Дж. Р. Уорд "История сына"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Winny Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>13 Апр 2010 13:39

Получила большое удовольствие от чтения.
Elfni ты просто молодчина!!! Very Happy Very Happy Ok
 

Evgeniay Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 20.11.2009
Сообщения: 484
Откуда: Малоярославец
>15 Апр 2010 8:30

спасибо
_________________
Все будет так как надо. Даже если будет иначе.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Phate Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 10.02.2009
Сообщения: 1340
>15 Апр 2010 15:28

Прочитала довольно давно, но все забываю поблагодарить переводчиц за чудесное чтение Smile
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Rokset Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 03.03.2009
Сообщения: 143
Откуда: Крым Симферополь
>15 Апр 2010 21:16

Только что прочла эту книги и нахожусь под впечатлением. Просто полный восторг. Офигенная книга. Спасибо девушки вы лучшие!!!! Ar Very Happy
_________________
Женщины жалуются, что не осталось одиноких мужчин с нормальной ориентацией. А мне, понимаешь, еще зачем-то надо, чтобы он был человеком.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Valija Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 20.02.2010
Сообщения: 38
>29 Апр 2010 9:46

Elfni, огромнейшее спасибо!!! Very Happy wo wo wo Very Happy
Наткнулась на книгу совершенно случайно, прочитала залпом, не отрываясь! Poceluy
Это ж надо, такой мужчина! Ааа-хх! Только и мечтать! Serdce
И перевод - просто замечательный! Спасибо! Flowers Flowers Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lubonka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 27.04.2010
Сообщения: 973
Откуда: Санкт-Петербург
>09 Май 2010 11:03

В этот день мы поздравляем ветеранов, защитников Отечества, отстоявших право народов мира быть свободными. Вечная слава всем павшим и выжившим, в той страшной войне! Very Happy С ДНЁМ ПОБЕДЫ!!!УУРРРАААААААААААА!!! Ar
_________________
Кто может править женщиной, может править государством.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

очаровашка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.01.2009
Сообщения: 9383
Откуда: Красноярск
>09 Май 2010 14:58

Девочки спасибо за прекрасный перевод!!!!!!!!! Ar Прочитала залпом и все очень понравилось!!!!!!!
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 2520Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Мирра Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>03 Июл 2010 10:34

Совсем недавно прочитала Дж. Р. Уорд "История сына". Получила море удовольствия! Благодаря отличному переводу можно было прочувствовать все эмоции и переживания героев. Спасибо за великолепный перевод!!! Very Happy
 

liliana Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 14.02.2010
Сообщения: 421
Откуда: Германия
>07 Авг 2010 20:16

Elfni, большое спасибо за новый перевод! ArХоть романчик и не большой, но очень интересный, столько эмоций.... Мне понравился, перевод супер! СПАСИБО!!!!!! Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Jo Rei Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 30.07.2010
Сообщения: 46
>01 Сен 2010 22:00

спасибо за перевод!замечательная книга) Very Happy Ar
_________________
То, что Бог нам однажды отмерил, друзья,
Увеличить нельзя и уменьшить нельзя.
Постараемся с толком истратить наличность,
На чужое не зарясь, взаймы не прося.

...This,too,shall pass...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Vishnevaia Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 12.05.2008
Сообщения: 29
>14 Сен 2010 18:51

Довольно нестандартая вещь)) Люблю такие. Перевод выше всяких похвал. Впрочем, как всегда - девочки большие молодцы!
_________________
Не всё я в небе ненавидел. Не всё я в мире презирал.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Воля Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 07.08.2010
Сообщения: 96
Откуда: г. Красноярск
>28 Сен 2010 19:32

большое спасибо за перевод
очень не стандартная книга и хорошо, что не большая, а то бы опять вся ночь за чтением прошла бы...
Flowers rose Flowers rose tender
_________________
чего только не сделаешь ради интересной книги....
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Evvi Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 26.06.2009
Сообщения: 62
Откуда: Казань
>30 Сен 2010 20:06

Как я тащусь от этого рассказа!!! Именно он подтолкнул меня к прочтению "Вечного любовника"))) Спасибо за перевод!!! rose
_________________
- Ты будешь со мной.
- Не знаю.
- Это был не вопрос. (с)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Aphrodita Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 04.06.2010
Сообщения: 707
Откуда: Иерусалим
>28 Окт 2010 8:41

Спасибо!!!!!!!!!!!


Такое бывает только в сказках.
Перевод прекрасный, как и ГГ.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nataliya Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>14 Дек 2010 20:37

 

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>21 Ноя 2024 21:01

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете самостоятельно размещать VIP-баннеры премиального размера для рекламы Ваших тем или событий. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Читайте журнал "Маленькая Шотландия"


Нам понравилось:

В теме «Анекдоты»: Абрамович встречает Рабиновича. — Мойша, шо такое? Я слышал, что ты развёлся уже в четвёртый раз. Hе ужели все женщины такие привередливые?... читать

В блоге автора miroslava: Работа женщин в прошлом (часть II)

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Замок Меггерни. Обитель призрака убитой жены
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Дж. Р. Уорд "История сына" [6865] № ... Пред.  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение