leina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
13 Май 2010 2:32
Илфи,
_________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Senioritochka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
14 Май 2010 23:30
Илфи прочитала, очень понравилось. Роман не большой, но очень увлекательный. Пойду теперь читать продолжения. Спасибо большое. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
heilen | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Май 2010 19:59
Цитата:
"Я должна увидеть, как он поднимает бровь". Первостепенное задание для детского любопытства. Цитата:
Возвращаясь назад, она подумала, что не сдержала обещание брату ни во что не впутываться. Она впуталась, сильно и на всю жизнь, которая теперь принадлежала тому незнакомому мужчине с необыкновенными серыми глазами. Резкий контраст с предыдущей непослушной девочкой. Такое ощущение, что последние мысли принадлежат уже девушке. Начала читать первый роман трилогии и уже несколько запуталась. Сначала решила, что Даркур - король драконов, тогда каким боком он - король людей? Потом вспомнила, что король драконов - Дамон. Тогда где Коул? Цитата:
Элоизе нравилось её красное платье, но Анита воспротивилась желанию дочери надеть его, считая его цвет неприличным.
-Наденешь после замужества. Элоиза покачала головой. Вместе они выбрали тёмно-синее пышное платье. Не могу понять она все таки осталась в красном или переоделась? Она кивнула головой, и они выбрали другое платье? Или она отрицательно помотала головой? Тогда к чему платье другого цвета? Цитата:
Он может смотреть на некроманта сколько угодно и находиться рядом с ним. Счастливый! Да уж! Не думаю, что ее отца занимает внешняя привлекательность некроманта Скорее, он побыстрее бы хотел разделаться с этой частью своих обязанностей. Получается герой чуть ли не в отцы годится этой чертовке? Ему надо следить за подданными, за людьми, а теперь еще и за ней? Цитата:
Элоиза дождалась, когда все уснут и выскользнула из комнаты. Теперь понятны шутки Дамона по поводу проникновения в замок из 2 книги Цитата:
- Не изображай из себя святую невинность,- рявкнул некромант, усаживаясь на стол. Нет, серьезно? Морган сел на стол? Здесь не только Вольфганг поразится. Цитата:
- Эта девица отказывалась оставить меня в покое, пока я не пообещал с ней увидиться. Я сказал, что приду к ней сегодня тайно. Вот и тайно...уже несколько "человек" знает Цитата:
"Ну погодите же у меня, милорд Морган. Вы мне за всё ответите после нашей свадьбы", - зловеще подумала Элоиза.
Я бы на его месте уже улепетывала подальше, забыв о гордости Цитата:
К тому же, я готов увеличить приданное вдвое. Я готов пожертвовать южное имение и фамильный склеп. Это, естественно, помимо всего остального.
Морган вскинул голову. - Склеп? - Да, склеп. Вернее, большое фамильное кладбище и находящееся недалеко заброшенное. Поверьте, у вас будет на нём простор воображения. Морган задумался. Я же говорила...начинать с кладбища! Цитата:
- Ну вот, я готов. Идёмте, господин Атердор. Или вы позволите называть вас отцом?
Вильен чуть не споткнулся на ровном месте. - Отцом? Значит, вы согласны на моё предложение? Вы женитесь на Элоизе. Бесподобно! Несколькими фразами (списком преданного, включающего склеп для экспериментов) передан весь мир Моргана. Ничего не жаль отцу для любимой дочери, даже памяти о почивших родственниках. Цитата:
- Постой-ка, ты хочешь сказать, что женишься только ради кладбищ? - прочёл мысли короля людей Вольфганг.
- Нет, но старое кладбище находится в лесисто-болотистой местности, где мне никто не помешает работать. Это дополнительный стимул для меня. - Извини меня, Морган, ты мой лучший друг, но девочка слишком хороша для тебя. Можно подумать, "девочка" даст ему спокойно поработать И все же, женится он ради кладбища. Цитата:
- Тогда вам подойдёт вот это, - с этими словами госпожа Дестия достала чёрную наглухо застёгнутую ночную рубашку. Элоиза рассвирепела.
- Скажите спасибо, что я в хорошем настроении, иначе моя семья изрядно попортила бы вашу репутацию. Оставьте всё, что подходит под мой размер. Особенно мне понравилась вот эта голубая сорочка с открытыми ногами. Госпожа Дестия не стала говорить девушке, что это вовсе не сорочка. Ох и вкус у некромантов...своеобразный. Цитата:
...и последующем оживлении жителей деревни... Как удобно А живые жители то есть или там только некроманты и мертвецы? За что зацепился глаз: Цитата:
От взгляды их господина Цитата:
Емё будет не до неё. Цитата:
- Мне не хорошо, япожалуй, поднимусь к себе. Цитата:
Анита моло улыбнулась... Цитата:
Э то оказалось... Цитата:
"Где же вы, любимый? Я буду только вашей, и больще ничией",-думала она, глотая слёзы. Цитата:
А нита начала... Цитата:
"Наверное, король почтилсвоим присутствием",- подумала Элоиза и развернулась. Цитата:
В зал вошли четверо мужчин, оди из них был королём Дакуром, другой с одного краю пепельноволосый и мускулистый с голубыми нлазами и строгим выражением лица. Его волосы были заплетены в косы, на плече увесистая дубинка. Его одежда представляла собой тогу воина серого цвета с такой же накидкой. И только по эмблеме на накидке из синего, желтого, зелёного и серебристого цветов Элоиза догадалась, что это элементалист. Третий мужчина, с другого края, был очень красивым зеленоглазым блондином, одетый в бело синий камзол и бриджы, не очень броско, но со вкусом. Девушку внезапно пронзило узнавание: она уже видела его. Элоиза посмотрела на мужчину в центре, и ноги её подкосились. Высокий, сероглазый жгугий брюнет с очень смуглой кожей. Его взгляд может затушить пожар, так он был холоден, эти глаза могут повергнуть в ужас самогог смелого человека. Да, это был он:некромант, жестокий, высокомерный, гордый, восхитительный и самый великолепный мужчина, которого Элоиза когда-либо видела. Цитата:
- Э... вмдишь ли, мы сами о них ничего толком не знаем. Цитата:
План элоизы мгновенно изменился. Цитата: .
Лорд Дракон обернулся и посмотрел на девушку, очень молодую и красивую, отметил н и улыбнулся её неотразимой улыбкой ...и улыбнулся ей. Это была неотразимая улыбка, и мало кто из женщин мог ей сопротивляться. Цитата:
Дракон вскинул брови. Незнакомка интерисовалаваего сильнее и сильнее. ...Незнакомка сильно его заинтересовала. Цитата:
Но знаете, вам неприоично оставаться надолго наедине со мной. Цитата:
- Нет, не совсем. Вернее я вас вдела, а вы меня нет. Цитата:
- Да-да, вы правы, простите, я не подумала о вашей репутации.
О своей бы подумала. Дамон решил воздержаться от комментарий. Ему всё происходящее очень интриговало. Необычная девушка Цитата:
Дамон думал, что она не удивит его стльнее. Цитата:
О тои, кто был сегодня со мной, королём и элементалистом. Цитата:
Дамон, я задам вам несколько вопросов касательно вашего друга. Ответьте мне наних, пожалуйста, чстно, вы не можете представить себе, как это для меня важно. Разве можно обращаться человеку к королю драконов по имени? Тем более, что он указал на ее фамильярность раньше. Цитата:
- Да, его именно так изовут... Цитата:
- Нет, он не женат. Морган собирался сделать это, но у него сначала было несколько восстаний, потом борьба с орками, парвда, теперь он с ними дружит, понтия не имею, как ему удалось это сделать, затем его кузен захотел отнять его трон, опять организовал восстание, которое Морган успешно подавил, потом к нему снова начал приставать ваш король,но сейчас мой друг решил подыскать себе невесту, потому что ему как правителю уже давно положено её иметь. Ну, я думаю, хотя нет, не думаю, а знаю - Морган быстро определится с выбором. Веселенькая жизнь Причем, у Дамона, судя по всему, спокойнее. Наверняка у всех правление спокойнее проходит, чем у Моргана. Какая ирония, беспокойная жизнь у "любителя мертвых". Цитата:
- Я собираюсь уехать через неелю, у меня здесь торговля. Морган уедет не пойзже трёх-четырёх дней вместе с Вольфгангом. И чего это он с ней так разоткровенничался? А вдруг она подосланная шпионка? Цитата:
Внезапно Морган услышал чей-то стон. Перекатившись на крвай, он ощутил под собой тело. Женское тело. Женское тело, которое обняло его стан. Морган щёлкнул пальцами, и спальню наполнил свет. То, что он увидел, лишило его дара речи. А она еще плела Дамону байки, что не прикоснется к Моргану Цитата:
Двушка, к его удивлени, покраснела как мак. Цитата:
- Милорд Некромант, это не то, что вы подумали, хотя надо признаться, в это м нет вашей вины, я действительно веду себя чересчур неприлично и перестипаю грань дозволенного. Цитата:
- У меня очень богатое приданое. Мой отец даёт за меня пятьсот золотыз, коллекцию фамильных драгоценностей и южное имение в резиденции. Как видите, я очень богата и красива, меня сдетства учили вести хозяйство, я прекрасно буду следить за вашим поместьем. И вам не стыдно будет показывать меня гостям. Она серьезно? Думает, что этим возьмет короля некромантов? Начала бы с кладбища. Цитата:
- Давайте в девять часов встретимся вечером около аллеи у моего поместья. - Давайте в девять часов вечера встретимся около аллеи у моего поместья. Цитата:
Да, кствти, кто-нибудь в курсе, где поместье Атердоров. Цитата:
Но мы не должны задерживаться, иначе вас начнкт искать. Цитата:
...с которой он был помолвлен, но не видел её с одиннадцати лет. Получается, ему было 11 лет, когда он ее видел в последний раз. А разве во 2 книге ей было не 13? Цитата:
Тут завязалась беседа об оружии северян, где Элоиза отметила преимущества палицы Вольфганга над рыцарским мечрм, не применув отметить, что бить надо правильно, иначе даже небольшой кинжал сможет одержать верх. Потом началось обсуждение, о ужас, об изменениях организма у драконов в момент изрыгания пламени. Приступом не получилось взять, так в ход пошла осада с набегами. Цитата:
И не придела изумлению... Цитата:
- Доча, что ты такое вытворяла? - негодовала Анита, когда Атердоры вернулись домой. Может лучше дочка? Девченка? Цитата: Моргана порадовало, что Вольфганг оделся по представительнее в синий камзол и чёрные штаны и заменил палицу на меч. |
|||
Сделать подарок |
|
Илфи | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Май 2010 21:28
Вынуждена признать, что ляпов у меня и вправда много, но дело в том, что сначала я писала на Самиздате, прямо на сайте, а там ошибки не подчёркиваются.
heilen писал(а):
...с которой он был помолвлен, но не видел её с одиннадцати лет.
Получается, ему было 11 лет, когда он ее видел в последний раз. А разве во 2 книге ей было не 13? С её одиннадцати. Ему сначала сказали, что ей одиннадцать, об этом будет упоминаться во воторой книге. Насчёт Дакура. Он - король людей. А Коул в начале первой книги в военном походе, королём он станет позже. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Ева Светлова | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
14 Авг 2010 20:42
Очень интересный роман! Интересные образы, особенно холодного и властного мужчины, забавно то, как он возится с совсем юной героиней. Happy end тоже понравился. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
FinalDest | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
15 Янв 2011 3:50
хочу отметить, что это действительно так! |
|||
|
Лафочка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
07 Дек 2011 15:41
Привет, Оля. Жутко понравилось твое произведение. И первый рас наткнулась на человека из моего города |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
22 Ноя 2024 6:49
|
|||
|
[8141] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |