LUZI | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
10 Ноя 2008 17:17
Паутинка! В маленьких городках ханжество процветало!Мэри еще намучается. |
|||
Сделать подарок |
|
Fedundra | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
10 Ноя 2008 17:48
Эмма писал(а):
Паутиночка, большое спасибо! Жаль, только, что по сравнению с прежними переводами, сегодня не очень большой кусочек Но, это я так, ты ж понимаешь - Ховард хочется читать и читать, и чем больше, тем лучше С нетерпением жду продолжения (перевод как всегда выше всяких похвал) это точно...а представляете как я, познакомившись с Ховард в 1996!!!! годе - СТОКО лет ждала, пока её более-менее издавать и переводить начнут. Спасибо, Паутинка, за мои исполненные мечты!!! _________________ поменьше ГОВОРИ - ПОБОЛЬШЕ услышишь |
|||
Сделать подарок |
|
LUZI | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
10 Ноя 2008 17:52
Fedundra писал(а):
Эмма писал(а):
Паутиночка, большое спасибо! Жаль, только, что по сравнению с прежними переводами, сегодня не очень большой кусочек Но, это я так, ты ж понимаешь - Ховард хочется читать и читать, и чем больше, тем лучше С нетерпением жду продолжения (перевод как всегда выше всяких похвал) это точно...а представляете как я, познакомившись с Ховард в 1996!!!! годе - СТОКО лет ждала, пока её более-менее издавать и переводить начнут. Спасибо, Паутинка, за мои исполненные мечты!!! Тео!Я тебя Лав!!!!!!!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Тигрёнок | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
10 Ноя 2008 19:28
Паутинка. Какой перекрасный перевод. так держать и не уступать ни сантиментра А так все просто отлично |
|||
Сделать подарок |
|
Паутинка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
10 Ноя 2008 20:33
Fedundra писал(а):
Эмма писал(а):
Паутиночка, большое спасибо! Жаль, только, что по сравнению с прежними переводами, сегодня не очень большой кусочек Но, это я так, ты ж понимаешь - Ховард хочется читать и читать, и чем больше, тем лучше С нетерпением жду продолжения (перевод как всегда выше всяких похвал) это точно...а представляете как я, познакомившись с Ховард в 1996!!!! годе - СТОКО лет ждала, пока её более-менее издавать и переводить начнут. Спасибо, Паутинка, за мои исполненные мечты!!! Fedundra, спасибо большое. Ты так здорово сказала о замечательнейшем авторе - Линде Ховард, что я сейчас Подписалась бы под каждым словом, но (везучий я человек) подруга буквально за ухо засадила меня за чтение в орининале, чтобы я ей потом пересказала, что же случилось в книгах, которые были пропущены в сериях. Дело оказалось страшно заразным, так что прошло уже два года, как я обитаю в пещере с сокровищами, в которой вместо камней и злата - чудесные книги. И сколько!!! У Ховард не единицы непереведенных книг, десятки. И у других чудесных авторов (Кренц, Патни ...) есть где разгуляться, это не говоря про писательниц, которых у нас совсем не переводили. Как я благодарна, что на этом форуме переводят и знаменитых и малоизвестных. Все интересно, все-все-все А насчет мало ... Моя бетточка - очень ответственная девочка. Она мне спуску не дает. Зато вы хвалите перевод |
|||
Сделать подарок |
|
Sehmet | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Ноя 2008 0:15
Паутинка, огромное спасибо за перевод. Читала и наслаждалась. _________________ Гордость не следует ни подавлять, ни даже ослаблять: ее нужно лишь направлять на достойные цели |
|||
Сделать подарок |
|
Мила | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Ноя 2008 0:24
Вот зациклился Маккензи: "Я индеец!" Ведь он только наполовину индеец.
Паутинка, замечательно! |
|||
Сделать подарок |
|
Lady Melan | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Ноя 2008 7:38
Паутинка, спасибо за новую Ховард! С нетерпением жду продолждения! _________________ Скажите "Спасибо!". Ведь всегда есть, за что поблагодарить жизнь.
Когда ты уже готов сдаться - ты гораздо ближе к цели, чем ты думаешь. |
|||
Сделать подарок |
|
Эмма | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Ноя 2008 11:35
Паутинка, а у мнея такой вопросик Ты, на прошлой неделе, помимо понедельника еще и в среду нас порадовала. Смеем ли мы надеятся на такой подарок и завтра? |
|||
Сделать подарок |
|
Паутинка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Ноя 2008 15:40
Увы, увы! Моя красавица-бетточка заболела .
Я теперь волнуюсь о следующем понедельнике ... |
|||
Сделать подарок |
|
Sehmet | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Ноя 2008 22:35
Паутинка, передавай своей беточке пожелания скорейшего выздоровления!!!!!
Здоровье это главное, а мы если что можем и подождать. _________________ Гордость не следует ни подавлять, ни даже ослаблять: ее нужно лишь направлять на достойные цели |
|||
Сделать подарок |
|
Афина | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Ноя 2008 9:24
Конечно подождем. Главное чтобы нас не бросили совсем!! А бета-ридеру искренние пожелания выздоровления!!! |
|||
Сделать подарок |
|
anchous04 | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Ноя 2008 13:04
Паутинка, спасибо огромное за ваш труд, перевод великолепный!
нет ли у Вас других непереведенных на русский язык романов Ховард? если есть, не могли бы Вы поделиться? anchous04@ua.fm |
|||
|
Паутинка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Ноя 2008 13:12
Спасибо, обязательно передам ей ваши пожелания скорейшего выздоровления . А лучше намекну, что здесь для нее припасено самое лучшее лекарство Пусть читает и лечится.
anchous04, к сожалению, нет. Это мой первый опыт перевода целого произведения. |
|||
Сделать подарок |
|
anchous04 | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Ноя 2008 13:42
Паутинка, жаль, что больше нет книжек, но перевод у Вас замечательный получается, буду с нетерпением ждать Ваш труд. |
|||
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
23 Ноя 2024 6:36
|
|||
|
[4878] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |