Innulya:
23.02.10 00:44
Не особо жалую сюжеты с перемещением во времени, ну, да ладно, рискну!
...
Virgin:
23.02.10 00:49
А почему? Это же так волшебно...
...
Innulya:
23.02.10 00:54
Именно поэтому... Хотя с радостью признаю, что иногда я ошибаюсь, и роман с перемещением во времени бывает настоящей конфеткой.
...
Virgin:
23.02.10 00:57
Я думаю, что если настроиться сразу на эту фантастичность, то она не будет раздражать, а будешь только наслаждаться любовной линией.
...
IreneA:
26.02.10 23:21
Докладываю:
"Любовь бродяги" как-то не впечатлила.
Скорее всего из-за героини и крайне замороченного сюжета.И дело не в том, что там какие-то хитросплетения судеб, а в манере изложения.Возможно - погрешности переводчика, ведь чувствуется, что со второй частью работал другой человек.
Но самый ужас я испытала, когда меня занесло на
"Ирландскую принцессу".
Такой "пурги" я давненько не встречала.Хотя вру - встречала.
Невозможно уследить за скачками сюжета - только что герои нежились в постельке - в следующем абзаце героиня уже разговаривает с каким-то незнакомцем, и причем такая манера изложения - постоянна.Я сначала перечитывала абзац и додумывала - никто , случайно, к ним в постель не прилег за это время, может я чего-то упустила?
Но потом поняла, что я-то как раз ничего не упускала, это автора несло лесом-полем, причем с заворотами на полную похабщину(уж извините, но любовные сцены, где позиции описываются под разным углом, и без всяких там "вздохов на скамейке", а так - по-простому, "по-деревенски"- иначе, как завуалированным порно не назовешь.)
Разница с "Любовь не знает преград" - просто крупномасштабна.
Плюс - роман-то с претензией на историю, но какая там история - там полный бред.Начиная с того, что ирландцы жутко ненавидели захватчиков-англичан и при этом на "ура" восприняли свадьбу своей принцессы(какая там принцесса, пастушка обыкновенная) с рыцарем (Вы только вслушайтесь!ПЕНДРАГОНОМ!!!)
Мне иногда кажется, что бедный полумифический король Артур неуютно ерзает при упоминании своего прозвища на каждом перекрестке.Ладно бы еще - было бы к месту.Но с какого перепуга этот Гэлан стал Пендрагоном, я никак не смогла понять.
И далее- все в том же духе: какие-то невнятные второстепенные персонажи, сестры героини с экстрасенсорными способностями, которые на деле - ничего не могут толком
, какие-то люди под прикрытием тумана, какие-то восставшие духи- тоже не поняла, какая от них была польза....Ну и так- по мелочи все просто наводило жуткую тоску, но я упорно хотела знать - к чему все приведет, кто окажетсяглавным злодеем.Узнала.Очень невразумительный злодей был.Толком и непонятно - чего ж он так злодействовал.
И опять - главные герои сплетаются в жарких объятиях(причем однажды меня просто покоробило - героиню перед этим просто изуверски избили, все лицо в синяках, сапогом ударили в горло, хрустели ребра - и она после всего этого говорит своему возлюбленному: я хочу тебя!
Это ж каким здоровьем надо обладать, я даже в страшном сне себе такое представить не смогу).
Короче - я получила почти мазохистское удовольствие, читая сие произведение.Поставить можно двойку.За объем.
Извините, если очень сумбурно и эмоционально, просто - меня несло.
...
Innulya:
26.02.10 23:37
Ирэна, веселенький же отзыв у тебя получился на
"Ирландскую принцессу"! Спасибо!
А
"Любовь бродяги" все же рискну прочитать - уже почти настроилась...
...
Калиола:
26.02.10 23:40
А мне очень нравятся книги Фетцер. Я ее читала взахлеб. Жаль, что ее так мало переводят, а последнее время вообще не издают. Но для каждого свои авторы.
...
Авер:
27.02.10 01:04
"Любовь бродяги", мне очень понравилась. И сюжет не показался настолько уж замороченным. "
Ирландская принцесса" понравилась меньше, но такого отторжения не вызвала.
...
IreneA:
27.02.10 01:57
Наверное, все уже сталкивались с тем, что у одного автора бывают прекрасные вещи, а бывают и провальные произведения.Для меня именно "Принцесса" стала провальной работой. И это при моем увлечении средневековьем.Но это ИМХО, конечно.
Innulya , "Любовь" прочитай, конечно.
Я не могу сказать, что мне однозначно не понравилось, тем более - это продолжение первой книги.Все-таки я склонна винить переводчика или стилиста в том, что произведение было словно "переозвучено".Но все же Дэн и Тесс меня больше увлекли.
...
Авер:
27.02.10 02:01
[quote="IreneA"]Наверное, все уже сталкивались с тем, что у одного автора бывают прекрасные вещи, а бывают и провальные произведения.Для меня именно "Принцесса" стала провальной работой. И это при моем увлечении средневековьем.Но это ИМХО, конечно.
Конечно, все мы с этим сталкивались и не раз.
...
очаровашка:
27.02.10 07:14
IreneA писал(а):Но самый ужас я испытала, когда меня занесло на "Ирландскую принцессу".
Такой "пурги" я давненько не встречала.Хотя вру - встречала
А я обожаю эту серию!
...
Virgin:
27.02.10 09:06
IreneA, а я просто наслаждалась всеми теми книгами, о которых ты пишешь.
Я даже перечитывала Ирландскую серию. Люблю колдовство в романах. А исторические ляпы меня никогда не пугали, я - не знаток истории. Главное, чтобы в средневековье по телефону не звонили.
...
IreneA:
27.02.10 11:01
Вирги,
.Да - с телефоном - это был бы перебор.Но хотя , я где-то встречала обсуждение, что в средневековье Ггера была мастером боевых искусств...Тоже- очаровательно.
...
Innulya:
05.03.10 17:29
Так, девочки, а я прочитала
"Любовь не знает преград", раз уж собиралась...
Нуу, что сказать?... Ладно, по порядку.
Начало романа, завязку, я вообще не поняла, или она действительно несуразная.
Зачем Тэсс полезла в особняк Ротмери? Что за подруга Слоан, о которой ничего толком не говорится? И зачем ей подставлять Тэсс? Что за типы гнались за ней? Как она могла улизнуть из своего дома и, более того, отправиться в круиз на лайнере вместо Пэнни, если они с ней ни грамм не похожи? Может, ответы на эти вопросы я найду во втором романе, раз уж в первом автор ничего не объяснила?
Далее. После перемещения Тэсс во времени всё происходящее более-менее понятно. Я втянулась, и стало даже интересно.
Дэн, как для меня, немного слишком положительный и серьезный, ему бы на каплю больше юмора и бесшабашности. Но так вполне ничего, симпатичный герой. Тэсс тоже мне понравилась, довольно органичная личность. Немного смутило меня, что Тэсс, осознав произошедшее с ней, а ведь это не пустячок, испытала минимум душевных переживаний по этому поводу, я не говорю уже о серьезном стрессе, и "птичка снова бодра и весела". Ее девиз: где наша не пропадала. Да и главный злодей немного разочаровал – не сильно злой оказался. Или просто ему не дали разгуляться? Хотя, опять же, кому как.
Конец оказался весьма интригующим, и я с разгону начала второй роман из серии -
"Любовь бродяги". И… не обнаружила никакой связи. "Любовь не знает преград" заканчивается весьма конкретной сценой, а "Любовь бродяги" начинается совершенно с другого момента. Или я опять чего-то не поняла?..
...