Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Линда Ховард "Гора Маккензи"



LUZI: > 10.11.08 17:17


Паутинка! В маленьких городках ханжество процветало!Мэри еще намучается.

...

Fedundra: > 10.11.08 17:48


Эмма писал(а):
Паутиночка, большое спасибо! Guby Жаль, только, что по сравнению с прежними переводами, сегодня не очень большой кусочек Но, это я так, ты ж понимаешь - Ховард хочется читать и читать, и чем больше, тем лучше Wink С нетерпением жду продолжения (перевод как всегда выше всяких похвал)

это точно...а представляете как я, познакомившись с Ховард в 1996!!!! годе - СТОКО лет ждала, пока её более-менее издавать и переводить начнут.
Спасибо, Паутинка, за мои исполненные мечты!!!

...

LUZI: > 10.11.08 17:52


Fedundra писал(а):
Эмма писал(а):
Паутиночка, большое спасибо! Guby Жаль, только, что по сравнению с прежними переводами, сегодня не очень большой кусочек Но, это я так, ты ж понимаешь - Ховард хочется читать и читать, и чем больше, тем лучше Wink С нетерпением жду продолжения (перевод как всегда выше всяких похвал)

это точно...а представляете как я, познакомившись с Ховард в 1996!!!! годе - СТОКО лет ждала, пока её более-менее издавать и переводить начнут.
Спасибо, Паутинка, за мои исполненные мечты!!!


Тео!Я тебя Лав!!!!!!!!!

...

Тигрёнок: > 10.11.08 19:28


Паутинка. Какой перекрасный перевод. так держать и не уступать ни сантиментра А так все просто отлично

...

Паутинка: > 10.11.08 20:33


Fedundra писал(а):
Эмма писал(а):
Паутиночка, большое спасибо! Guby Жаль, только, что по сравнению с прежними переводами, сегодня не очень большой кусочек Но, это я так, ты ж понимаешь - Ховард хочется читать и читать, и чем больше, тем лучше Wink С нетерпением жду продолжения (перевод как всегда выше всяких похвал)

это точно...а представляете как я, познакомившись с Ховард в 1996!!!! годе - СТОКО лет ждала, пока её более-менее издавать и переводить начнут.
Спасибо, Паутинка, за мои исполненные мечты!!!


Fedundra, спасибо большое. Ты так здорово сказала о замечательнейшем авторе - Линде Ховард, что я сейчас plach Подписалась бы под каждым словом, но (везучий я человек) подруга буквально за ухо засадила меня за чтение в орининале, чтобы я ей потом пересказала, что же случилось в книгах, которые были пропущены в сериях. Дело оказалось страшно заразным, так что прошло уже два года, как я обитаю в пещере с сокровищами, в которой вместо камней и злата - чудесные книги. И сколько!!! У Ховард не единицы непереведенных книг, десятки. И у других чудесных авторов (Кренц, Патни ...) есть где разгуляться, это не говоря про писательниц, которых у нас совсем не переводили.
Как я благодарна, что на этом форуме переводят и знаменитых и малоизвестных. Все интересно, все-все-все Ar

А насчет мало ... Моя бетточка - очень ответственная девочка. Она мне спуску не дает. Зато вы хвалите перевод Laughing

...

Sehmet: > 11.11.08 00:15


Паутинка, огромное спасибо за перевод. Читала и наслаждалась.

...

Мила: > 11.11.08 00:24


Вот зациклился Маккензи: "Я индеец!" Ведь он только наполовину индеец.

Паутинка, замечательно!

...

Lady Melan: > 11.11.08 07:38


Паутинка, спасибо за новую Ховард! С нетерпением жду продолждения!

...

Эмма: > 11.11.08 11:35


Паутинка, а у мнея такой вопросик Laughing Ты, на прошлой неделе, помимо понедельника еще и в среду нас порадовала. Смеем ли мы надеятся на такой подарок и завтра? Wink

...

Паутинка: > 11.11.08 15:40


Увы, увы! Моя красавица-бетточка заболела .
Я теперь волнуюсь о следующем понедельнике ...

...

Sehmet: > 11.11.08 22:35


Паутинка, передавай своей беточке пожелания скорейшего выздоровления!!!!!
Здоровье это главное, а мы если что можем и подождать.

...

Афина: > 12.11.08 09:24


Конечно подождем. Главное чтобы нас не бросили совсем!! А бета-ридеру искренние пожелания выздоровления!!!

...

anchous04: > 12.11.08 13:04


Паутинка, спасибо огромное за ваш труд, перевод великолепный!
нет ли у Вас других непереведенных на русский язык романов Ховард? если есть, не могли бы Вы поделиться? Smile anchous04@ua.fm

...

Паутинка: > 12.11.08 13:12


Спасибо, обязательно передам ей ваши пожелания скорейшего выздоровления Poceluy . А лучше намекну, что здесь для нее припасено самое лучшее лекарство Laughing Пусть читает и лечится.

anchous04, к сожалению, нет. Это мой первый опыт перевода целого произведения.

...

anchous04: > 12.11.08 13:42


Паутинка, жаль, что больше нет книжек, но перевод у Вас замечательный получается, буду с нетерпением ждать Ваш труд.

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение