Мег Кэбот "У каждого парня есть сердце"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

basilevs Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 16.07.2009
Сообщения: 859
Откуда: РБ
>05 Дек 2010 17:27

Заглянула в темку! Вау! wo

Скажу честно, сама я такой жанр не очень люблю, но понимаю как трудно его переводить. С началом выкладки и успехов вам! Flowers
_________________
Suum cuiisque rei tempus est
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Prozerpina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 14.01.2010
Сообщения: 1239
Откуда: Украина
>06 Дек 2010 16:27

Вооот, скачала я первую главку (думала почитаю в маршрутке).... мда, странно на меня смотрели, валяющуюся по полу маршрутки.... и почему меня не предупредили, что нельзя такое читать в общественном месте?!

Лорик, спасибо огромное за такой кайф!!!! Very Happy Very Happy Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Mari Michelle Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 06.05.2010
Сообщения: 345
Откуда: МО
>06 Дек 2010 16:39

Пасибо за перевод книги!!!
Серия потрясная.... специально перечитала первые две книги..... Ar Ar Ar

Еще раз ПАСИБО!!!!
_________________
ОЧЕШУЕТЬ!!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lorik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.10.2009
Сообщения: 7649
Откуда: Днепр
>07 Дек 2010 17:32

 » Глава 2

Karmenn, спасибо
Вот я и пришла со второй главой


Глава 2

Перевод - lorik, бета-ридинг - FairyN

Энни мне очень помогла


Просьба ко всем читателям в случае обнаружения опечаток и ошибок - пишите мне в личку

--------------------------------------------------------------------------------
 
Benvenuti in
(Добро пожаловать)
 
Меню, предлагаемое на борту самолетов компании «Алиталия»

 
Durante il volo da New York a Roma verra servita la cena e, prima dell’ arrivo, la colazione. I piatta che gusterete sono stati preparati per voi. Buon appetito.
(Во время перелета из Нью-Йорка в Рим мы подадим ужин, а ближе к приземлению - завтрак. Блюда этого меню были приготовлены специально для вас. Приятного аппетита.)

 
Cena
(Ужин)

 
Farfalle al pomodoro pachino e foglie di basilica
Rolle di tacchinella e broccoletti accompagnata da caponata de melanzane e patate
(Паста «Фарфалле», запеченная в фольге, со свежими помидорами пачино[1] и базиликовым соусом
Рулет из индейки с начинкой из брокколи и гарнир из тушеных баклажанов с картофелем)


Oppure
(Или)

 
Filetti de pescatrice con potage de zucchine e insalata Catalana
(Филе морского черта с супом-пюре из зеленых цуккини и салатом по-Каталански)
 
Assortimento dei fromaggi, accompagnali da composte di frutta e cruditees
Caffe “Espresso” e cioccolatini
(Сырная тарелка, подаваемая с crudités[2], и компот из свежих фруктов
Итальянский кофе «Эспрессо» и шоколад)

--------------------------------------------------------------------------------
 

Дневник путешествия
Холли Капуто и Марка Левина
Джейн Харрис

 
О, Боже. Итальянские блюда в самолете лучше, чем итальянская еда на вынос в кафешке за углом возле дома. А я думала, что за их insalata caprese[3] можно умереть.
Начался фильм. Это новое кино с Хью Джекманом! О, БОЖЕ МОЙ, Я УМЕРЛА И ПОПАЛА В РАЙ! Я ЛЕЧУ В ЕВРОПУ С ЛУЧШЕЙ ПОДРУГОЙ, И ОНИ ПОКАЗЫВАЮТ В САМОЛЕТЕ ФИЛЬМ С ХЬЮ ДЖЕКМАНОМ.
Если бы только Подлокотный Нацист УБРАЛ СВОЙ ЛОКОТЬ.
 

 
КПК Кэла Лэнгдона
 
Еда на этом рейсе, как обычно, почти несъедобна. А то, что в этой стране теперь считают развлечением, по-настоящему наводит тоску. Фильм, который показывают во время полета, по-видимому, является еще одной романтической комедией о молодой женщине, замученной работой, которая находит любовь в совершенно неожиданном месте. Моя попутчица смотрит на экран с восторженным вниманием, жадно отхлебывая воду из уже не помню какой по счету бутылки. Она явно представляет себя в роли этой молодой карьеристки.
Полагаю, я могу сказать с определенной долей уверенности, что она НЕ представляет меня в роли молодого и красивого главного героя. В сущности, ее бросающееся в глаза отсутствие энтузиазма по отношению ко мне уже просто становится смешным. Она прилагает максимум усилий, чтобы не коснуться своим локтем моего на нашем общем подлокотнике, как будто боится подцепить какой-то смертельный вирус.
И все это только потому, что у меня вырвалось замечание по поводу ее поразительной тяги к воде в бутылках.
О, и еще эта ерунда с Очумелым Котом. Или Чудо-Котом. Откуда я должен был знать, что Чудо-кот – комикс, а она – его создатель? Я не читал комиксов, с тех пор как мы с Марком были детьми и каждую неделю выкладывали 35 центов за последний выпуск «Человека-паука» в гипермаркете «Биг ред». И уж, конечно, я никогда не имел привычки читать газетные комиксы – по крайней мере, после того, как мне исполнилось десять. В газетах, которые я считаю необходимым читать, нет комиксов.
Хотя не думаю, что было бы разумно сознаваться в этом, учитывая, что в издании, над которым мы все трудимся, ежедневно печатаются две страницы комиксов – не говоря уж о гороскопах и колонке «Дорогая Эбби». На самом деле, теперь, когда я поселюсь здесь надолго,  полагаю, я должен буду оформить подписку. Так что жду этого с нетерпением. В дополнение к бессчетному количеству других радостей, по которым я соскучился, когда жил на чемоданах. Таким как поиск квартиры, покупка всяких электронных приборов, типа тостера или стерео-системы, и ожидание день напролет кабельщика, который обещает приехать между десятью и двумя, а потом вообще не является.
Ах! Оседлая жизнь! Как же я не скучал по тебе!
Но, наверное, она может иметь свои преимущества. Марк счастливее, чем я когда-либо его видел. Он, кажется, почти радуется петле, которая ждет его шею в конце этой поездки. Хотя полагаю, когда петля похожа на Холли …
А она, должен признать, похоже, действительно думает не только о маникюре, йоге и телевидении «Это надо видеть!»[4], в отличие от большинства американских женщин, с которыми я столкнулся за последнее время. На той неделе у нас даже состоялась интеллектуальная беседа о Горе Видале.
Но в самом начале наших отношений с Валери мы тоже вели интеллектуальные беседы.
А что касается этой подруги Холли… Я не знаю. Думаю, надо сделать скидку на то, что она художница.
Но можно ли назвать мультипликацию искусством? Моя мать, несомненно, так и ответила бы на этот вопрос.
Но мама думает, что ворс, который она выбирает из сушилки, и приклеивает к прищепкам, – это искусство. И, к сожалению, Туксонское художественное общество, где она недавно открыла студию, поддерживает в ней эту веру.
Но все же, для художницы у мисс Харрис, в самом деле, очень блестящие волосы. Она брюнетка, а  ее карие глаза блестят так же ярко, как волосы.
Как бы то ни было, татуировка кошачьей головы – я так понимаю, Чудо-кота – которая красуется у нее чуть выше правой лодыжки, несколько выбивает из колеи. А рот мисс Харрис, кажется, никогда не закрывается. Теперь она рассказывает стюардессе, какое удовольствие получила от просмотра последней работы актера, сыгравшего главного героя, – фильма, в котором у него была роль какого-то мутанта.
Это сиденье такое неудобное. Я могу втиснуться в него, только если не буду вдыхать.
Ой, ладно. Я спал и в худших местах. По крайней мере, тут нет никаких скрывающихся в соседнем подлеске партизан, которые только и ждут возможности перерезать мне горло. Или змей.
Боже, я ненавижу змей.
Так что, как бы там ни было, все равно есть чему радоваться.
 

--------------------------------------------------------------------------------
 
Benvenuti in
(Добро пожаловать)
 
Меню, предлагаемое на борту самолетов компании «Алиталия»
 
Colazione
(Завтрак)

 
Spremuta fresca di arancia
Omelette alle erbe fini con funghi, pomodori e bacon ala griglia
Assortimento di tieviti e pano tostate caldi
Caffe, te, latte

 
 

(Свежевыжатый апельсиновый сок
Омлет с грибами и итальянскими травами, поджаренными помидорами черри и беконом
Сыры и круассаны в ассортименте
Кофе, чай, молоко)

 
--------------------------------------------------------------------------------

Дневник путешествия
Холли Капуто и Марка Левина
Джейн Харрис

   
Парень С Мобильным был прав. На борту самолета достаточно воды. А также много вина. Правда, такое впечатление, что только его и пила очень громкая компания позади нас. И теперь они что-то орут стюарду по-итальянски, так что я не понимаю ни слова. Но мне кажется, что это звучит не очень любезно.
А еще я думаю, что вовсе не обязательно пить вино за завтраком, на который нас всех только что разбудили. Я предпочла бы проспать до конца полета, поскольку у меня такое ощущение, что мы только-только пообедали.
Но они пришли с тележкой и спросили нас всех, не хотим ли мы позавтракать, и это всех разбудило, и теперь мы чувствуем себя не в своей тарелке. Но особенно я, потому что заснула, не смыв тушь, и теперь чувствую, что под маской для сна, которую они нам дали, ресницы как будто искупали в масле, и когда стюард разбудил меня, чтобы спросить, не хочу ли я завтрак, и я сняла свою маску, то все равно не смогла его увидеть, потому что мои ресницы совсем склеились. А потом он сам ответил за меня на свой вопрос: «О, нет, не думаю», - при этом голос его звучал как-то испуганно, что ли.
Так что мне пришлось поторопиться в туалет, чтобы попытаться отчистить глаза от комков туши прежде, чем Кэл смог бы увидеть весь этот ужас. Слава Богу, он ничего не увидел, потому что все еще спал.
Но это не самое плохое. Самое ужасное – то, что Кэл проснулся, когда я ушла, и, думаю, пошел в другой туалет, где, полагаю, точно так же, как и я, почистил зубы с помощью небольшого комплекта, который нам дали, потому что его дыхание было свежим и с ароматом мяты, когда он ответил на мой вопрос, который я задала только чтобы быть вежливой и завести разговор, чего, я  убеждена, никогда больше не сделаю, если он будет поблизости.
Ладно, неважно. Я спросила его, волнуется ли он по поводу свадьбы, на что он ответил:  «Не особо». По-моему, это не совсем тот ответ, который ты хочешь получить от шафера будущего мужа своей лучшей подруги.
Должна признать, я была настолько потрясена, что просто сидела там и таращилась на эту штуку на стене, которая отсчитывает в обратном порядке километры, пока мы не доберемся до Рима (425). Я не могла понять, что он хотел этим сказать.
Мне казалось, он мог иметь в виду только одно: что, возможно, ему не нравится Холли или вроде того, но это просто смешно, потому что, ну, сами посудите, кому может не понравиться Холли? Она очень добрая и симпатичная, и является художественным редактором огромной городской газеты, а ведь это неблагодарная работа, за которую даже приблизительно не платят столько, сколько нужно, учитывая тот факт, что Холли должна работать с такими  сумасшедшими мультипликаторами, как я, не говоря уж обо всех других психах в «Джорнал», таких, как эта Долли Варгас из отдела  моды, которая постоянно изводит Холли из-за того, что красные цвета в выпуске на День святого Валентина недостаточно красные.
Плюс моя подруга всецело обожает Марка. Так с чего бы Кэл мог ее невзлюбить?
Поэтому я спросила его – возможно, слегка защищаясь, я признаю, но, эй, я знаю Холли много лет, и если бы не она, Чудо-кот никогда не увидел бы свет, а все еще был бы просто  дурацким наброском в моем блокноте, и я все еще не была бы в состоянии оплачивать каждый месяц свой счет от «Америкэн Экспресс» – что он имеет против нее, и он очень вежливо ответил:
- О, я ничего не имею против Холли. Думаю, Холли великолепна, и Марк – счастливчик, что она у него есть. Проблема в самом браке.
Тут я и поняла, что Кэл – один из этих моногамофобов.
Так что я рассказала ему о том, как омары находят пару на всю жизнь, и что если они могут это сделать, то почему не можем мы, а он посмотрел на меня, как будто я сказала что-то смешное, и заявил:
- Да, но ведь они ракообразные.
На что я ответила, что и об этом знаю, но есть очень много млекопитающих, которые тоже образуют пару на всю жизнь, как, например, волки и ястребы (по крайней мере, так сказал Рутгер Хауэр в «Леди-ястребе», так что я считаю это правдой), и как это романтично, по моему мнению, и что все так и должно быть.
А потом Кэл сказал:
- Если это так романтично, то как получается, что больше пятидесяти процентов браков заканчиваются разводами? Как получается, что главной причиной смерти беременных женщин в США являются не осложнения при родах, а то, что их убили мужья?
Как бы вы смогли вообще отреагировать на нечто подобное?
Клянусь, если этот парень начнет сыпать направо и налево этой своей идиотской статистикой о разводах и убийствах, когда Холли будет находиться в пределах слышимости, я убью его. УБЬЮ ЕГО. У нее и так сейчас голова идет кругом, и ей совсем необязательно слышать подобную ЧЕПУХУ… Я имею в виду, достаточно с нее того, что творит ее мама, и все такое.
О, объявили, что мы идем на посадку! Через несколько минут я впервые в жизни окажусь на чужой земле! Уверена, Подлокотный Нацист, будучи опытным путешественником, решил бы, что это глупо, но… Я так взволнована!
 




Дневник путешествия
Холли Капуто и Марка Левина
Джейн Харрис

   
Я получила его! Мой первый штамп в паспорте! Он немного смазанный, и на нем невозможно разобрать дату. Но он там!
Хотя, чтобы его получить, понадобилось ДОВОЛЬНО МНОГО времени. Что это вообще за ОЧЕРЕДИ? Нет, серьезно, не считаете ли вы, что можно было бы открыть больше одного окошка на таможне? Перед нами в очереди стояло, наверное, человек триста. Такого бы НИКОГДА не случилось в США. Я имею в виду, американцы просто не стали бы с этим мириться.
Тем не менее, это дало мне возможность оглядеться и сразу же понять, что моя обувь совершено не подходит для этой страны. НИКТО здесь не носит шлепки от Стива Мэддена. НИКТО. Нет, конечно, итальянские женщины носят шлепки, но у этих шлепок жуткие острые носы и крошечные каблучки. Плюс, они все носят длинные брюки, а не джинсы, как Холли и я, и у всех висят на шее эти кашемировые шарфы, небрежно переброшенные через плечо, хотя по прогнозу Погодного Канала все время, что мы здесь пробудем, температура воздуха будет 24 градуса Цельсия, то есть по-нашему где-то 80. Наверное.
Ну, и в чем дело?
Кроме того меня СЛЕГКА встревожило, когда парень с таможни задал вопрос: «Где в Италии вы остановитесь?», и я ответила: «Ле Марке», надеясь, что правильно это произношу, а он скорчил гримасу и заявил: «И что вы ТАМ забыли?»
Честно говоря, я не верю, что, высказав свое мнение о конечном пункте моего назначения, он «позволил мне въезд в его страну без задержек и препятствий», как - это написано у меня в паспорте - ему следовало бы.
Не говоря уж о том, что он не прав. Холли всегда говорила, что дом ее дяди находится в самом красивом районе Италии. Ну ладно, в моем путеводителе сказано, что иностранцы имеют о Марке (который точно так же называется и на английском) слабое представление. Но дяде Холли, похоже, здесь понравилось достаточно сильно, чтобы выложить миллион баксов за виллу шестнадцатого века.
Кроме того, что тут может не понравиться? Марке «формирует восточное побережье центральной Италии – с Аппенинами, знаменитыми, благодаря своим «лысым» пикам и впечатляющим ущельям, и образующими естественную границу между этим районом, Умбрией и Тосканой. Области, расположенные ближе к побережью, славятся своими плодородными  холмами, на плоских вершинах которых расположены древние укрепленные города».
М-м-м, по крайней мере, так сказано в моем путеводителе.
Ну, ладно, может, этот район не пользуется бешеной популярностью ни у кого, кроме самих итальянцев (за исключением обслуживавшего меня таможенника). Но в моем путеводителе на все лады расхваливали девственные красоты Марке…
Ладно, неважно. Почему моя сумка всегда оказывается последней на этой дурацкой карусели? И почему Кэл так сильно над ней смеется?  Моя сумка совсем не смешная.  Да, я нарисовала на ней голову Чудо-кота. Но только потому, что это обычная черная сумка на колесиках, и существует всего лишь пять миллионов других черных сумок на колесиках, которые выглядят точь-в-точь как моя. По крайней мере, я могу быть уверена, что мою можно отличить от всех остальных даже на расстоянии в сто метров.
К тому же, моя сумка не такая большая, как у ХОЛЛИ. Я имею в виду, я-то в СВОЮ не заталкивала свадебное платье. Только потому, что у НЕГО с собой всего лишь небольшой невзрачный рюкзачок, мистер  Путешествую-По-Высшему-Разряду…
О, вот и стоянка такси, НАКОНЕЦ-ТО. Я не могу ДОЖДАТЬСЯ, когда мы попадем в отель, и можно будет вздремнуть. ДАЖЕ если здесь только десять утра. Я так УСТАЛА…
Что за надоедливый ПИСК доносится из моей сумки? Да и не только из МОЕЙ… ВСЕ пищат!

----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Примечания:

[1] Пачино (с ит. pachino) - разновидность помидоров черри (ciliegini), названы по имени местечка Pachino, где растут лучшие помидоры этого сорта. Вкус овоща интенсивный и немного кислый
[2] Crudités - овощи, подаваемые в качестве закуски перед основным блюдом
[3] Insalata caprese – салат «Капрезе», легкая закуска, одна из разновидностей антипасти, включающая в себя помидоры, моцареллу, оливковое масло и базилик. Название эта закуска получила от острова Капри (Италия).
[4] Телевидение «Это надо видеть!» («Must See TV») – рекламный слоган, использовавшийся телесетью NBC в 90-х годах двадцатого века для того, чтобы обратить внимание на блок ситкомов, идущий в прайм-тайм. В частности, в перечень этих ситкомов входили «Скорая помощь» («ER») , «Друзья» («Friends»), «Без ума от тебя» («Mad About You») и «Уилл и Грейс» («Will & Grace»).
_________________
Сьюз Саймон возвращается. Встречайте новый перевод Мэг Кэбот "Преследуемая". Баннер кликабельный
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Prozerpina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 14.01.2010
Сообщения: 1239
Откуда: Украина
>07 Дек 2010 18:19

lorik писал(а):
Заболела и два дня к компу не подходила


Лорик, не болей!!!! Выздоравливай поскорее! Poceluy

lorik писал(а):
Если бы только Подлокотный Нацист УБРАЛ СВОЙ ЛОКОТЬ.


ааааа, какие же она всё-таки умеет придумывать прозвища

lorik писал(а):
КПК Кэла Лэнгдона

Если Джейн пишет дневник путешествия, то что тогда пишет Кэл? Просто дневник? Такой мужчинка и пишет дневник?? Странно... Crazy Лучше бы он Марку писал! Laughing

lorik писал(а):
Что за надоедливый ПИСК доносится из моей сумки? Да и не только из МОЕЙ… ВСЕ пищат!


Ну Лорик, ну даешь! Поделила на главы так, как нужно - самое интересное осталось в следующей "главе"!!! Laughing Заинтригована! Жду продолжения!!!

Лорик, Энн
, спасибо вам за перевод!!!! Flowers Flowers Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Viol Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 05.10.2009
Сообщения: 365
Откуда: Южный Урал
>07 Дек 2010 23:57

Какая вкусная глава, в прямом и переносном смысле. Хочу в Италию lorik, FairyN, спасибище огромное!
_________________
ава by curling-sue
Сделать подарок
Профиль ЛС  

MinaMurray Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 07.06.2010
Сообщения: 908
Откуда: Украина, Крым
>08 Дек 2010 0:16

lorik, FairyN, спасибо!
Прям соскучилась за этой деффачкой Джейн Very Happy !
"Подлокотный нацист"- БОМБА! Laughing
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LUZI Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.08.2007
Сообщения: 8729
>08 Дек 2010 1:17

АААААААААА!!!!!!!!!!ООООООООООО!!!!!!!!!Спасибо-о-о-о-о-о!!!!!!!
Италия и правда "вкусная" страна!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lorik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.10.2009
Сообщения: 7649
Откуда: Днепр
>08 Дек 2010 2:25

MinaMurray писал(а):
Прям соскучилась за этой деффачкой Джейн Very Happy !

Дааа, ее эмоции по поводу "Кейт и Лео" - это что-то
А когда она упомянула, что ястребы и волки выбирают пару на всю жизнь, потому что так сказал Рутгер Хауэр в "Леди-ястребе"...
Наверное, все-таки творческие личности действительно не совсем похожи на нормальных людей
И опять, опять эти ее предложения на восемь строчек, от которых я лезла на стенку

Но и Кэл не отстает, он меня очень повеселил этим своим: "Полагаю, я могу сказать с определенной долей уверенности, что она НЕ представляет меня в роли молодого и красивого главного героя".
_________________
Сьюз Саймон возвращается. Встречайте новый перевод Мэг Кэбот "Преследуемая". Баннер кликабельный
Сделать подарок
Профиль ЛС  

MinaMurray Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 07.06.2010
Сообщения: 908
Откуда: Украина, Крым
>08 Дек 2010 15:30

А я так и представляю ее со всеми этими бутылочками воды: наклонилась, достала бутылочку, открыла крышку, напилась, закрыла крышку, наклонилась и положила бутылочку в сумку. И все это время надо не забывать о "подлокотной" войне. Если б в самолете рядом со мной вертелось такое шило в ..., я бы тронулась. Laughing Laughing Laughing
Вопчим, парня мне даже жаль. Wink
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

гречанка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 09.02.2010
Сообщения: 785
>12 Дек 2010 23:18

lorik, какая же ты умница, что взялась переводить такую не самую лёгкую для работы книжку. Я обратила внимание на эти предложения по восемь строк - это такая головная боль Smile)))) Но серия, канешна, блеск!!! давно не получала столько восхитительно положительных эмоций.
В общем, тебе терпения, побольше вдохновения, а уж энергию ты черпаешь, мне кажется, из какого-то бездонного колодца имени Лорика )))) А оформление, оформление-то какое, красота.
Ну и вы с FairyN - команда отличная, глава получилась, у меня аж слюньки потекли от всех этих завтраков и обедов, ну и от Кэла, конечно ))))) И я хочу в Италию!!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lorik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.10.2009
Сообщения: 7649
Откуда: Днепр
>13 Дек 2010 2:43

 » Глава 3

Вот я к вам и пришла с очередной порцией юмора Наслаждайтесь диалогами наших героев

Глава 3

Перевод - Samy, бета-ридинг - lorik

Самирочка, спасибо за перевод

Просьба ко всем читателям в случае обнаружения опечаток и ошибок - пишите мне в личку


--------------------------------------------------------------------------------

Кому: Джейн Харрис <jane@wondercat.com>
От: Клэр Харрис <charris2004@freemail.com>
Тема: Ты
 
Я надеюсь, эта штука работает! Ты говорила, что у тебя в Италии будет возможность проверять электронную почту, так что надеюсь, ты это прочитаешь. Здесь все в порядке, не волнуйся. Ну, не считая того, что папа снова засунул руку в дробилку для древесины. Хорошо, что на нем были эти перчатки из металлических колечек, так что пальцы он не потерял, отделался сломанным лезвием. Порой он бывает таким рассеянным!

Ладно, неважно. Я знаю, что ничего не должна говорить матери Холли о ее с Марком тайном побеге; и не волнуйся, я ничего не сказала, даже несмотря на то, что вчера увидела ее в нашем книжном обществе. У нее слезы на глазах выступили, когда мы обсуждали сцену, в которой возлюбленные (книга, кстати, написана, тем же самым человеком, который написал «Спеши любить»[1]… Он такой талантливый! Но почему все его герои умирают в конце?) поженились.

На вопрос «Что случилось?» бедная Мари сказала, что самое большое ее желание – увидеть Холли остепенившейся. Ты же знаешь, как Холли перекрашивала волосы в фиолетовый цвет, цепляляла на себя пирсинги и заводила знакомства с самыми неподходящими людьми. Слава Богу, ты никогда так не поступала! Ты всегда была очень разумной. Твой новый друг Малкольм показался мне очень милым, когда мы встречались с ним в июне прошлого года. Как его инвестиционно-банковская работа? Я так счастлива, наконец, видеть рядом с тобой ответственного человека. И выглядит он так молодо! Трудно поверить, что он твой ровесник. Должно быть, хорошие гены!

Если честно, я действительно хотела сказать Мари что-то вроде: «Ну что ж, тебе больше не придется беспокоиться об одиночестве Холли», но я, конечно, этого не сделала.

Хотя сейчас мне хотелось бы что-то ей ответить, так как Мари продолжала говорить: «Мне все равно, за кого она выйдет замуж, если только это будет милый мальчик-католик! Я ничего не имею против этого ее Марка, но он, знаешь ли... не один из нас».

Ах, дорогая. Я не думаю, что Мари будет рада, когда получит телеграмму Холли и Марка, сообщающую об их женитьбе. А Марк ведь тоже очень милый мальчик. Все это так неприятно.

Ну, я надеюсь, ты добралась благополучно. Остерегайся карманников. Я слышала, они любят мчаться мимо туристов на мотороллерах "Веспа" по этим маленьким узким улочкам и срывать сумочки и камеры на ремешке прямо с плеча. Так что постарайся не носить ремешок, перекинув его через плечо, иначе тебя могут толкнуть, ты упадешь и убьешься.
 
С любовью
Мама
   
PS Передавай привет Пижону!
PPS Что собой представляет друг Марка? Он хороший человек? Я уверена, что так оно и есть, раз он друг Марка.
 
--------------------------------------------------------------------------------

Кому: Марк Левин <mark.levine@thenyjournal.com>
От: Рут Левин <r.levine@levinedentalgroup.com>
Тема: Привет!

Привет, дорогой! Я знаю, ты сегодня умчался в Европу со своими друзьями, но я просто хотела тебе сообщить, что вчера вечером мы обедали со Шраммами – помнишь, когда тебе было четыре, ты учился плавать в бассейне Сьюзи Шрамм на заднем дворе – и Лотти Шрамм рассказала, что Сьюзи теперь корпоративный юрист в НЬЮ-ЙОРКЕ! Да! Она работает в фирме под названием «Герцог, Уэббер и Дойл» на Мэдисон-авеню (фантастика!) и живет в Верхнем Ист-Сайде, не далее трех кварталов от твоего собственного жилья! Правда, невероятно?! Я удивлена, что вы никогда не сталкивались друг с другом в «H&H Bagels»[2]!

В любом случае, Лотти дала мне электронный адрес Сьюзи, чтобы я передала тебе. Вот он: sschramm@hwd.com. Ты действительно должен черкнуть ей пару слов, Марки. Лотти показала мне фотографию. Сьюзи выросла настоящей красавицей, а от ее детской полноты не осталось и следа (Лотти говорит, это потому что она занимается пилатесом три раза в неделю и не прикасается к углеводам уже три года).

Надеюсь, ты там повеселишься! Не забывай надевать свитер по вечерам. Полагаю, по ночам там может быть холодно.
 
С любовью,
Мама
 
--------------------------------------------------------------------------------

Кому: Рут Левин <r.levine@levinedentalgroup.com >
От: Марк Левин <mark.levine@thenyjournal.com>
Тема: Привет!
 
Ма. Прекрати свои попытки свести меня с другими женщинами. Я люблю Холли. Понятно? ХОЛЛИ.
 
Марк
 
--------------------------------------------------------------------------------

Кому: Холли Капуто <holly.caputo@thenyjournal.com>
От: Инге Шумахер <i.schumacher@freemail.co.it>
Тема: Приветствую!
 
Насколько я понимать, вы прилететь сегодня! Превосходно! Я готовлю дом вашего дяди, виллу «Беккачиа» чтобы вы там жили. Все готово, кроме полотенец, которые сушиться на веревке. Я понять, нужно подготовить три спальни. Вы приехать на машине завтра днем? Вы позвоните мне на виллу «Беккачиа», чтобы я встретила вас на автостраде и показала дорогу на виллу.

Надеюсь, вы не возражать, что, пока вы здесь будете, мой правнук Петер поживет у меня во время школьных каникул. Он хороший мальчик, и каждое утро привозит для вас сдобные булочки на своем мопеде. Tschuss[3]!
 
Инге Шумахер
Вилла «Беккачиа»
Кастельфидардо, Марке
 
--------------------------------------------------------------------------------

Кому: Кэл Лэнгдон <cal.langdon@thenyjournal.com>
От: Тара Сэмюэлс <tara.samuels@thenyjournal.com>
Тема: Обслуживание путешественников
 
Удача! Я забронировала для вас билет в Рим на сегодняшний рейс в 18:00. Я ОЧЕНЬ сожалею о том недоразумении, и в качестве компенсации нам удалось перевести вас в первый класс. Желаем вам приятного полета!
 
Тара
 
--------------------------------------------------------------------------------

Кому: Клэр Харрис <charris2004@freemail.com>
От: Джейн Харрис <jane@wondercat.com>
Тема: Ты
 
Привет, мама! Я пишу тебе из итальянского такси! Мы сейчас едем из аэропорта в отель, где проведем ночь. А утром отправимся на виллу дяди Холли. Холли заставила газету предоставить нам Блэкбэрри для экстренных ситуаций. Я понимаю, почему они дали один Холли – она художественный редактор, ее работа действительно важна. Но я??? Я внештатный сотрудник, на самом деле, я там даже уже почти не работаю. Но Холли уговорила их. Разве это не здорово? Конечно, мы должны будем вернуть их обратно, когда вернемся домой. Но это не важно.

Тут все так… по-другому. Я имею в виду, я пока успела побывать только в такси, но дорога, по которой мы едем, уже выглядит иначе, чем дома. Все рекламные щиты на итальянском языке! Ну, я к тому, что… я знаю, ничего другого ты не ожидала, но я имею в виду, ДЕЙСТВИТЕЛЬНО на итальянском языке. Нет ВООБЩЕ ни одного слова, которое хоть немного походило бы на английское и было бы знакомо.

На всех зданиях здесь эти опускающиеся вниз металлические жалюзи, окрашенные во всякие яркие цвета для защиты от солнца, должно быть, потому что они могут сильно перегреваться, а кондиционеров ни у кого нет.

У ВСЕХ на подоконниках стоят ящики с растениями. Прямо КАСКАДЫ красных, голубых и розовых цветов, которые свешиваются вниз, словно хлопья пены. Это так красиво!

И повсюду можно увидеть эти забавные маленькие полуавтомобильчики, как будто фольксвагеновские «Жуки»[4] по ошибке наполовину обрезали. Их называют «Смартами»[5]. Вообще, самый большой автомобиль, который я видела здесь – микроавтобус, в котором мы сейчас находимся. Похоже, итальянцы больше не заводят больших семей. Либо это действительно так, либо они никуда не ездят вместе со своими детьми.

Я в самом деле думаю, что тебе не стоит беспокоиться по поводу того, что у меня могут выхватить сумку, мам. Единственные люди, которых я вижу на мотороллерах «Веспа», – это модно одетые, худые женщины с длинными распущенными волосами, которые разъезжают вокруг в высоких ботинках с заостренными носками и крошечными каблуками!

Я так устала, что не могу больше печатать. Не могу ДОЖДАТЬСЯ, когда доберусь до отеля, потому что, кажется, сейчас упаду. Мне, КАК МИНИМУМ, нужен душ.

Передавай привет папе. Скажи ему, пусть продолжает носить те перчатки.
 
Дженни
 
PS Когда я уезжала, у Пижона все было прекрасно. Хулио, сын управляющего, будет проведывать его каждый день после школы. Я купила для него немного особенных консервов «Паунс» из тунца, чтобы побаловать его вкусненьким. Пижона. Не Хулио.
 
Джей
 
PPS Друг Марка – вовсе НЕ хороший парень. Он ужасен! Его зовут Кэл Лэнгдон, и он, типа, крутой репортер, который слишком много о себе воображает. Он не верит в брак и считает, что Марк совершает огромную ошибку. Я не представляю, как проведу в его обществе целую неделю! ОН НИКОГДА НЕ СЛЫШАЛ ПРО ЧУДО-КОТА!
 
Джей
 
--------------------------------------------------------------------------------

Кому: Хулио Часез <julio@streetsmart.com>
От: Джейн Харрис <jane@wondercat.com>
Тема: Пижон
 
Привет, Хулио! Это я, Джейн! Понимаю, что меня нет всего лишь день, просто хотела убедиться, что все в порядке. Ну, ты понимаешь, с Пижоном. Я знаю, как он может доставать. Просто позаботься о том, чтобы он получал две банки свежих консервов в день (одну – перед твоим отъездом в школу и одну – перед сном), ПЛЮС сухой корм и питьевую воду, и с ним все будет хорошо.

Прежде чем до него дотрагиваться, обязательно надевай рукавицы. И что бы ни произошло, НЕ ДАВАЙ ему кошачьей мяты[6]!

Спасибо тебе БОЛЬШОЕ за то, что согласился присмотреть за ним. Ты ЛУЧШИЙ!
 
С любовью,
Джейн
 
--------------------------------------------------------------------------------

Кому: Джейн Харрис <jane@wondercat.com>
От: Холли Капуто <holly.caputo@thenyjournal.com>
Тема: Его мать
 
Ты можешь в это поверить? Он получил письмо от своей идиотской мамаши про какую-то девушку из его родного городка, которая теперь живет в Нью-Йорке. Меня сейчас стошнит.
 
Холли
 
--------------------------------------------------------------------------------

Кому: Холли Капуто <holly.caputo@thenyjournal.com>
От: Джейн Харрис <jane@wondercat.com>
Тема: Его мать
 
Гм... почему ты посылаешь мне письма, сидя со мной в одной машине? Кроме того, я думала, что мы должны были пользоваться этими штуками исключительно в рабочих целях.
 
Джей
 
--------------------------------------------------------------------------------

Кому: Джейн Харрис <jane@wondercat.com>
От: Холли Капуто <holly.caputo@thenyjournal.com>
Тема: Его мать
 
Не могу же я ПРЯМО ПЕРЕД НИМ обсуждать с тобой письмо его матери. Остается только этот путь.

Да и потом, как они узнают, для чего мы используем эти чертовы штуки? Как ты, кстати?
 
Холли
 
--------------------------------------------------------------------------------

Кому: Холли Капуто <holly.caputo@thenyjournal.com>
От: Джейн Харрис <jane@wondercat.com>
Тема: Его мать
 
Хорошо. Здесь красиво.

Как ты вообще узнала о письме его матери?
 
Джей
 
--------------------------------------------------------------------------------

Кому: Джейн Харрис <jane@wondercat.com>
От: Холли Капуто <holly.caputo@thenyjournal.com>
Тема: Его мать
 
Очень просто! Только что прочитала, через его плечо. Я видела, как ты и Кэл разговаривали у багажной карусели. Что он говорил?
 
Холли
 
--------------------------------------------------------------------------------

Кому: Холли Капуто <holly.caputo@thenyjournal.com>
От: Джейн Харрис <jane@wondercat.com>
Тема: Его мать
 
О, ничего.
 
Джей
 
--------------------------------------------------------------------------------

Кому: Джейн Харрис <jane@wondercat.com>
От: Холли Капуто <holly.caputo@thenyjournal.com>
Тема: Его мать
 
Ну, давай же! КОЛИСЬ!
 
Холли
 
--------------------------------------------------------------------------------

Кому: Холли Капуто <holly.caputo@thenyjournal.com>
От: Джейн Харрис <jane@wondercat.com>
Тема: Его мать
 
Это что, заговор? У вас с Марком игра такая – Свести Лучших Друзей? Я же тебе уже говорила, у меня ЕСТЬ ПАРЕНЬ. Кроме того, он не в моем вкусе.
 
Джей
 
--------------------------------------------------------------------------------

Кому: Джейн Харрис <jane@wondercat.com>
От: Холли Капуто <holly.caputo@thenyjournal.com>
Тема: Его мать

Не в твоем вкусе? А что, позволь узнать в твоем вкусе? Единственное качество, которое объединяет твоих парней, – то, что все они были безработные. А если работа у них все же БЫЛА, они спали с Эми Дженкинс, как Дэйв.
 
Холли
 
--------------------------------------------------------------------------------

Кому: Холли Капуто <holly.caputo@thenyjournal.com>
От: Джейн Харрис <jane@wondercat.com>
Тема: Его мать
 
Кстати, что с ней случилось?
 
Джей
 
--------------------------------------------------------------------------------

Кому: Джейн Харрис <jane@wondercat.com>
От: Холли Капуто <holly.caputo@thenyjournal.com>
Тема: Его мать
 
С кем? С Эми Дженкинс?

Она вышла замуж за богатого адвоката, переехала в Паунд-Ридж, и настругала двух детей.
 
Холли
 
--------------------------------------------------------------------------------

Кому: Холли Капуто <holly.caputo@thenyjournal.com>
От: Джейн Харрис <jane@wondercat.com>
Тема: Его мать
 
Нет! Нет, она не могла этого сделать! Ну зачем ты мне это сказала? ЭТО НЕСПРАВЕДЛИВО!!! Она пыталась разрушить мою жизнь! Почему у НЕЕ должен быть хэппи-энд?
 
Джей
 
--------------------------------------------------------------------------------

Кому: Джейн Харрис <jane@wondercat.com>
От: Холли Капуто <holly.caputo@thenyjournal.com>
Тема: Его мать
 
Ты называешь хэппи-эндом жизнь в Паунд-Ридж с адвокатом и двумя детьми? Ну, так знай, что она проводит свои дни, загоняя себя на тренажерах и помогая няньке готовить закуски без пшеницы.

Не волнуйся. Через несколько лет она станет жирной, и он променяет ее на молоденькую модель. А она будет не в состоянии найти работу и обеспечить себя, потому что у нее нет никаких рекомендаций. И однажды ты с Кэлом зайдешь в «Беннетон» за парой носков, а она будет сидеть за кассой.
 
Холли
 
--------------------------------------------------------------------------------

Кому: Холли Капуто <holly.caputo@thenyjournal.com>
От: Джейн Харрис <jane@wondercat.com>
Тема: Его мать
 
Я больше не хочу об этом говорить.
 
Джей
 
--------------------------------------------------------------------------------

Кому: Джейн Харрис <jane@wondercat.com>
От: Холли Капуто <holly.caputo@thenyjournal.com>
Тема: Его мать
 
Почему бы и нет?
 
Холли
 
--------------------------------------------------------------------------------

Кому: Холли Капуто <holly.caputo@thenyjournal.com>
От: Джейн Харрис <jane@wondercat.com>
Тема: Его мать
 
Ну, во-первых, он сидит рядом со мной! Он мог увидеть! Прекрати!
 
Джей
 
--------------------------------------------------------------------------------

Кому: Джейн Харрис <jane@wondercat.com>
От: Холли Капуто <holly.caputo@thenyjournal.com>
Тема: Его мать
 
Он просматривает собственную почту и не обращает внимания. Ну, давай. Что он говорил? Ведь он должен был сказать тебе хоть ЧТО-ТО. Вы, ребята, сидели рядом в течение семи часов. И ты хочешь, чтобы я поверила в то, что за все это время он не сказал тебе НИ СЛОВА?
 
Холли
 
--------------------------------------------------------------------------------

Кому: Холли Капуто <holly.caputo@thenyjournal.com>
От: Джейн Харрис <jane@wondercat.com>
Тема: Его мать
 
Ничего. Честно. А, да, у карусели для багажа, он извинился, что наступил мне на ногу.
 
Джей
 
--------------------------------------------------------------------------------

Кому: Джейн Харрис <jane@wondercat.com>
От: Холли Капуто <holly.caputo@thenyjournal.com>
Тема: Его мать
 
И ВСЕ? Ничего себе. Это странно. Он говорил что-нибудь о своем браке?
 
Холли
 
--------------------------------------------------------------------------------

Кому: Холли Капуто <holly.caputo@thenyjournal.com>
От: Джейн Харрис <jane@wondercat.com>
Тема: Его мать
 
ЕГО ЧТО?????????????????????
 
Джей
 
--------------------------------------------------------------------------------

Кому: Джейн Харрис <jane@wondercat.com>
От: Холли Капуто <holly.caputo@thenyjournal.com>
Тема: Его мать
 
Боже, зачем так много вопросительных знаков?

Его БРАКЕ. Ну, понимаешь, он уже однажды был женат. И развелся. Я просто подумала, что он говорил об этом.
 
Холли
 
--------------------------------------------------------------------------------

Кому: Холли Капуто <holly.caputo@thenyjournal.com>
От: Джейн Харрис <jane@wondercat.com>
Тема: Его мать
 
Ни словом не обмолвился. Но это очень многое объясняет. И кто же эта девушка, которой ТАК не повезло?
 
Джей
 
--------------------------------------------------------------------------------

Кому: Джейн Харрис <jane@wondercat.com>
От: Холли Капуто <holly.caputo@thenyjournal.com>
Тема: Его мать
 
Ее звали Валери Как-то Там. Я не все знаю, честно говоря, это было десять лет назад, когда Кэл с Марком только закончили колледж. Они познакомились в баре. Он был начинающим репортером, а она моделью. Они встречались где-то около месяца, пока он не решил, что она – лучшее, что могло с ним случиться, и не женился на ней. Брак продлился около года. По-видимому, как только оформили развод, она выскочила замуж за инвестиционного банкира, а Кэл попросил о переводе за границу. По словам Марка, она разбила ему сердце.

А что ты имела в виду, когда сказала, что это очень многое объясняет?
 
Холли
 
--------------------------------------------------------------------------------

Кому: Холли Капуто <holly.caputo@thenyjournal.com>
От: Джейн Харрис <jane@wondercat.com>
Тема: Его мать
 
Ничего.

О, так ты говоришь, у него все-таки есть сердце?
 
Джей
 
--------------------------------------------------------------------------------

Кому: Джейн Харрис <jane@wondercat.com>
От: Холли Капуто <holly.caputo@thenyjournal.com>
Тема: Его мать
 
Да ладно. Он хороший парень. У него был паршивый период в жизни из-за женщин – похоже, его мать уехала, чтобы «найти себя», еще когда он учился в средней школе, и в последнее время его младшая сестра поступает точно так же. А эта модель просто выжала из него все соки, и он провел последние десять лет, разъезжая по местам, где нет даже сотовой связи. Или хотя бы исправных туалетов. Можно ли винить его в том, что порой он бывает немного груб?

Кроме того, он не может быть НАСТОЛЬКО плох. Марк говорил, что Кэл всегда был настоящим дамским угодником – что у него девушка в каждом порту, если ты понимаешь, о чем я. Марк был практически уверен, что вы двое сразу же поладите. Он сказал, что ты как раз во вкусе Кэла. Очевидно, Кэл неравнодушен к брюнеткам.

Должно быть, ты просто ему не понравилась.
 
Холли
 
--------------------------------------------------------------------------------

Кому: Холли Капуто <holly.caputo@thenyjournal.com>
От: Джейн Харрис <jane@wondercat.com>
Тема: Его мать
 
Ух ты! Огромное спасибо, что просветила. Очень мило с твоей стороны.
 
Джей
 
PS И спасибо за попытку свести меня с ним. Но даже если бы я СМОГЛА его вынести, чего я сделать не в состоянии, он – моделефил. Ты же ЗНАЕШЬ, если парень начал встречаться с моделями, он никогда не свернет с этого пути и не станет таким, как прежде. Так что можешь не стараться.
 
Джей
 
--------------------------------------------------------------------------------

Кому: Кэл Лэнгдон <cal.langdon@thenyjournal.com>
От: Марк Левин <mark.levine@thenyjournal.com>
Тема: Бенвенуто

Девочки переписываются между собой о нас.
 
Марк
 
--------------------------------------------------------------------------------

Кому: Марк Левин <mark.levine@thenyjournal.com>
От: Кэл Лэнгдон <cal.langdon@thenyjournal.com>
Тема: Бенвенуто

Это совершенно очевидно.
 
Кэл
 
--------------------------------------------------------------------------------

Кому: Кэл Лэнгдон <cal.langdon@thenyjournal.com>
От: Марк Левин <mark.levine@thenyjournal.com>
Тема: Бенвенуто

Как думаешь, что они говорят?
 
Марк
 
--------------------------------------------------------------------------------

Кому: Марк Левин <mark.levine@thenyjournal.com>
От: Кэл Лэнгдон <cal.langdon@thenyjournal.com>
Тема: Бенвенуто

Честно говоря, мне плевать.
 
Кэл
 
--------------------------------------------------------------------------------

Кому: Кэл Лэнгдон <cal.langdon@thenyjournal.com>
От: Марк Левин <mark.levine@thenyjournal.com>
Тема: Бенвенуто

Тебе она не нравится? Джейн, я имею в виду. Холли была уверена, что понравится.
 
Марк
 
--------------------------------------------------------------------------------

Кому: Марк Левин <mark.levine@thenyjournal.com>
От: Кэл Лэнгдон <cal.langdon@thenyjournal.com>
Тема: Бенвенуто
 
Она выглядит достаточно безобидной.
 
Кэл
 
--------------------------------------------------------------------------------

Кому: Кэл Лэнгдон <cal.langdon@thenyjournal.com>
От: Марк Левин <mark.levine@thenyjournal.com>
Тема: Бенвенуто

Тебе она не нравится.
 
Марк
 
--------------------------------------------------------------------------------

Кому: Марк Левин <mark.levine@thenyjournal.com>
От: Кэл Лэнгдон <cal.langdon@thenyjournal.com>
Тема: Бенвенуто

Этого я не говорил. Сказал только, что она выглядит безобидной. Так же, как анаконда кажется безвредной, когда, обвив хвостом ветку дерева, зависает в трех метрах над головой.
 
Кэл
 
--------------------------------------------------------------------------------

Кому: Кэл Лэнгдон <cal.langdon@thenyjournal.com>
От: Марк Левин <mark.levine@thenyjournal.com>
Тема: Бенвенуто

Она не такая. К тому же, у нее уже есть бой-френд. Так, что приди в себя, болван.
 
Марк
 
--------------------------------------------------------------------------------

Кому: Марк Левин <mark.levine@thenyjournal.com>
От: Кэл Лэнгдон <cal.langdon@thenyjournal.com>
Тема: Бенвенуто

Болван. Грубо.
 
Кэл
   
--------------------------------------------------------------------------------

Кому: Кэл Лэнгдон <cal.langdon@thenyjournal.com>
От: Марк Левин <mark.levine@thenyjournal.com>
Тема: Бенвенуто

Серьезно. Ты ВСТРЕЧАЛ кого-нибудь – кого-нибудь ОСОБЕННОГО – в наше время?
 
Марк
 
--------------------------------------------------------------------------------

Кому: Марк Левин <mark.levine@thenyjournal.com>
От: Кэл Лэнгдон <cal.langdon@thenyjournal.com>
Тема: Бенвенуто

Они все особенные, друг мой.

Но достаточно ли особенные, чтобы приковать меня к ним до скончания вечности, как это позволяешь сделать с собой ты?

Нет.

Но твоя забота о моем романтическом благополучии, как всегда, оценена по достоинству.
 
Кэл
 
--------------------------------------------------------------------------------

Кому: Кэл Лэнгдон <cal.langdon@thenyjournal.com>
От: Марк Левин <mark.levine@thenyjournal.com>
Тема: Бенвенуто

Слушай, я просто знаю, как все это было тяжело для тебя после...
 
--------------------------------------------------------------------------------

Кому: Марк Левин <mark.levine@thenyjournal.com>
От: Кэл Лэнгдон <cal.langdon@thenyjournal.com>
Тема: Бенвенуто

О, смотри. Гостиница. Перестань мне писать, пожалуйста.
 
Кэл
 

----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Примечания:

[1] «Спеши любить» – роман популярного автора современных романов о любви Николаса Спаркса

[2] «H&H Bagels» – компания, основанная в 1972 году, выпекает 80 тысяч бубликов в день и является одним из символов Нью-Йорка

[3] Tschuss (нем.) – пока

[4] «Жук» (англ. «Beetle» или «Bug») – немецкий легковой малолитражный автомобиль, фирмы «Volkswagen».


[5] «Смарт» (англ. «Smart Car») – марка автомобилей особо малого класса, выпускаемых одноименной компанией, принадлежащей международному автопромышленному концерну Daimler AG.


[6]
_________________
Сьюз Саймон возвращается. Встречайте новый перевод Мэг Кэбот "Преследуемая". Баннер кликабельный
Сделать подарок
Профиль ЛС  

kara-karina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 13.10.2010
Сообщения: 166
Откуда: UK
>13 Дек 2010 3:11

Лара, просто превосходно!!! Замечательный перевод и бета-ридинг! Very Happy Very Happy Very Happy Особенно благодарю за картинки одуревшей кошки Ar
_________________
"Curran looked back at me. "Why is it you always attract creeps?"
"You tell me." Ha! Walked right into that one, yes, he did."
— Ilona Andrews (Magic Strikes)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

codeburger Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.04.2010
Сообщения: 1657
>13 Дек 2010 8:07

Samy, lorik, спасибо за новую главу.
Перевод супер. Кошачья мята -- жесть. И я так хочу. Сейчас же.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Enela Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 28.06.2010
Сообщения: 344
Откуда: Юрмала
>13 Дек 2010 10:47

Интересная какая кошачья мята! А мы своему кошаку даем валерьянку в каплях (когда он просит), он подождет пока спирт выветрится - полижет - и также валяется Ar
Спасибо огромное за 3 главу! Еле дождалась!!! tender
_________________
Жила-была Красная шапочка. Хотя шапочка у нее была серая, из волка. Но носила она ее мясом наружу.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>23 Ноя 2024 1:08

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете смотреть списки предлагаемых в разделе "Где найти" книг по различным сюжетам на сводной странице алфавитного списка. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Эмоции и чувства


Нам понравилось:

В теме «Выставка работ наших фотошоперов»: Аватарка: 150*150px 91Кб. Подпись: 500*150px 783Кб. Цена загрузки: ~160N Свободная цена: от 10 найсов. ПРОДАНО! читать

В блоге автора Юлия Прим: Кара для Кира. Глава 4.2- 4.3

В журнале «Литературная гостиная "За синей птицей"»: Театр человека эпохи Возрождения
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Мег Кэбот "У каждого парня есть сердце" [9968] № ... Пред.  1 2 3 ... 7 8 9 ... 20 21 22  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение