молодые героини....каждая по своему очаровательна! "Развеянные чары" А здесь могу отметить оригинальную богемность романа и прекрасные итальянские пейзажи.... мне очень нравятся сюжеты, в которых брак без любви перерастает в большую страсть и любовь... да еще плюс нравственные страдания героев и их моральный рост!!! поскольку автор доставила мне удовольствие, оценка только 5 _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
greta-nata | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Июл 2013 21:08
» Отзыв на рассказ "Благородная дичь"Прочитала "Благородную дичь", вот уж название интересное, хотя и вполне оправданное, конечно. Не знаю, почему все герои Вернер намного старше героинь, вот прям тенденция такая! Ну ладно ещё в "Архистратиге Михаиле" на 10 лет, так тут же ж на 20! Я понимаю, что 37 лет - ещё отличный возраст для мужчины, но всё же...Сами же герои очень понравились, интрига хорошая, даже тётя впечатлила. А при словах Бернека: "Я не собираюсь выпрашивать любовь", - я даже прослезилась, настолько меня впечатлили такие сильные мужские эмоции. Рассказ небольшой, к сожалению, но заслуживает самой высокой оценки! |
|||
Сделать подарок |
|
greta-nata | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Июл 2013 22:34
» Отзыв на рассказ "Высшая точка зрения""Высшая точка зрения" - милый рассказ, но меньше предыдущего. Развязка здесь наступает как-то неожиданно для читателя. Совсем мало любовных метаний и страданий , но всё равно очень, очень приятная вещь! Очень нетипичный герой, эдакий ханжа, которого только любовь и может исправить , что в конце концов и происходит с ним. Но перед этим он себя показал для девушки, которая ему нравилась, не с самой лучшей стороны, просто удивляешься, как ей удалось его полюбить! |
|||
Сделать подарок |
|
Veresk | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
13 Июл 2013 6:45
|
|||
Сделать подарок |
|
greta-nata | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
13 Июл 2013 22:41
Вереск, спасибо за информацию! Удивилась, что Эльза стала Элизабет. |
|||
Сделать подарок |
|
Liuda | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Сен 2013 23:28
Прочитала повесть Э. Вернер "Герман". Очень не нравится, когда Вернер сравнивают с Марлитт, они разные, но эта повесть напомнила романы Марлитт. Герои у Вернер бывают несколько схематичны, но здесь они чувствуют и любовь, и ненависть.
Аннотация к повести Э. Вернер "Герман". Герман и Гертруда – два полюса любви. Он – граф Арнау, один изъ самых видных государственных деятелей, а в недалеком будущем ему предстоит получить портфель министра, она – скромная девушка, живущая под фамилией матери. Между ними – страшная тайна гибели ее отца, казначея герцогского двора, обвиненного в растрате. Тайна известна им обоим, но они не знают о том. Они не знакомы друг с другом, но Герман ищет девушку со дня своего совершеннолетия и не узнает в гувернантке своих маленьких кузенов. Гертруда случайно находит документ, опубликовав его она сможет оправдать отца и реабилитировать его имя, но этим навсегда погубит своего ненавистного врага, Германа, которого успела полюбить всем сердцем… _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Veresk | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
27 Сен 2013 14:35
Liuda писал(а):
Прочитала повесть Э. Вернер "Герман". Очень не нравится, когда Вернер сравнивают с Марлитт, они разные, но эта повесть напомнила романы Марлитт. Герои у Вернер бывают несколько схематичны, но здесь они чувствуют и любовь, и ненависть. А в этой книге есть ХЭ? Хотя если на Марлитт похоже, то должен быть. Liuda, мы сможем ее почитать в ближайшем будущем? _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Liuda | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
27 Сен 2013 19:52
Книжку подготовила. ХЭ конечно.
Книжка старинным шрифтом, читаю третий раз и нахожу немного ошибок . Ну, и надо будет выставлять. Аннотацию попробовала написать. Надеюсь, что смогут прочитать все. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
22 Ноя 2024 18:14
|
|||
|
[12862] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |