shellen | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Fedundra писал(а):
Девочки а ТАКОЕ ВИДЕЛИ? зачем надо было ГОЛОВУ переставлять? На одной и той же книге?
Видимо, с фантазией совсем плохо. Ничего получше не придумали, чем переставить голову на картинке ![]() vetter писал(а):
Что, собственно, относится и к аннотациям - почему их не пишут сами переводчики, хотя бы ознакомившиеся с содержанием? Ну, или почему не переводят более адекватные ИХНИЕ? Тут я вообще молчу. Иногда пишут такие аннотации, что когда читаешь книгу, задаешься вопросом, откуда взялась эта самая аннотация? И вообще, к этой ли она книге? ![]() ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 176Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Цыганочка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Вот еще парочка:
![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
vetter | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() » Коллекции обложек-близнецовКто-нибудь давал ссылку на ИХНИЕ ДВОЙНЯШКИ ?Лидером там является вот такая картинка * Mary Nichols - The Westmere Legacy * Barbara Neil - Lessons for a Lady * Marlene Suson - The Errant Earl * Anthology: Meg Alexander, Sylvia Andrew - The Regency Collection 2: The Last Enchantment by Alexander, Serena by Andrew * Meg Alexander - The Gentleman's Demand ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Фатиния | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() vetter писал(а):
Кто-нибудь давал ссылку на ИХНИЕ ДВОЙНЯШКИ ?
vetter, где ты раскопала такую информацию? ![]() Оказывается, не только на нашем форуме (и среди русскоговорящих) задаются вопросом: а сколько же обложек-двойняшек существует в издательском бизнесе. ![]() _________________ ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
vetter | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Фатиния писал(а): Да уж, даже в таком деле оказалось не наше изобретение Оказывается, не только на нашем форуме (и среди русскоговорящих) задаются вопросом: а сколько же обложек-двойняшек существует в издательском бизнесе. ![]() ![]() Просто воспринимайте все это, как забавный курьез. |
|||
Сделать подарок |
|
mada | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Жанна, спасибо за ссылочку!
Глаз сразу выловил несколько знакомых обложек, на которые у нас тоже есть несколько двойников. Вот эта обложка понравилась. ![]() ![]() ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 2251Кб. Показать --- by Elenawatson |
|||
Сделать подарок |
|
Lucrecia | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() По-моему, этих еще не было
![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
geyspoly | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Девочки, а с чем связанно появление обложек - близнецов? Не знаю как других, но меня это путает. Возникает ощущение, что данную книгу уже читала,но это не так.
Кто - то может мне объяснить зачем это надо? Неужели это связанно с тем, что издатели хотят сэкономить и не платить художникам за создание новых обложек? Или есть другие причины? _________________ «Жизнь прожить надо так, чтобы было о чем вспомнить в старости но нельзя было рассказать внукам» |
|||
Сделать подарок |
|
Туфелька | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() geyspoly писал(а):
Неужели это связанно с тем, что издатели хотят сэкономить и не платить художникам за создание новых обложек? Иле есть другие причины? Мне кажется, одной этой причины для издателей вполне достаточно) |
|||
Сделать подарок |
|
geyspoly | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Туфелька писал(а):
Мне кажется, одной этой причины для издателей вполне достаточно) Но разве это не снижает продажи? Ведь покупатель может вначале обратить внимание на обложку и потом уже не обратить внимание что название другое. _________________ «Жизнь прожить надо так, чтобы было о чем вспомнить в старости но нельзя было рассказать внукам» |
|||
Сделать подарок |
|
sin | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Может, они думают, что читатель на то и читатель, чтобы название книги прочитать.
А для тех, кто больше ориентирован на картинку - они перекрашивают платья на обложках ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
shellen | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Вот еще две одинаковые обложки. Автор один и тот же, а вот книги разные (вот так, видимо, решили сэкономить издатели на одном авторе)
![]() ![]() ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 176Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
geyspoly | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Sorcha писал(а):
Просто серия одна... А так - и тёти разные, и дяди тоже разные. Я бы их к двойняшкам не отнесла Я к тому,что вся серия "Цветы любви" обложки одинаковые.Меняют только мужчины и женщины. _________________ «Жизнь прожить надо так, чтобы было о чем вспомнить в старости но нельзя было рассказать внукам» |
|||
Сделать подарок |
|
mada | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() geyspoly писал(а):
Я к тому,что вся серия "Цветы любви" обложки одинаковые.Меняют только мужчины и женщины. Ну на то она и серия, чтобы быть похожей. ![]() ![]() ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 2251Кб. Показать --- by Elenawatson |
|||
Сделать подарок |
|
ayrin | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Еще несколько обложек-двойников.
![]() ![]() ![]() ![]() _________________ За аву спасибо Кэродайн!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[6365] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |