Barukka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Мар 2009 18:26
Девушки, кто переводил, скажите у вас Джон обращался к Мишель "honey bunch"?
Если да, то как вы это перевели? У меня словарь выдает перевод этого сл/сч как "пупсик мой","пышечка"... Может чем-то типа "голубушка" заменить? _________________ Существуют такие решения, после принятия которых, тараканы в голове аплодируют стоя. |
|||
Сделать подарок |
|
juli | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Мар 2009 18:29
Barukka писал(а):
Девушки, кто переводил, скажите у вас Джон обращался к Мишель "honey bunch"?
Если да, то как вы это перевели? У меня словарь выдает перевод этого сл/сч как "пупсик мой","пышечка"... Может чем-то типа "голубушка" заменить? Не надо пышечек, пожалуйста! Может, просто :милая? |
|||
Сделать подарок |
|
Эрделька | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Мар 2009 18:30
Весуль, какое мороженое, пост идет! Ни фига такого военного не ела, а опять хворь приключилась.
У меня просто honey обращался. Я перевела как "детка", кажется. _________________ "Умная женщина одевается и красится вовсе не для мужиков. Она делает это, в первую очередь, для самой себя." Н.Робертс, "Дочь великого грешника"
|
|||
Сделать подарок |
|
juli | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Мар 2009 19:46
Эрдель, "детка" - он так всех звал, это вначале. А у Barukka 10-я глава, там он уже влюбился и обращение должно быть другим, более особенным, ласковым. |
|||
Сделать подарок |
|
aitnur | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Мар 2009 19:53
спасибо большое!! |
|||
Сделать подарок |
|
Barukka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Мар 2009 20:22
Тогда, наверное "голубушка" хорошо встанет. Он там как раз злится на нее.
Я сама как про "пупсика" увидела, чуть со стула не свалилась _________________ Существуют такие решения, после принятия которых, тараканы в голове аплодируют стоя. |
|||
Сделать подарок |
|
Artyr | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Мар 2009 4:31
Уррааа!!!! Почти две недели не заглядывала, а тут столько всего нового!!! Спасибо Вам девочки за перевод, Вы - ЧУДО!! Удивительно, столько разных людей занимаются переводом одной книги и при этом Вам удается выдержать все в одном стиле. И как Вы это делаете? Умнички, девочки, спасибо Вам большое-пребольшое!!!! |
|||
Сделать подарок |
|
juli | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Мар 2009 14:45
» Глава 4 часть 2глава 4 продолжение, перевод: Эрделька, бета: ДжулиДва грузовичка выехали вскоре после рассвета, один из них вез материал для будущего ограждения, в другом ехали пятеро рабочих Джона. Мишель предложила им по чашке свежего кофе, от которого они вежливо отказались, как, со6ственно, и от прогулки по окрестностям ранчо. Джон, вероятно, приказал не давать Мишель никакой работы, и они отнеслись к его приказу серьезно. Не существовало смельчаков, кто хотел бы сохранить работу у Рафферти, и в то же время решился ослушаться его, поэтому она не стала настаивать, но впервые за несколько недель обнаружила, что ей нечем заняться. Она попробовала вспомнить, что делала в таких случаях раньше, но так ничего и не вспомнила. Что же она делала? Чем сейчас занять время, если ей отказано в работе на собственном ранчо? Джон подъехал около девяти, но Мишель уже час как была готова, поэтому вышла к подъездной дорожке, что бы встретить его. Он остановился на ступеньках, взгляд темных глаз пробежался по ней, выражая одобрение. - Хороша, - пробормотал он достаточно громко, чтобы быть услышанным. Мишель выглядела, спокойной и изящной в бледно желтом шелковом платье, закрепленном только двумя белыми кнопками на талии. Плечи были слегка подложены, подчеркивая стройность ее тела, брошка в виде белого павлина из эмали прикреплена к отвороту платья. Светлые волосы она зачесала назад и закрутила в скромный узел, небольшие темные очки завершали образ настоящей леди. Джон почувствовал дразнящий аромат парфюма, и его тело против воли отреагировала на нее. Мишель была аристократична от головы и до изящно обутых ног, даже ее нижнее белье наверняка было шелковым, и ему до боли захотелось немедленно раздеть ее, и обнаженную, отнести в постель на мягкие шелковистые простыни. Мишель сунула клатч¹ белого цвета подмышку и направилась с Джоном к автомобилю, радуясь тому, что на ней темные очки. Джон был трудолюбивым владельцем ранчо, но когда было необходимо, он мог одеться так же как обычный филадельфийский адвокат. Любая одежда хорошо смотрелась на его широкоплечей, стройной фигуре, но строгий серый костюм, который он надел, казалось, усиливал его мужественность вместо того, чтобы приглушить ее. После расчесывания его волнистые черные волосы распрямились. Вместо привычного пикапа Джон взял двухместный темно-серый Мерседес, гладкая красота которого напоминала о порше, который ей пришлось продать, чтобы как-то продержаться после смерти отца. - Ты говорил, что твои люди собираются помочь мне, - невыразительно произнесла Мишель, когда он поворачивал на шоссе несколько минут спустя. – Но мы не договаривались, что они вступают во владение ранчо. Джон надел темные очки, потому что утреннее солнце ярко светило, и тонированные линзы скрыли изучающий взгляд, направленный на ее жесткий профиль. - Они собираются сделать тяжелую работу. - После того, как ограждение восстановлено, и рогатый скот переведен в восточное пастбище, я могу вернуться домой и сама заняться делами ранчо. - А как насчет вакцинации, кастрации, клеймения - всего, что должно быть сделано весной? Ты не справишься с этим. У тебя нет ни лошадей, ни рабочих. Что ты будешь делать, гоняться с веревкой за каждым молодым бычком на этом старом грузовике? Мишель сжала руки коленями. Ну почему он должен быть настолько прав? Она не могла сделать ни одной из вышеперечисленных вещей, но при этом не могла оставаться в стороне, изображая, как всегда в своей жизни, красивое, но бесполезное украшение. - Мне многое не под силу, но я могу помогать. - Я подумаю об этом, - уклончиво ответил Джон, хотя знал, что ни за что не позволит ей этого. Что она может делать? Это была тяжелая, грязная, дурно пахнущая, кровавая работа. Единственное, что Мишель под силу - это клеймение телят, но он очень сомневался, что девушка сможет вынести запах или безумное сопротивление испуганных животных. - Это - мое ранчо, - ледяным тоном напомнила она ему. - Или я помогаю, или сделка не состоится. Джон промолчал. Это было абсолютной бессмыслицей. Он просто не собирался позволять ей работать там, и все тут. Ему придется дать ей попробовать себя в этой работе, но лишь для того, чтобы она убедилась, насколько это не подходит ей. Когда Мишель увидит, во что вляпалась, она не захочет и сотой доли этого. А может она уже сейчас прекрасно понимает, что работа на ранчо не для нее и продолжает спорить лишь из-за глупого упрямства. Путь до Тампа был не близок, и за полчаса они не проронили ни слова. Наконец, Мишель сказала: - Ты любил подшучивать над моими «маленькими машинками», а сам… Джон понял, что она говорит о его Мерседесе и фыркнул. Лично он предпочел бы свой грузовик. В конце концов, он был владельцем ранчо по разведению скота и не более того, и, черт возьми, у него не было дорогих запросов... - Забавные люди - эти банкиры, - пояснил он, - Если они думают, что тебе деньги нужны не так, чтобы позарез, тогда они радостью готовы дать тебе ссуду. Здесь главное - имидж. А машина - это тоже часть имиджа, причем важная. - Уверена, что постоянно меняющийся состав твоего гарема в восторге и от этого тоже, - сказала она с насмешкой, - но вряд ли им придется по вкусу твой грузовичок. - Не понимаю, о чем ты. - Спросил он мягко, и даже через темные очки Мишель ощущала его пытливый взгляд. - Уверена, понимаешь. Ты знаешь, о чем я. - Я завязал с этим, с тех пор как мне стукнуло пятнадцать, - Джон засмеялся, проигнорировав резкий ответ Мишель. - Но пикап никогда не был и твоим стилем, не так ли? - Нет, - пробормотала она, запрокидывая голову. Некоторые поклонники Мишель водили причудливые спортивные автомобили, Форды и Шеви с форсированным движком к примеру, но это не имело никакого значения, потому что у нее не было ничего и ни с кем. Они были хорошими мальчиками, во всяком случае, большинство из них, но уж точно ни один из них не был Джоном Рафферти. Он был единственным, кого она когда-либо хотела. Возможно, будь Мишель старше, когда встретила его, или увереннее в собственной сексуальности, то все могло бы быть по-другому. Что случилось бы, не начни девушка с враждебности, чтобы защитить себя от притягательности Рафферти, слишком уж сильной для нее? Что было бы, попытайся она заинтересовать его, вместо того, чтобы отвергать? Ничего, устало подумала Мишель. Джон не потратил бы впустую время с наивной восемнадцатилетней девушкой. Возможно, после окончания колледжа, ситуация могла бы измениться, но вместо того, чтобы вернуться домой, она уехала в Филадельфию … и встретила Роджера. *** Они вышли из офиса адвоката к полудню, встреча была довольно долгой. Земля оценена, документы подписаны, ранчо Джона увеличилось, в то время как земли Мишель уменьшились, но она была благодарна за найденное решение. По крайней мере, у нее оставался шанс. Джон взял Мишель под локоть, когда они подошли к машине. - Давай пообедаем. Я так голоден, что не дотерплю до дома. Мишель тоже проголодалась, но жуткая жара почти погрузила ее в летаргический сон. Она пробормотала, соглашаясь, роясь в сумке в поисках солнцезащитных очков, не замечая, как рот Джона на миг изогнулся в довольной улыбке. Джон открыл автомобильную дверь и задержал взгляд на длинной шелковистой ноге, обнажившейся, когда Мишель садилась. Усевшись, она быстро привела юбку в порядок, скрестила ноги и вызывающе посмотрела на Джона, продолжавшего стоять рядом. - Что-то не так? - Все в порядке. Джон закрыл дверь и обошел вокруг автомобиля. Ну да, в порядке, если не считать что от взгляда на неё он заводился настолько, что ему становилось больно. Любое движение девушки провоцировало на мысли о сексе. Когда она скрестила ноги, он думал о том, как выпрямить их. Когда она потянула юбку вниз, он думал о том, как поднять ее. Когда она откинулась назад, ее груди натянули ткань отворотов, и Джону захотелось сорвать с нее это проклятое платье. Черт возьми, что за кошмарный наряд! На первый взгляд платье выглядело очень скромным, но шелк целовал каждую мягкую округлость ее тела, именно так, как хотелось бы делать это ему. Все утро оно дразнило его, а то, что наряд был закреплен только двумя кнопками, сводило его с ума. Две кнопки! «Я должен получить ее» - жестко подумал Рафферти. Он не мог ждать больше. Он ждал десять лет, и его терпение закончилось. Пора. Ресторан, в который он пригласил Мишель, был довольно известен в деловых кругах города, но Джон не волновался о необходимости в резервировании столика. Метрдотель знал Джона, также как и большинство людей в зале: если не лично, то в лицо. Они прошли через переполненный зал к столику у окна. Мишель отметила, что практически все посетители наблюдали за ними. - Хорошо, что это один раз, - сказала она сухо. Он отвел взгляд от меню - Что, один раз? - Теперь я замечена в твоей компании один раз. По слухам, любая женщина, замеченная с тобой дважды, автоматически становится твоей любовницей. Джон раздраженно нахмурился. - Слухи, как правило, преувеличивают. - Да, как правило. - И в этом случае? - Скажи. Джон отложил меню, глядя, не отрываясь, на Мишель. - Независимо от того, что говорят люди, ты не должна волноваться, что будешь на вторых ролях в моем гареме. Пока мы вместе, ты - единственная женщина в моей постели. У Мишель задрожали руки, и ей пришлось быстро положить меню на стол, чтобы скрыть предательскую дрожь. - Ты берешь на себя слишком много, - сказала она легко, чтобы как-то сопротивляться жару, исходящему от него. - Я ничего не беру. Я планирую это. Его голос был низким, по-мужски самоуверенным. У него были все основания для этого: разве хоть одна женщина когда-либо отказывала ему? Рафферти подавлял своей мужественностью, уверенностью в себе и в том, что легко может соблазнить ее. Особенно сейчас, когда он явно настроен именно на это. Он просто излучал секс. Одного его взгляда было достаточно, чтобы Мишель ночи напролет снилось нечто, очень похожее на занятие любовью с Джоном. - Мишель, дорогая! Девушка не могла не вздрогнуть от этой фразы, несмотря на то, что она была произнесена мелодичным женским голосом. Она быстро оглянулась, обрадовавшись тому, что их прервали. Но когда она узнала женщину, окликнувшую ее, Мишель пришлось надеть на лицо холодную вежливую маску. Эту женщину она терпеть не могла. - Привет, Битси², как дела? - спросила она вежливо, поскольку Джон поднялся на ноги. - Это Джон Рафферти, мой сосед. Джон, это – Битси Самнер, из Палм-Бич. Мы вместе посещали колледж. Битси повернулась к Джону, и ее глаза сверкнули, когда она протягивала ему свою маленькую ручку. - Приятно познакомиться, мистер Рафферти. Мишель вспомнила о том, как любит таких мужчин Битси, и заметила в глазах Джона ответные искры, когда он взял безупречно наманикюренную и усыпанную драгоценностями руку женщины в свои. Конечно, он заметил интерес Битси. Такими взглядами женщины одаривали его с самой юности. - Миссис Самнер, - обратился к ней Джон, отмечая усыпанное алмазами обручальное кольцо на ее левой руке. – Не хотели бы вы присоединиться к нам? - Только на минутку, - вздохнула Битси, присаживаясь на стул, отодвинутый Джоном, - Мой муж и я обедаем здесь с несколькими деловыми партнерами и их женами. Муж считает, что общение с ними идет на пользу бизнесу, потому мы прилетели этим утром. Мишель, дорогая, я давно тебя не видела! Что ты делаешь в этой части штата? - Я живу к северу отсюда, - ответила Мишель. - Ты должна обязательно приехать ко мне в гости. Буквально на днях кто-то говорил мне, что мы еще не скоро тебя увидим. У нас была самая фантастическая вечеринка на вилле Говарда Касса в прошлом месяце, я думала, ты приедешь. - Спасибо за приглашение, но у меня слишком много работы, которую я должна сделать. Она улыбнулась Битси, прекрасно понимая, что это приглашение сделано отнюдь не от чистого сердца. Просто пошли некоторые слухи, и старым знакомым стало любопытно куда пропала Мишель, почему оставила их круг. Битси изящно пожала плечами. - О, да черт с ней с работой. Пусть об этом позаботится кто-нибудь другой месяц-два. У тебя должны же быть развлечения! Приезжай в город, и привози с собой мистера Рафферти. Пристальный взгляд Битси еще раз скользнул по Джону, она определенно заинтересовалась им. - Вам понравится, мистер Рафферти, обещаю. Всем иногда необходим перерыв в работе, как Вы считаете? Его брови поднялись. - Иногда да. - Каким бизнесом Вы занимаетесь? - Рогатым скотом. Мое ранчо граничит с землями Мишель. - О, владелец ранчо! Глядя на глупую улыбку Битси, Мишель поняла, что она, как собственно и множество других женщин, была во власти романтических заблуждений относительно ковбоев, ранчо и всего, что с этим связано. Никто не думал о том, что для того, что бы иметь процветающее ранчо надо пахать, пахать как проклятому. Хотя скорее Битси привлекали не романтические представления о ранчо, а его владелец, от которого она так и не могла отвести восхищенного взгляда. Битси смотрела на Джона, будто хотела съесть его живьем. Мишель положила руки на колени, надеясь, что никто не заметит, как сжимаются ее кулаки от желания стукнуть Битси, чтобы та и думать забыла так смотреть на Рафферти. К счастью, через несколько минут благовоспитанность миссис Самнер взяла верх и она вернулась к своей компании. Джон посмотрел как Битси, покачивая бедрами, шла сквозь вереницу столиков, а затем взглянул на Мишель, и его глаза искрились весельем. - Кто, черт возьми, назвал взрослую женщину Битси? Было трудно не разделить его веселье. - Ее настоящее имя – Элизабет. Битси – это, скорее, прозвище, которое она получила в колледже, из-за того что была самой маленькой. - Скорее из-за глупости, - сказал Джон язвительно. К ним приблизился официант, чтобы принять заказ, и Джон углубился в изучение меню. Мишель была только рада, что Битси не могла остаться с ними. Эта женщина была самой большой сплетницей, каких Мишель когда-либо встречала, и она была не в настроении выслушивать грязные слухи, которые Битси вываливала на нее при каждой встрече. Круг друзей Битси был весьма специфичен и ограничен, маленькая дикарка стала для них очередным развлечением, потому, Мишель прилагала максимально усилий для того, что бы держаться от них на расстоянии. Это не всегда получалось, но, по крайней мере, она никогда не была в центре всеобщего внимания. После обеда Джон спросил, не может ли она подождать, пока он поговорит с одним из деловых партнеров. Мишель сначала возмутилась, но вспомнила, как сегодня его рабочие заботились о ее скоте, к тому же, у нее не было никаких причин торопиться назад, и, по правде говоря, она вполне могла устроить себе маленький отдых. Физическое напряжение сказалось на ней. Кроме того, это был первый день в ее жизни, который она провела с Джоном Рафферти, и ей против воли не хотелось, чтобы он заканчивался. Они почти не спорили, и если забыть о его раздражающей самоуверенности, и словах о том, что они будут спать вместе, то день в его компании прошел просто чудесно. - Я не тороплюсь, - сказала Мишель, позволив решать Джону, когда возвращаться на ранчо. Ждать пришлось долго, они уехали из Тампы лишь под вечер Встреча Джона заняла больше времени, чем он ожидал, но Мишель не скучала, потому что он не оставил ее ждать в приемной, а взял на встречу. Это было настолько интересно, что девушка просто не заметила, как пролетело время. Было почти шесть, когда они закончили, и к тому времени Джон опять проголодался, у них было еще часа 2 в запасе, перед тем как отправляться в путь. Мишель сидела рядом с Джоном, расслабленная и немного сонная. Джон пил кофе, потому что был за рулем, но она позволила себе два бокала вина за едой, и почувствовала, как вино расслабило ее. Мерседес стремительно рассекал темноту, на шоссе в это время машин почти не было. Мишель свернулась калачиком на сиденье, и отвечала только лишь, когда Джон говорил что-то, что требовало ответа. Вскоре начался сильный дождь, и мерные движения «дворников» нагоняли сон. Окна покрылись испариной, и Джон увеличил мощность кондиционера. Мишель обхватила себя руками, поскольку шелковое платье не давало много тепла, а прохладный воздух прогнал сонливость. Джон глянул на нее, а затем съехал на обочину. - Почему мы остановились? - Потому что ты замерзла. Он снял с себя пиджак, и накинул на Мишель, окутывая ее жаром и запахом своего тела. - Нам еще 2 часа ехать до дома, почему бы тебе не вздремнуть? Вино ударило в голову, да? - Ммммм. Мишель сонно мурлыкнула, соглашаясь. Джон мягко коснулся ее щеки, наблюдая, как опускаются ее веки, будто держать глаза открытыми долго слишком тяжело. Он решил, что нужно дать ей поспать и тогда Мишель протрезвела бы к возвращению домой. Его спина напряглась. Рафферти хотел, чтобы девушка была активной и отзывчивой, когда он возьмет ее. Ни за что он не будет спать сегодня один. Весь день он боролся с потребностью дотронуться до нее, почувствовать ее лежащей рядом. В течение десяти лет она не выходила у него из головы, и он хотел ее. Она была капризной и избалованной, но он все равно хотел ее. Теперь он понял, почему окружавшие ее мужчины хотели баловать ее, практически с самого рождения. Только что он заключил отличную сделку, и его наградой будет Мишель, в его постели, ее стройное, шелковистое тело откроется ему. Джон знал, что она хочет его, она все еще сопротивлялась ему, хотя он и не понимал причин этого. Возможно, это было просто женской уловкой. ---------------- СНОСКИ: клатч¹ - небольшая женская сумочка Bitsy Битси² – по англ. Маленький, крохотный |
|||
Сделать подарок |
|
Коша | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Мар 2009 15:01
Джули, спасибо!!!
Я просто с ума схожу, когда вижу уведомления бо ответе в этой теме , а когда они еще и содержат новый переведенный отрывок, то моей радости нет предела |
|||
Сделать подарок |
|
очаровашка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Мар 2009 15:12
Прекрасный перевод! Спасибо большое!!! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 2520Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Афина | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Мар 2009 16:18
Эрделька, Джули , спасибо огромное, порадовали!
|
|||
Сделать подарок |
|
povitrulya | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Мар 2009 16:43
Спасибо за любимую Ховард! _________________ Мы всегда получаем то, что просим. И редко когда рады этому. (с) |
|||
Сделать подарок |
|
Barukka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Мар 2009 17:21
Оооо, красота, красота.
Единственный нюанс. Может заменить в предложении: Теперь он понял, почему состоявшиеся мужчины хотели баловать ее, практически с самого рождения. на состоятельных мужчин? _________________ Существуют такие решения, после принятия которых, тараканы в голове аплодируют стоя. |
|||
Сделать подарок |
|
Эрделька | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Мар 2009 17:43
Юль, давай вообще уберем состоявшихся, оставим просто мужчин, ага? _________________ "Умная женщина одевается и красится вовсе не для мужиков. Она делает это, в первую очередь, для самой себя." Н.Робертс, "Дочь великого грешника"
|
|||
Сделать подарок |
|
Тигрёнок | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Мар 2009 18:23
Эрделька, Джули - девочки спасибо вам за такой прекрасный перевод. Ох как мне нравится. Этот кусочек ложу в папочку и жду |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
24 Ноя 2024 4:36
|
|||
|
[6035] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |