Lynn Kurland "С каждым вздохом/With Every Breath"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>04 Ноя 2008 10:48

Спасибо, Рия!!!!!!!
_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sehmet Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 02.08.2008
Сообщения: 531
>05 Ноя 2008 0:00

Рия, спасибо, спасибо,спасибо.
_________________
Гордость не следует ни подавлять, ни даже ослаблять: ее нужно лишь направлять на достойные цели
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Коша Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 18.09.2008
Сообщения: 1475
Откуда: Приднестровье
>12 Ноя 2008 18:03

продолжения хочется Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sonata Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аквамариновая ледиНа форуме с: 18.10.2008
Сообщения: 1920
>12 Ноя 2008 23:50

valkiriya00000 писал(а):

-Я не хочу за тебя замуж, - она метала икру.

Рия я не совсем поняла, что она метала?
_________________
Под этой черточкой, любят умничать)))
Сделать подарок
Профиль ЛС  

valkiriya00000 Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 07.09.2008
Сообщения: 374
Откуда: Москва
>13 Ноя 2008 20:27

Sonata писал(а):
valkiriya00000 писал(а):

-Я не хочу за тебя замуж, - она метала икру.

Рия я не совсем поняла, что она метала?


Ну выражение такое есть. Оно так в словаре и давалось))) Так что, как говориться: "Не виноватая я"

Кстате, завтра или после завтра выложу главу 9.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sonata Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аквамариновая ледиНа форуме с: 18.10.2008
Сообщения: 1920
>13 Ноя 2008 23:26

а понятненько, спасибо за объяснение,
ждем с нетерпением продолжения Laughing
_________________
Под этой черточкой, любят умничать)))
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Коша Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 18.09.2008
Сообщения: 1475
Откуда: Приднестровье
>14 Ноя 2008 0:20

Ar уррра , хочу завтра Ar
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Gella Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 13.02.2008
Сообщения: 666
Откуда: Санкт-Петербург
>14 Ноя 2008 0:25

valkiriya00000 писал(а):
Ну выражение такое есть. Оно так в словаре и давалось))) Так что, как говориться: "Не виноватая я"

Рия, а что за словарь-то? И как полностью это выражение звучит? И что означает? Что она ни за какие коврижки не пойдет за него замуж? Так тогда должно звучать "она была в ярости", в крайнем случае "она рвала и метала". Такое выражение есть, но даже оно - разговорное, а не литературное.

А то твое
Цитата:
она метала икру
...хм...вот у меня лично вызывает стойкую ассоциацию с какой-то рыбиной. Пренеприятную ассоциацию, должна сказать)))
Сделать подарок
Профиль ЛС  

VikaNika Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 17.08.2008
Сообщения: 396
>14 Ноя 2008 1:03

Да, мне про "метание икры" тоже интересно. Я ещё не читала перевод - пока только в папочку складываю (не люблю "кусочничать" Smile) - но потом тоже запнусь об эту фразу.
Рия, а как эта фраза в оригинале звучит?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

valkiriya00000 Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 07.09.2008
Сообщения: 374
Откуда: Москва
>14 Ноя 2008 21:37

На счет икры:
"I don't want to wed you," she spat.
-Я не хочу за тебя замуж, - она метала икру.

spat
:
1. сущ.; мн. spat или spats

1) икра устриц или других моллюсков

2) молодь устриц
2. гл.

метать икру

Вот я так и перевела. На сколько мне известно в русском языке, есть устойчивое выражение: "метать икру".

Вот, что нам дает словарь: метать икру (икру метать) — 1 "запальчиво доказывать что-либо, убеждать в чем-либо кого-либо"
2 "сердиться, браниться"

По крайней мере, я иногда его свтречаю в разговорной речи. Словарь дает еще несколько глагольных значений. Таких как: спорить; вступать в перебранку; ссориться.
Но мне показалось лучше вставить именно это выражение. Образнее оно, выразительней. Типа, "Вон, как икру мечет"/ "Вон, как разошлась, как ругается"
Еще раз говорю. Я просто с ним сталкиваюсь в посведневной жизни и мне оно ухо не режет. Но если вам не приятно, то я, конечно, исправлю сейчас.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Gella Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 13.02.2008
Сообщения: 666
Откуда: Санкт-Петербург
>14 Ноя 2008 22:42

Эээээ, Рия...тут это "spat", вероятно, употреблено в прошедшем времени. В настоящем это - "spit". А вот значения этого глагола:
v (spat)
1) плевать(ся);
to spit blood харкать кровью
2) высказывать, выпаливать
3) трещать, шипеть (об огне, свечке и т. п.)
4) моросить; брызгать
5) фыркать
По-моему, очевидно И никакой икры никто там, слава Богу, не метал)))
Сделать подарок
Профиль ЛС  

valkiriya00000 Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 07.09.2008
Сообщения: 374
Откуда: Москва
>14 Ноя 2008 22:57

Оп-па

Говорила мне учительница, учи неправильные глаголы.
Госпади, как стыдно...

Ладно, опозорилась по крупному. Капец. Stena Stena Stena Stena sorry

P.S. Хотя это хоть не так стыдно. Я тут переводила, переводила, а потом случайно заметила, что перепутала Sunday, и писала не воскресенье, а суббота.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Gella Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 13.02.2008
Сообщения: 666
Откуда: Санкт-Петербург
>14 Ноя 2008 23:17

Рия, как бы так...вежливо и корректно. Я очень прошу тебя быть внимательней и уделять больше внимания своему переводу. Черт с ним, с неправильным глаголом, словари есть, в конце концов. Но в твоих текстах очень много грубых ошибок и "некрасивостей". Вероятно, стоит несколько раз перечитать текст перед выкладкой на форум. Или попросить предоставить тебе в помощь бета-ридера. Но оставлять в таком виде, как сейчас просто недопустимо. Имей, пожалуйста, уважение к автору и читателям. Мы все хотим ЧИТАТЬ, а не пробираться сквозь словесные дебри. Пробираться мы и в ПРОМТЕ можем. Все написанное, безусловно, ИМХО.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LUZI Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.08.2007
Сообщения: 8729
>14 Ноя 2008 23:24

Gella писал(а):
Рия, как бы так...вежливо и корректно. Я очень прошу тебя быть внимательней и уделять больше внимания своему переводу. Черт с ним, с неправильным глаголом, словари есть, в конце концов. Но в твоих текстах очень много грубых ошибок и "некрасивостей". Вероятно, стоит несколько раз перечитать текст перед выкладкой на форум. Или попросить предоставить тебе в помощь бета-ридера. Но оставлять в таком виде, как сейчас просто недопустимо. Имей, пожалуйста, уважение к автору и читателям. Мы все хотим ЧИТАТЬ, а не пробираться сквозь словесные дебри. Пробираться мы и в ПРОМТЕ можем. Все написанное, безусловно, ИМХО.

Полностью поддерживаю Геллочку!Слава Богу, что роман этого автора переводит Аниточка- и я не отвратил ась от этого автора.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

valkiriya00000 Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 07.09.2008
Сообщения: 374
Откуда: Москва
>14 Ноя 2008 23:26

Что ж, думаю, что тему под названием "With every breath" тогда можно закрыть.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>29 Сен 2024 4:18

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете давать прямые ссылки на все авторские серии выбранного автора или любую конкретную серию. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Джоди Томас "Очарованный ангелом"»: Спасибо за продолжение! читать

В блоге автора хомячок: Шаг в темноту 19- 26. 27 гл полностью

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Мистика вокруг нас. Художественная выставка
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Lynn Kurland "С каждым вздохом/With Every Breath" [4845] № ... Пред.  1 2 3 ... 7 8 9 ... 34 35 36  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение