Нора Робертс "Полночь в Смерти"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

VikaNika Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 17.08.2008
Сообщения: 396
>11 Дек 2008 13:13

ksenia, извините, я не совсем поняла, что значит "будете ли вы переводить ее в реальном времени в котором Робертс писала"? Всё, что в книге написано (каждое предложение и все слова, что в них есть) - всё я перевожу. В частности, в главе первой есть такое предложение: "Да, не похоже было, что последний день декабря 2058 года пройдёт слишком празднично." - понятно, что речь о будущем. Относительно путешествий по другим Мирам - пока такого не было в этой книге (я перевела 5 из 10 глав), но было упоминание о голографической комнате: "Он повёз бы её везде, где она хотела побывать, и они сделали бы всё, что она хотела сделать. На планете или вне её. В реальности или через голографическую комнату. Любое время, любое место, любой мир - всё, что она попросит." - наверное, такие путешествия возможны.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Беата Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 25.02.2007
Сообщения: 4798
Откуда: Москва
>11 Дек 2008 13:53

Я тоже так думаю, что путешествие по другим мирам Рорк и Ева совершают в голографической комнате. Вообще серия не воспринимается так, будто действие происходит в будущем. Если бы Робертс не уточняла год действия, в голову бы не пришло, что мы читаем не о настоящем времени. Я считаю, что это замечательно!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ksenia Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>11 Дек 2008 14:34

Вы знаете Беата, я не очень хорошо могу переводить текст, лучше на слух воспринимаю, но пытаясь добиться правды, нашла кусочек одной из книг, которую читали как аудиокнигу, и там было сказано, что они путешествуют по межгалактическим станциям, но в текстах я этого не нашла! А у самой Робертс эти романы представлденны как фантастический боевик Smile
 

Тигрёнок Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 18.06.2008
Сообщения: 6562
Откуда: Россия. Г.Краснодар
>12 Дек 2008 10:28

Я скажу так перево тех переводчиков что переводили про Еву и Рорка, как то не вдовались в подробности какой это год и какие навороты в технике есть у Рорка. Но я согласна с Би, читаешь и не замекчаешь что читаешь про будущее. Мне это и нравится.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

povitrulya Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 03.11.2008
Сообщения: 238
Откуда: Россия, Вологда
>13 Дек 2008 10:42

А я помню, когда начинала читать эту серию, все недоумевала, неужели в Штатах везде камеры в подъездах, полицейские используют всякие навороченные штучки?.. а потом на каком-то форуме прочитала, что это, своего рода, футуристический роман и действие происходит в 50-е гг. 21 века Smile
Все сразу стало понятно и захотелось в очередной раз обругать наших переводчиков за самовольное вмешательство!
_________________
Мы всегда получаем то, что просим. И редко когда рады этому. (с)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

VikaNika Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 17.08.2008
Сообщения: 396
>13 Дек 2008 12:25

 » Глава 5

ГЛАВА 5

Пара подростков, в поисках небольшого приключения ускользнув из дома, и прихватив с собой свои новые гоночные велосипеды, встретились в заранее оговоренном месте, чтобы покататься в Центральном парке.
Сначала они подумали, что Стефани Ринг была бродягой, может быть имеющей лицензию попрошайкой или отсыпающейся наркоманкой; и ребята уже было начали объезжать её стороной.
Но бродяги не имели обыкновения валяться в голом виде на карусели в Центральном Парке.
Ева усадила обоих в патрульную машину. Одного из них перед этим вывернуло наизнаку, и прохладный воздух всё ещё хранил запах рвоты. Она попросила полицейских установить по периметру стойки с прожекторами, так что бы место было ярко освещено.
Стефани не была избита, и при этом её волосы не были обрезаны. Палмеру нравилось разнообразие. На её руках и ногах было множество длинных, тонких надрезов; плоть вокруг ран сморщенная и обесцвеченная. Какой-то яд, решила Ева, что-то, что даже в относительно небольшом количестве при попадании на открытую рану доставляет мучительную боль. Он сделал так, что кровь сочилась по каплям, так и засыхая. Ступни её ног были вывернуты под острым углом, словно в некой пародии на балетную позицию. Вывихнуты.
На животе у неё была вырезана надпись, печатными буквами.

ДАВАЙТЕ УБЬЁМ ВСЕХ АДВОКАТОВ

Да, этого адвоката он в конце концов убил, подумала Ева, задушил своим любимым способом - медленно и мучительно. Осмотрев петлю, Ева обнаружила, что верёвка идентична той, которой был задушен Судья Уайнгер.
Ещё одна ошибка, Дейв. На сей раз полно мелких оплошностей.
Она взяла свою сумку с инструментарием и занялсь той рутиной, которой сопровождается убийство.

***

Она отправилась домой писать отчёт, мечтая о тишине, которую она найдёт там, в противоположность постпраздничному хаосу в Центральном Парке.
Копию готового отчёта она отослала своему начальнику, затем послала сообщения Пибоди и Фини.
Как только её помощник и руководитель Отдела Электронного Сыска проснуться и проверят свои средства связи, они поймут, что их привлекли к расследованию.
Выпив кофе, Ева приступила к утомительной задаче "расчистки наслоений" финансовой истории Палмера.
Рассвет только занимался, когда дверь между её офисом и офисом Рорка отворилась. Он вошёл, полностью одетый, и она услышала гул уже работающего оборудования в комнате позади него.
- Ты сегодня работаешь дома? - спросила она небрежно, рассматривая его и потягивая кофе.
- Да, - он мельком взглянул на её монитор. - Отслеживаешь денежки, Лейтенант?
- В данный момент. Рорк, ты не мой телохранитель.
Он только улыбнулся:
- А кто, интересно, мог бы больше интересоваться твоим телом?
- Я полицейский. Мне нянька не нужна.
Он подошёл к ней и приподнял её подбородок:
- Что чуть было не случилось с Пибоди две ночи тому назад?
- Но ведь не случилось же. И мне совсем не нужно, чтобы ты вертелся вокруг меня в то время как ты должен заниматься своими делами.
- Я могу и здесь заниматься ими, также легко и эффективно как и в центре города. Ты напрасно тратишь время, споря со мной. И я сомневаюсь, что ты нападёшь на денежный след через официальные документы Палмера.
- Я знаю, - оба утверждения были верными и одинаково расстроили её. - Но я должна с чего-то начать. Уходи и дай мне возможность работать.
- Что, всё? Закончила со мной? - он опустил свою голову и прикоснулся своими губами к её.
В дверях кто-то громко кашлянул:
- Извините, - Пибоди, насколько смогла, выдавила улыбку. Она была бледна и взгляд усталый, но её мундир, как всегда, был вычищен и выглажен.
- Ты рано, - Ева поднялась, затем неловко спрятала руки в карманы.
- В сообщении сказано явиться как можно быстрее.
- Я оставлю вас вдвоём, работайте, - Рорк решил, что наедине им проще будет справиться с дискомфортом. - Рад видеть тебя, Пибоди. Лейтенант, - добавил он прежде, чем закрыть дверь между их комнатами, - возможно ты захочешь проверить имена умерших родственников. Денежные операции со счетами, которые зарегистрированы на ту же фамилию и на кровных родственников, часто остаются незамеченными.
- Да, точно. Спасибо.
Ева переступила с ноги на ногу. В последний раз, когда она видела свою помощницу, Пибоди была завёрнута в одеяло, на лице были видны следы слез.
- Как ты, в порядке?
- Да, в основном.
Черта с два, в основном, подумала Ева и сказала:
- Слушай, я не должна была вызывать тебя на это дело. Возьми пару-тройку дней, чтобы прийти в себя.
- Сэр. Для меня будет лучше, если я смогу вернуться к работе, к своим каждодневным обязанностям. Сидеть дома смотреть видео и есть есть соевые чипсы - это совсем не то, как бы мне хотелось провести свой день. Работа быстрее приведёт меня в норму.
Поскольку Ева и сама думала так же, она отвернулась со словами:
- В таком случае, Пибоди, бери себе кофе и у меня для тебя масса работы.
- Слушаюсь, сэр, - сделав шаг вперёд, она вытащила из кармана маленькую упакованную коробочку, и, направляясь к "АвтоПовару", положила её на стол. - Ваш Рождественский подарок. У меня не было возможности вручить его Вам раньше.
- Похоже мы были немного заняты.
Ева поигрывала ленточкой. Подарки всегда приводили её в смущение, но она чувствовала на себе взгляд Пибоди. Сорвав красную фольгу, она открыла крышку. Это была серебрянная звезда, немного выщербленная и слегка облупившаяся.
- Это старый значок шерифа, - сказала Пибоди. - Я не уверена, что именно такой был у Уайта Эрпа, но это настоящий значок. Я подумала, Вам он будет приятен. Ну, знаете, как давняя традиция закона и порядка.
Смешно, но Ева была тронута.
- Да, здорово, - сказала она, улыбнувшись.
Из любопытства она вынула значок и приколола его к своей рубашке.
- Делает ли это шерифом?
- Он идёт Вам, Даллас. Вы будете бороться всегда и везде.
Обернувшись, Ева встретилась с ней взглядом:
- Ты тоже, Пибоди. Я не позвонила бы тебе сегодня, если бы думала иначе.
- Думаю, мне нужно было это услышать. Спасибо. Ну что ж... - она помешкала, а затем вопросительно подняла брови.
- Проблема?
- Нет, просто я... - она оттопырила губу, что придало её открытому, серьёзному лицу до невозможности юный вид. - эээ...
- Тебе не понравился твой подарок? - весело спросила Ева. - Тебе надо обсудить это с Леонардо.
- Какой подарок? И какое отношение к нему имеет Леонардо?
- Он подобрал гардероб для твоей работы секретным агентом. Если тебе не нравится...
- Одежда, - как по волшебству лицо Пибоди прояснилось. - Я могу оставить себе эту красоту? Все вещи?
- Ну мне-то на кой чёрт они нужны? Так, теперь ты будешь стоять рядом со мной с идиотской ухмылкой на лице или мы будем работать?
- Я могу ухмыляться и работать одновременно, сэр.
- Присаживайся. Для начала займись этой верёвкой, может удасться что-то выяснить. - она подтолкнула распечатку описания через стол. - Меня интересуют все продажи за прошедшую неделю, оптовые продажи. Он использует её в больших количествах.
- Кто?
- Мы дойдём до этого. Займись верёвкой, затем составь мне список частных резиденций - престижных, недалеко от метро - проданных или сданных в аренду за прошедшую неделю. Так же проверь частные автомобили класса люкс - которые появлялись в тех местах в течении прошедшей недели. Ему нужен транспорт и он выберет шикарный. Клетка, - пробормотала она, начав вышагивать по комнате. - Где, дьявол его разбери, он взял клетку? Оборудование для содержания диких или домашних животных? Мы отследим это. Начинай поиск, Пибоди. Я расскажу подробности, когда Фини доберётся сюда.
Она позвала Фини, подумала Пибоди, усаживаясь за компьютер. Значит дело большое. Именно то, что ей надо.

***

- Вам обоим наверняка понадобится просмотреть диски расследования, профили и расшифровки стенограмм по делу Палмера, которые были сделаны три года назад. Фини, - добавила Ева, - ты, скорее всего, вспомнишь большую часть того дела. Ведь ты отслеживал и идентифицировал электронное оборудование, которое он использовал в тех убийствах.
- Да, я помню этого маленького ублюдка.
Фини сидел, хмуро глядя в свой кофе. Его привычно безрадостное лицо венчала шапка жёстских рыжих волос, которые, казалось, никак не могли решить, какое направление им хочется принять.
На нём была синяя рубашка, настолько сильно отглаженная и яркая, что Ева предположила, что рубашку эту только сегодня утром извлекли из подарочной коробки. И уже к обеду она приобретёт уютно мятый вид.
- Поскольку мы знаем его, модель его поведения, его мотивы и в данном случае его жертвы, ну или намеченные жертвы, мы получаем некоторое преимущество. Он знает это и наслаждается, потому что уверен, что будет умнее нас.
- Он ненавидит тебя, Даллас. - Фини поднял на нее унылые глаза. - Он всегда ненавидел тебя до твоих грёбаных кишок. Ты его остановила, а потом ещё играла им, пока он не выдал тебе всё. Он непременно придёт за тобой.
- Надеюсь, ты прав, потому что, я хочу иметь удовольствие поймать его снова. Первых двух из своего списка ему удалось заполучить, потому что он опережал нас, - продолжила она. - Остальные оповещены, предупреждены и находятся под охраной. Возможно, он попытается придерживаться выбранной последовательности, а, может, и нет. Но как только он натолкнется на препятствие, он отступит от списка.
- И придёт за Вами, - вставила Пибоди.
- Всё, что сделали другие, случилось потому, что я нанесла ему серьёзный удар. У этого психа очень логический ум. У всего, что он делает, есть причина. Это его причина, пусть извращенная, но она у него есть.
Она взглянула на свой наручный модуль.
- У меня встреча с Мирой у неё дома через двадцать минут. Пибоди, я оставляю Фини восполнить для тебя все пробелы этого инструктажа. Как только получите списки, которые я просила, просмотрите их на предмет наиболее вероятных вариантов. Посмотрите, сможем ли мы немного сузить круг поиска. Фини, когда будешь смотреть диск, который он послал через Надин, может сможешь определить что-нибудь из оборудования. Дашь нам направление, и мы сможем отследить источник. Мы делаем всё последовательно, но делаем быстро. Если он потерпит неудачу со списком, он, возможно, примется за кого-нибудь другого, за любого другого. Он в бегах всего неделю, а уже убил дважды.
Она прервалась, потому что подал сигнал её коммуникатор. Она пошла за курткой, на ходу слушая сообщение.
Две минуты спустя она сунула его обратно в карман. И глаза её были пусты и холодны.
- Считай не дважды, а трижды. Он добрался до Карла Нейссана.

***

Ева всё ещё злилась, когда звонила в дверной звонок величественного особняка Миры. Тот факт, что охранник на входе потребовал у неё удостоверение личности и проверил его прежде чем впустить, немного успокоил Еву. Если бы человек, приставленный к Нейссану, сделал то же самое, Палмер не проник бы внутрь.
Мира спустилась в холл навстречу Еве. Она была одета по-домашнему: обыденно и просто - в слаксы, свитер и подходящие по стилю мягкие туфли. Но ничего обыденного и простого не было в её глазах. Прежде чем Ева успела сказать хоть слово, Мира подняла руку.
- Я весьма признательна за Ваш приезд. Мы можем поговорить наверху, в моём офисе, - она посмотрела направо, в сторону открытой двери, откуда внезапно донёсся детский смех. - При других обстоятельствах, я непременно представила бы Вас своей семье, но не хочу волновать их ещё больше.
- Мы не станем их в это вмешивать.
- Хотела бы я, чтобы это было возможно.
Больше ничего не сказав, Мира начала подниматься по лестнице.
Дом Миры был её ярким отражением, подумала Ева. Спокойные тона, мягкие линии, превосходный стиль. Её домашний офис был вполовину меньше рабочего и, должно быть, когда-то был маленькой спальней. Ева обратила внимание на мебель в офисе - там были глубокие кресла и нечто, что она про себя назвала столом для леди, с изогнутыми ножками и причудливой резьбой.
Мира отрегулировала солнцезащитную ширму на окне и повернулась к мини "АвтоПовару", стоявшему в стенной нише.
- Вы посмотрите мой первичный профиль на Дэвида Палмера, - начала она, удовлетворённая тем, что руки её не дрожали пока она запускала программу для приготовления чая. - Я придерживалась бы этого профиля, с некоторыми дополнениями на то время, что Палмер провёл в тюрьме.
- Я пришла не за профилем. Я имею о нём представление.
- Да?
- Я уже раньше копалась в его голове. Мы обе это делали.
- Да, - Мира предложила Еве изящную чашку, наполненную ароматным чаем, который, они обе это знали, Ева не хотела. - До некоторой степени он остаётся исключением из очень многих правил. У него было хорошее детство, в любви и достатке. Ни у одного из его родителей не наблюдается признаков эмоциональных или психологических изъянов. В школе у него была хорошая успеваемость, скорее выше средней, чем ниже, но ничего из ряда вон выходящего. Обследование не показало никаких мозговых дефектов или физических отклонений. Нет никаких психологический или физиологических оснований для его состояния.
- Ему это просто нравиться, - сказала Ева коротко. - Иногда зло и есть собственное основание.
- Хочу не согласиться, - тихо возразила Мира. - Причины, основания ненормального поведения важны для меня. Но для Дэвида Палмера я никак не могу найти ни причин, ни оснований.
- Это не Ваша проблема, Доктор. Это моя задача - остановить его и защитить людей, которых он выбрал. Первые двое из его списка мертвы.
- Стефани Ринг? Вы уверены.
- Её тело было найдено этим утром. Карл Нейссан захвачен.
На сей раз рука Миры задрожала, чашка задребежала о блюдце перед тем, как она поставила её в сторону.
- Он же был под охраной.
- Палмер переоделся полицейским, постучал в эту чёртову дверь и изобразил из себя сменщика. Тот, кто был на посту, не перепроверил этого и отправился домой к Рождественскому ужину. Когда утром прибыл новый охранник, дом был уже пуст.
- А ночной сменщик? Настоящий?
- В багажнике своей машины. Усыплён и связан, но в остальном жив и здоров. Он ещё не достаточно пришёл в себя, что бы можно было его допросить. Но это и не важно. Мы знаем, что это был Палмер. Я принимаю меры к тому, чтобы Жустин Полински перевезли в безопасное место. Вам надо будет собрать какие-нибудь вещи, Доктор. Вас тоже помещаем под охрану.
- Вы знаете, что я не могу сделать этого, Ева. Это также моё дело, как и Ваше.
- Вы не правы. Вы консультант, и только. Мне не нужна консультация. И я больше не уверена, что Вы будете здесь в безопасности. Так что я Вас перевожу.
- Ева...
- Не препирайтесь со мной! - это прозвучало резко, почти зло, и Мира отпрянула в удивлении. - Я забираю Вас под опеку полиции. Вы можете взять с собой какие-то личные вещи, или можете пойти так, как есть. Но Вы пойдёте.
Призвав все силы контроля, которые бежали по её венам как её собственная кровь, Мира сложила руки на коленях.
- А Вы? Вы тоже пойдёте под наблюдение?
- Я - не Ваша забота.
- Конечно, Вы моя забота, Ева, - спокойно сказала Мира, наблюдая за бурей эмоций в глазах Евы. - Так же, как я - Ваша. И моя семья внизу тоже моя забота. Они не в безопасности.
- Я прослежу за этим. Я позабочусь о них.
Мира кивнула, закрыв на мгновение глаза:
- Это было бы для меня большим облегчением знать, что они далеко отсюда и под защитой. Мне трудно справляться с ситуацией, когда я беспокоясь об их благополучии.
- Он не прикоснётся к ним. Я обещаю.
- Я верю Вам. Теперь относительно моего статуса ...
- Я не давала Вам вариантов выбора, Доктор Мира.
- Минуточку, - вновь обретя спокойствие, Мира взяла свою чашку с чаем. - Я думаю, Вы согласитесь... Я имею такую же степень влияния на Ваше начальство, как и Вы. Но перетягивание каната вряд ли поможет кому-либо из нас. Я не упрямлюсь и не стараюсь быть мужественной, - добавила она. - Это Ваши характерные черты.
Тень улыбки мелькнула на губах Миры, когда Ева, нахмурившись, посмотрела на неё.
- И я восхищаюсь ими. Вы также женщина, для которой эмоции не заслоняют цель. И цель эта - остановить Дэвида Палмера. Я могу быть полезна. Мы обе знаем это. Если моя семья будет далеко, я буду более сосредоточенна. И я не могу быть с ними, потому что если я останусь с ними, я буду волноваться, что Палмер, чтобы добраться до меня, попытается навредить одному из них.
Она прервалась на мгновение, решив, что Ева раздумывает.
- Я не возражаю против охраны здесь или в моём офисе. Я даже хочу её здесь. Очень хочу. У меня нет намерения излишне рисковать. Я просто прошу Вас дать мне возможность делать своё дело.
- У Вас будет возможность делать своё дело там, куда я Вас помещу.
- Ева, - Мира вздохнула. - Если Вы поместите нас обеих, меня и Жустин, вне пределов его досягаемости, то есть очень большая вероятность, что он схватит кого-нибудь другого, - она кивнула, - Вы уже рассмотрели этот вариант. Он не придёт за Вами, пока не будет готов. Вы - главный приз. Если никто больше не будет доступен, он что-нибудь придумает. Он захочет придерживаться своего расписания, даже, если это потребует суррогатного объекта.
- У меня есть кое-какие прикидки на его счёт.
- И Вы найдёте его. Но если он убедится, что я досягаема, что я хотя бы в пределах видимости, он удовлетворится этим и сосредоточит всю свою энергию на том, чтобы подобраться ко мне. А я ожидаю, что Вы не позволите ему это сделать, - она снова улыбнулась, на этот раз свободнее. - И я намереваюсь сделать всё, что в моих силах, чтобы помочь Вам.
- Я могу заставить Вас пойти. И всё Ваше влияние не будет иметь никакого значения, если я надену на Вас смирительную рубашку и уволоку отсюда. Вы будете в ярости, но зато в безопасности.
- Я бы не стала этого предлагать в обход Вас, - согласилась Мира. - Но Вы знаете, что я права.
- Я удваиваю Вашу охрану. Вы носите браслет. Вы работаете здесь. Вы не покидаете дом ни под каким видом, - в её глазах полыхнул огонь, когда Мира попыталась протестовать. - Вы вынуждаете меня сделать это: Вам придется узнать каково это - быть в наручниках. - Ева встала. - Ваша охрана будет делать почасовой обход. И Ваше средство связи будет прослушиваться.
- Таким образом я едва ли буду казаться досягаемой.
- Он будет знать, что Вы здесь. Этого достаточно. Я должна идти работать.
Ева двинулась на выход, слегка замешкалась у двери, и не оборачиваясь спросила:
- Ваша семья... они важны для Вас.
- Да, конечно.
- А Вы важны для меня.
И прежде, чем Мира успела шатаясь подняться на ноги, Ева быстро вышла.



Искренне Ваши,
Виктория-Вероника & Люся

P.S. "Кофейный агрегат" заменён на "АвтоПовара" - выяснилось, что в нём не только кофе можно готовить
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Беата Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 25.02.2007
Сообщения: 4798
Откуда: Москва
>13 Дек 2008 13:47

Ники, прочитала, спасибо! Да, напряжение! Чертов маньяк, быстро действует. Переживаю.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

povitrulya Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 03.11.2008
Сообщения: 238
Откуда: Россия, Вологда
>13 Дек 2008 14:35

Ураааа! Прода!!! Потащила читать! Спасибо огромное Very Happy Ar Ar Ar
_________________
Мы всегда получаем то, что просим. И редко когда рады этому. (с)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Тигрёнок Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 18.06.2008
Сообщения: 6562
Откуда: Россия. Г.Краснодар
>13 Дек 2008 16:53

Вика и Люся, спасибо вам за хороший перевод и редактуру. Ох как хочется знать что там дальше.
ПыСы. Я так поняла эта та книга где Ева спасает Миру. Наасколько я поню в последующих книгах упомянается, что на доктора Миру нападали и Ева ее спасла.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Klaisi Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 16.01.2008
Сообщения: 268
>14 Дек 2008 1:19

Вика, спасибо за продолжение Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Афина Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.10.2008
Сообщения: 1715
>14 Дек 2008 18:52

Ar Ar Ar Виктория-Вероника, Люся, ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!! Читаю и наслаждаюсь переводом. МОЛОДЦЫ!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Олена Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 27.10.2008
Сообщения: 133
Откуда: г. Черкасы, Украина
>15 Дек 2008 17:51

Афина писал(а):
Ar Ar Ar Виктория-Вероника, Люся, ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!! Читаю и наслаждаюсь переводом. МОЛОДЦЫ!!!

Присоединяюсь, Огромное спасибо!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Dianka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 17.12.2008
Сообщения: 32
Откуда: Санкт-Петербург
>17 Дек 2008 1:03

обожаю эту парочку, спасибо за возможность читать серию дальше!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Val Matzkevich Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 20.12.2008
Сообщения: 279
Откуда: Комсомольск-на-Амуре, Краснодар, Санкт-Петербург
>20 Дек 2008 6:10

Присоединяюсь ко всем тем, кто говорит приятности в адрес переводчика Very Happy Действительно очень хороший перевод!
Эх, а я вот даже завидую вам немного - сама с удовольствием читаю Робертс, особенно серию in Death, да и язык хорошо знаю... Так хочется переводить, что просто ужас... а переводить нечего - из английских текстов только несколько отрывков из ее новых книг... никто не поделится секретным адресом того замечательного места, где можно взять оригинальные тексты для перевода? Non
Сделать подарок
Профиль ЛС  

VikaNika Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 17.08.2008
Сообщения: 396
>20 Дек 2008 11:42

Val, девочки берут книги из пиринга. Вы пошуршите по форуму - где-то есть специальная темка .


Девочки, спасибо, что читаете наш с Люсей перевод. С тех пор, как Люся стала его вычитывать (с конца 4 главы) - он стал похож на русский язык и я надеюсь, что вам и в дальнейшем будет нравиться наше "творчество"
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>23 Июн 2024 21:36

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете скачать любую тему форума целиком в zip-архиве в виде версии для печати. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Погода и климат»: Ясно, солнечно, жарко, +31 в тени. Дует западный ветерок. читать

В блоге автора miroslava: Почему Наташа Ростова вызывает чувство раздражения

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Артур Конан Дойль. Сквозь пелену
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Нора Робертс "Полночь в Смерти" [4950] № ... Пред.  1 2 3 ... 7 8 9 ... 11 12 13  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение