Кеану | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Май 2011 11:29
Мне тоже крупно "повезло", мой первый (после теста) перевод содержал такую сцену. Да что там содержал, вся глава в постели . И вот что навело меня на философские раздумья :
часто в переводах любовных сцен употребляют слово "корчится" (она корчилась от страсти, она корчилась под ним.. и т д) . При чем это делают преимущественно женщины. ИМХО, корчиться может человек, страдающий от боли, если у него колики или еще беда какая. Или корчить можно : _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Evelina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Май 2011 11:39
Кеану, а может имелось в виду "извивалась"? А то "корчиться" как- то и впрямь некрасиво звучит.. _________________ "Каждый живёт, как хочет, и расплачивается за это сам."(с) |
|||
Сделать подарок |
|
Кеану | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Май 2011 11:45
Evelina писал(а):
Кеану, а может имелось в виду "извивалась"? А то "корчиться" как- то и впрямь некрасиво звучит.. Так я и говорю, что это я встречала в переводах (подтвердить наверно не смогу, или смогу, но придется много - много сцен пролопатить ) Обратила внимание, потому что мне тоже попалось. Извивалась, моя героиня извивалась, но не корчилась _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Sig ra Elena | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Май 2011 19:11
Кеану писал(а):
Извивалась, моя героиня извивалась, но не корчилась Девочки, у меня четкая и ясная установка: извиваются змеи. Посмотрите в словариках: там, как пример к "извиваться", идет как змея или змея. Убираю везде, где могу. Но это именно мой личный бзик: у меня фобия, змей не могу видеть даже в мультиках. _________________ niklasss, sei la migliore! Un abbraccio di cuore! |
|||
Сделать подарок |
|
Evelina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Май 2011 19:14
Sig ra Elena писал(а):
Девочки, у меня четкая и ясная установка: извиваются змеи. А чем заменяете? Ну вот мне на ум ещё приходит "выгибаться"- но здесь тоже при желании можно найти двойной смысл. _________________ "Каждый живёт, как хочет, и расплачивается за это сам."(с) |
|||
Сделать подарок |
|
Кеану | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Май 2011 19:22
Evelina писал(а):
А чем заменяете? Ну вот мне на ум ещё приходит "выгибаться"- но здесь тоже при желании можно найти двойной смысл. Двойной смысл можно к любому слову найти Мне вот тоже интересны синонимы(?) к слову корчиться. На будущее пригодятся точно! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Sig ra Elena | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Май 2011 20:53
Evelina писал(а):
А чем заменяете? Evelina, скиньте контекст - постараемся все вместе помочь. Контекст правит балом. _________________ niklasss, sei la migliore! Un abbraccio di cuore! |
|||
Сделать подарок |
|
Evelina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Май 2011 20:55
Sig ra Elena писал(а):
Evelina, скиньте контекст - постараемся все вместе помочь. Контекст правит балом. Ой, не. У меня ничего такого нет - просто Кеану подняла этот вопрос (ну все началось с "корчиться"). Так что, так получилось, мы беседуем отвлеченно, без привязки к контексту. Так сказать, из любви к искусству. _________________ "Каждый живёт, как хочет, и расплачивается за это сам."(с) |
|||
Сделать подарок |
|
Amica | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
18 Май 2011 23:36
Evelina писал(а):
а может имелось в виду "извивалась"? Evelina писал(а):
А то "корчиться" как- то и впрямь некрасиво звучит.. Evelina писал(а):
Ну вот мне на ум ещё приходит "выгибаться" Толковый словарь Ушакова. Как раз "выгибаться" из всех трёх слов оказалось самым верным по смыслу. _________________ Зима будет долгой, но всё обойдётся. (с) А. Васильев |
|||
Сделать подарок |
|
Karmenn | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
19 Май 2011 7:45
|
|||
Сделать подарок |
|
Нюрочек | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
31 Янв 2012 15:32
Что-то тишина здесь... видимо, все всё хорошо переводят, никаких вопросов ну, а у меня есть! Привожу оригинал и перевод. Имхо, ахтунг-ахтунг. Any suggestions по улучшению?
Извиваясь, она сбросила сорочку с плеч, и та сползла до самой талии. Каллен тотчас же накрыл рукой одну грудь, слегка стиснул и сосредоточился на соске. Он сжимал и перекатывал его между пальцами, вызывая у Эвелинд глубокие стоны, заставляя ее неистово целовать себя. Наконец он оторвался от ее губ и опустил голову, чтобы поймать сосок губами. Cullen's hand immediately covered one breast, squeezing briefly before his fingers concentrated on her nipple, plucking and rolling it between his fingers, drawing a deep moan from Evelinde and making her own kisses a little frantic until he lifted his mouth away and dropped his head to catch her nipple between his lips. |
|||
Сделать подарок |
|
vetter | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
31 Янв 2012 21:04
|
|||
Сделать подарок |
|
Sig ra Elena | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
31 Янв 2012 23:08
Нюрочек писал(а):
Извиваясь, она сбросила сорочку с плеч, Анют, предлагаю решительно избавиться от "извиваться", которое ассоциируется со змеей, и поставить к.-л. наречие, подходящее по контексту. Нюрочек писал(а):
Извиваясь, она сбросила сорочку с плеч, и та сползла до самой талии. Каллен тотчас же накрыл рукой/ладонью одну (???) грудь, слегка стиснул и сосредоточился(???) на соске. Он сжимал и перекатывал его между пальцами, вызывая у Эвелинд глубокие стоны, заставляя ее неистово целовать себя.(???) Наконец он оторвался от ее губ и опустил голову, чтобы поймать сосок губами. Нюрочек писал(а):
вызывая у Эвелинд глубокие стоны, заставляя ее неистово целовать себя. Оригинал позволяет убрать первое дееприч. и объединить два дееприч. оборота в один с "заставляя"? _________________ niklasss, sei la migliore! Un abbraccio di cuore! |
|||
Сделать подарок |
|
Нюрочек | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Фев 2012 15:14
vetter писал(а):
Все шло хорошо, пока не дошло до поцелуев. Кого она целовала поняла, только когда он оторвался от ее губ. В таком положении она явно могла целовать только его - безжалостного мучителя-героя, а то я уж было подумала, что она ему помогала. Жанна, дарлинг, а теперь для тупых еще раз Леночка, не менее дарлинг, все те места, которые ты отметила вопросительными знаками, и меня смущают Но что с этим делать - нинаю. Пойду съем шоколадку, вдруг, поможет. |
|||
Сделать подарок |
|
AFIR | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Фев 2012 16:20
Нюрочек писал(а):
Извиваясь, она сбросила сорочку с плеч, и та сползла до самой талии. Аня, мимоходом заглянув... Передернув плечами, она сбросила сорочку, и та сползла до самой талии Можно так начать? Если можно - продолжение последует вечером. _________________ Спасибо Irchic за эзотерику знаковую. |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
22 Ноя 2024 18:48
|
|||
|
[10019] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |