Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Карен Мари Монинг "Лихорадка теней"



Euphony: > 07.02.11 00:47


Наталья, не за что, обращайтесь).
Эфир, с пороком отлично, лучше не скажешь).
Sinner писал(а):
Но Вельвет тоже смешно) Если не изменяет память, там Мак по этому повод прошлась немного

Тем более тогда оставить его мягким и пушистым))

...

AFIR: > 07.02.11 01:01


Whitney писал(а):
Я всю голову себе сломала,

Ольчик, как это я просмотрела твое участие?!! Спасибо, что не прошла мимо. shuffle
Соломия писал(а):
Девы у меня еще вопрос с именами личными, там у меня эльф по имени :Velvet

Зара, Velvet - Вэлвет - имя довольно распространенное, но, ИМХО, исключительно женское. Laughing Laughing Laughing
Euphony писал(а):
с пороком отлично, лучше не скажешь

Ирина, спасибо.

...

KattyK: > 07.02.11 01:24


Соломия писал(а):
AFIR писал(а):
Зара, Velvet - Вэлвет - имя довольно распространенное, но, ИМХО, исключительно женское


И...

Предложения?

Можно еще назвать его в старорусском варианте - Плис (в Украине моя бабуля так бархат называла). Laughing

А давайте оставим Вэлвет - КММ же так написала. Wink Хотя сама не раз встречала это женское имя Wink

...

AFIR: > 07.02.11 01:25


Соломия писал(а):
Предложения?

Зара, а Вэлвет не нравится? Звучание вполне эльфийское. Wink

...

Соломия: > 07.02.11 08:26


AFIR писал(а):
Зара, а Вэлвет не нравится


Да, вполне устраивает.. Тем более как нельзя лучше подходит для этого фейри.. Просто девы развернули дикуссию, и я как приверженец демократического стиля предложила варианты Laughing

Только я предпочла бы Вельвет Вэлвету..

...

visionary: > 07.02.11 10:20


AFIR писал(а):
"Зло - это совершенно особый зверь, Мак.

Зло - это порок, считающий себя добродетелью".



Да, красиво - мне тоже очень понравилось

Наблюдать ваши заметки по переводу тоже очень интересно - такое ощущение, что непосредственно участвуешь в процессе Wink

...

AFIR: > 07.02.11 11:48


Соломия писал(а):
Только я предпочла бы Вельвет Вэлвету

Зара, появление В'ельвета ждем с нетерпением! /Кто создает - тот и имя дает/. Laughing
P.S. Ознакомилась с поименованием команды переводческой - столько уважаемо-обожаемых ников обнаружила. wo

...

jamilia: > 07.02.11 16:42


Девочки, а как будет выкладываться перевод? Постепенно или когда он весь уже будет готов? Извиняюсь, если кто-то уже спрашивал)) Удачи с переводом, с нетерпением жду Wink Ok

...

Milli: > 07.02.11 17:21


Перевод будет выкладываться постепенно)

...

serditovanatasha: > 07.02.11 17:54


Леди, еще один вопрос, что это за место такое? - Cold Place

...

Sinner: > 07.02.11 18:07


Холодное место, Мак оно с детства снилось Wink

...

Anastar: > 07.02.11 19:13


Прошу прощения, если с кем-то повторюсь - у меня не было времени читать всю тему. У меня пару вопросов.
1. Почему Темный Король и Светлая королева, а не Король Невидимых и Королева Видимых, как это было в предыдущих книгах, если я не ошибаюсь?
2. Кто такой Dancer? И как его обозвать? Перевести или транслитерировать?
3. Что за DEG?

...

Sinner: > 07.02.11 19:23


Anastar писал(а):
1. Почему Темный Король и Светлая королева, а не Король Невидимых и Королева Видимых, как это было в предыдущих книгах, если я не ошибаюсь?

хммм, надо проверить, но в моем мозгу они устоялись именно как ТК и СК.... Так и записывала...

Anastar писал(а):
2. Кто такой Dancer? И как его обозвать? Перевести или транслитерировать?

Танцор, в предыдущие книгах он не упоминается.

Anastar писал(а):
3. Что за DEG?

dreamy-eyed guy - парень с мечтательными глазами.

...

Anastar: > 07.02.11 19:39


Sinner писал(а):
dreamy-eyed guy - парень с мечтательными глазами.

Этот DEG пару раз упоминается в книге. Я не вчитывалась. И что, так и писать: парень с мечтательными глазами? Или ПМГ? Smile
Она кого-то конкретно имеет в виду?
У меня в 36 главе такое предложение:
Was that why the DEG had given me THE WORLD card?

...

Sinner: > 07.02.11 19:42


Anastar писал(а):
Sinner писал(а):
dreamy-eyed guy - парень с мечтательными глазами.

Этот DEG пару раз упоминается в книге. Я не вчитывалась. И что, так и писать: парень с мечтательными глазами? Или ПМГ? Smile
Она кого-то конкретно имеет в виду?
У меня в 36 главе такое предложение:
Was that why the DEG had given me THE WORLD card?


Да, это конкретный парень, больше она так никого не называла...
пиши ПМГ)

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение