Линда Ховард "Гора Маккензи"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

LUZI Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.08.2007
Сообщения: 8729
>10 Ноя 2008 17:17

Паутинка! В маленьких городках ханжество процветало!Мэри еще намучается.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Fedundra Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.05.2007
Сообщения: 5305
Откуда: Владимир
>10 Ноя 2008 17:48

Эмма писал(а):
Паутиночка, большое спасибо! Guby Жаль, только, что по сравнению с прежними переводами, сегодня не очень большой кусочек Но, это я так, ты ж понимаешь - Ховард хочется читать и читать, и чем больше, тем лучше Wink С нетерпением жду продолжения (перевод как всегда выше всяких похвал)

это точно...а представляете как я, познакомившись с Ховард в 1996!!!! годе - СТОКО лет ждала, пока её более-менее издавать и переводить начнут.
Спасибо, Паутинка, за мои исполненные мечты!!!
_________________
поменьше ГОВОРИ - ПОБОЛЬШЕ услышишь
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LUZI Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.08.2007
Сообщения: 8729
>10 Ноя 2008 17:52

Fedundra писал(а):
Эмма писал(а):
Паутиночка, большое спасибо! Guby Жаль, только, что по сравнению с прежними переводами, сегодня не очень большой кусочек Но, это я так, ты ж понимаешь - Ховард хочется читать и читать, и чем больше, тем лучше Wink С нетерпением жду продолжения (перевод как всегда выше всяких похвал)

это точно...а представляете как я, познакомившись с Ховард в 1996!!!! годе - СТОКО лет ждала, пока её более-менее издавать и переводить начнут.
Спасибо, Паутинка, за мои исполненные мечты!!!


Тео!Я тебя Лав!!!!!!!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Тигрёнок Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 18.06.2008
Сообщения: 6562
Откуда: Россия. Г.Краснодар
>10 Ноя 2008 19:28

Паутинка. Какой перекрасный перевод. так держать и не уступать ни сантиментра А так все просто отлично
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Паутинка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 15.10.2008
Сообщения: 1487
Откуда: Москва
>10 Ноя 2008 20:33

Fedundra писал(а):
Эмма писал(а):
Паутиночка, большое спасибо! Guby Жаль, только, что по сравнению с прежними переводами, сегодня не очень большой кусочек Но, это я так, ты ж понимаешь - Ховард хочется читать и читать, и чем больше, тем лучше Wink С нетерпением жду продолжения (перевод как всегда выше всяких похвал)

это точно...а представляете как я, познакомившись с Ховард в 1996!!!! годе - СТОКО лет ждала, пока её более-менее издавать и переводить начнут.
Спасибо, Паутинка, за мои исполненные мечты!!!


Fedundra, спасибо большое. Ты так здорово сказала о замечательнейшем авторе - Линде Ховард, что я сейчас plach Подписалась бы под каждым словом, но (везучий я человек) подруга буквально за ухо засадила меня за чтение в орининале, чтобы я ей потом пересказала, что же случилось в книгах, которые были пропущены в сериях. Дело оказалось страшно заразным, так что прошло уже два года, как я обитаю в пещере с сокровищами, в которой вместо камней и злата - чудесные книги. И сколько!!! У Ховард не единицы непереведенных книг, десятки. И у других чудесных авторов (Кренц, Патни ...) есть где разгуляться, это не говоря про писательниц, которых у нас совсем не переводили.
Как я благодарна, что на этом форуме переводят и знаменитых и малоизвестных. Все интересно, все-все-все Ar

А насчет мало ... Моя бетточка - очень ответственная девочка. Она мне спуску не дает. Зато вы хвалите перевод Laughing
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sehmet Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 02.08.2008
Сообщения: 531
>11 Ноя 2008 0:15

Паутинка, огромное спасибо за перевод. Читала и наслаждалась.
_________________
Гордость не следует ни подавлять, ни даже ослаблять: ее нужно лишь направлять на достойные цели
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Мила Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 26.09.2007
Сообщения: 120
>11 Ноя 2008 0:24

Вот зациклился Маккензи: "Я индеец!" Ведь он только наполовину индеец.

Паутинка, замечательно!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lady Melan Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 18.01.2007
Сообщения: 1067
Откуда: "Город"
>11 Ноя 2008 7:38

Паутинка, спасибо за новую Ховард! С нетерпением жду продолждения!
_________________
Скажите "Спасибо!". Ведь всегда есть, за что поблагодарить жизнь.

Когда ты уже готов сдаться - ты гораздо ближе к цели, чем ты думаешь.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Эмма Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 25.09.2007
Сообщения: 446
Откуда: Москва
>11 Ноя 2008 11:35

Паутинка, а у мнея такой вопросик Laughing Ты, на прошлой неделе, помимо понедельника еще и в среду нас порадовала. Смеем ли мы надеятся на такой подарок и завтра? Wink
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Паутинка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 15.10.2008
Сообщения: 1487
Откуда: Москва
>11 Ноя 2008 15:40

Увы, увы! Моя красавица-бетточка заболела .
Я теперь волнуюсь о следующем понедельнике ...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sehmet Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 02.08.2008
Сообщения: 531
>11 Ноя 2008 22:35

Паутинка, передавай своей беточке пожелания скорейшего выздоровления!!!!!
Здоровье это главное, а мы если что можем и подождать.
_________________
Гордость не следует ни подавлять, ни даже ослаблять: ее нужно лишь направлять на достойные цели
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Афина Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.10.2008
Сообщения: 1715
>12 Ноя 2008 9:24

Конечно подождем. Главное чтобы нас не бросили совсем!! А бета-ридеру искренние пожелания выздоровления!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

anchous04 Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>12 Ноя 2008 13:04

Паутинка, спасибо огромное за ваш труд, перевод великолепный!
нет ли у Вас других непереведенных на русский язык романов Ховард? если есть, не могли бы Вы поделиться? Smile anchous04@ua.fm
 

Паутинка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 15.10.2008
Сообщения: 1487
Откуда: Москва
>12 Ноя 2008 13:12

Спасибо, обязательно передам ей ваши пожелания скорейшего выздоровления Poceluy . А лучше намекну, что здесь для нее припасено самое лучшее лекарство Laughing Пусть читает и лечится.

anchous04, к сожалению, нет. Это мой первый опыт перевода целого произведения.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

anchous04 Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>12 Ноя 2008 13:42

Паутинка, жаль, что больше нет книжек, но перевод у Вас замечательный получается, буду с нетерпением ждать Ваш труд.
 

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>23 Ноя 2024 6:36

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете быстро перейти к нужной странице в больших темах форума, нажав на ссылку "№..." в строке постраничной навигации и указав номер нужной страницы. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Эмоции и чувства


Нам понравилось:

В теме «Джоди Томас "Очарованный ангелом"»: Спасибо за комментарий читать

В блоге автора Allegra: Дама с единорогом и три её портрета

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Роберт Льюис Стивенсон. Бунтарь и романтик
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Линда Ховард "Гора Маккензи" [4878] № ... Пред.  1 2 3 ... 7 8 9 ... 37 38 39  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение