Karmenn:
07.01.12 23:32
» Глава 22
Паутинка писал(а):С нетерпением жду бала
Тогда поехали.
Глава 22
Великолепный зал в отеле был переполнен энергией: как той, которую порождает запах больших денег и высокий статус присутствующих, так и энергией психического происхождения.
- Ощущение такое, что весь зал слегка наэлектризован, - поделилась Изабелла.
Рейн улыбнулась:
- Когда толпа народу с талантами собирается где-нибудь в одном месте, атмосфера имеет свойство накаляться.
- Что верно, то верно.
Изабелла посмотрела в противоположный конец зала, где в компании Зака и еще двоих мужчин стоял Фэллон. Пока она наблюдала за ними, к мужчинам присоединилась изящного сложения женщина с серебристо-седыми волосами.
- Человек справа от Зака - Гектор Гуэрреро, - понизив голос, объяснила Рейн. – Другой – Пол Акашида. Женщину зовут Мерилин Хьюстон. Все трое – члены Совета. Зак считает их союзниками. Они-то понимают реальную угрозу «Ночной тени» и поддержат любые меры, позволяющие «Джи энд Джи» держать ухо востро.
- Некоторые члены Совета, как рассказал мне Фэллон, колеблются, поскольку о нем ходят дурные слухи.
- Вот поэтому-то Зак и настаивал, чтобы Фэллон сегодня заглянул, - улыбнулась Рейн. – Хотя должна тебе признаться, лично я не была уверена, что он появится.
- Почему же?
- Фэллон не из тех людей, которые идут на уступки, когда на них давит общество. Но полагаю, угроза урезать финансирование его драгоценного проекта «Анти-Тень» сработала. – Рейн сморщила нос. – Боюсь, Зак прекрасно понимает, как устроить так, чтобы люди делали то, что он хочет. Это часть его таланта. Одна из двух причин, почему его поставили во главе Совета.
- А другая причина какая?
Рейн изящно повела плечом:
- Он Джонс. Кресло Магистра всегда занимал Джонс. Говоря формально, с тех пор, как в викторианские времена Гейбриел Джонс провел преобразования, Совет имеет власть выбрать на место Магистра любого желающего.
- А в результате каждого голосования каким-то образом выбирают Джонса?
Рейн подняла брови:
- Так и есть. Может, совпадение?
- Не думаю. – Изабелла улыбнулась. – Выглядит так, словно Общество существует, скорее, как наследная монархия, чем оплот демократии.
- В этой организации правила устанавливает сила, как и в любой другой группе, - просто сказала Рейн. – Внутри «Тайного общества» это означает, наравне с другими вещами, присутствие большого природного дара. Уж чего-чего, а этого в семействе Джонсов хватает с избытком. Вдобавок Джонсы долгое время управляли Обществом. Значит, знают, где похоронены все трупы. В общем-то, некоторые из них они сами похоронили.
- Хмм.
Рейн снова подняла брови:
- Что?
- Не уверена, что Фэллон здесь потому, что беспокоится о бюджете «Джи энд Джи». По крайней мере, не думаю, что это единственная причина, по которой он согласился сегодня здесь показаться.
- Правда? Какая же еще причина может быть?
- Не знаю, - призналась Изабелла. – Фэллон не всегда полностью откровенен.
- Ты имеешь в виду, что он неискренен.
- Нет, просто он одинокий человек и не привык делиться своими мыслями, потому что большинство людей не понимает ход его рассуждений.
- Ну, что ж, и так можно выразиться, - согласилась Рейн. Она пытливо посмотрела на Изабеллу: – Думаю, ты понимаешь его лучше, чем кто-либо.
Та отпила шампанского и отставила бокал:
- Сдается мне, что он просто устал вечно оправдываться за себя и свой талант.
Рейн снова посмотрела на Фэллона:
- Может, ты и права. Как-то не приходило в голову.
Привлекательная, дорого одетая женщина лет около шестидесяти заглянула в их закуток.
- Добрый вечер, Рейн, - тепло поздоровалась она. – Ты великолепно выглядишь сегодня, впрочем, как всегда.
Рейн улыбнулась:
- Как и ты. Рада тебя видеть, Марианна. Ты уже знакома с Изабеллой Вальдес, новой ассистенткой Фэллона?
- Нет. Не имела удовольствия. – Марианна быстро повернулась к Изабелле. – Я Марианна Джонс, одна из многочисленных тетушек Фэллона. Мягко выражаясь, мы весьма плодовитая семья.
Рейн хмыкнула:
- Этой традиции положил начало еще ваш предок, заимевший потомство от трех разных женщин.
- Старина Силвестер был еще тем негодяем, - вздохнула Марианна. – Что ж, он отводил детям далеко идущую роль в своей исследовательской программе: так желал проверить свои теории на законах наследования психических талантов.
- Приятно познакомиться, Марианна, - вежливо сказала Изабелла.
- И в самом деле рада познакомиться, - ответила Марианна. – Все в нашей семье вздохнули с облегчением, когда Фэллон наконец-то нанял помощницу. Он слишком долго взваливал на себя непосильный груз.
Изабелла прочистила горло:
- На самом деле сейчас я работаю детективом в «Джи энд Джи».
Марианна выглядела заинтересованной:
- Вот как?
- Заодно и офис-менеджером, - поспешно добавила Изабелла.
- Ну, как ни назови, я просто счастлива, что Фэллон нашел кого-то, кто смог бы работать с ним изо дня в день, - призналась Марианна. – Боюсь, большинство людей с трудом находят с ним общий язык.
- Ему нужна свобода, - согласилась Изабелла. – Учитывая природу его таланта, ему приходится проводить много времени наедине со своими мыслями.
Лицо Марианны посуровело:
- Да, он всегда был одиночкой. Не все это понимают. О, там Линда Макдональд. Я должна с ней поговорить. Вы меня извините?
- Конечно, - заверила Рейн.
Изабелла подождала, пока Марианна не смешалась с толпой.
- Женщина с сильным талантом, - заметила Изабелла.
- О, да, - подтвердила Рейн. – Как и все в этом семействе.
- Э-э, ничего, если я спрошу в какой области?
- Неужто не знаешь? - Рейн улыбнулась: - Марианна - одна из главных свах на «аркейнмеч-точка-ком». Вообще-то ее считают лучшей. Заправляет этим брачным агентством.
- Понимаю, - произнесла Изабелла. Больше она не нашлась, что добавить.
- Нет, - сказала вдруг Рейн.
- Прости, что?
- Тебе любопытно, не Марианна ли сосватала Фэллону его бывшую невесту, верно?
- Такой вопрос приходит на ум волей-неволей.
- Имей в виду, я не знаю всей истории, но Зак рассказывал, что Фэллона убедили, якобы с его талантом он не очень хороший кандидат для «аркейнмеч». В чем он еще больше уверился, когда устроенная через агентство помолвка Зака потерпела крах.
- Не с тобой, как я понимаю?
- Не со мной.
- Что же случилось?
- Невеста Зака пыталась его убить.
- Я бы сказала, неподобающие качества для невесты.
- Случай с Фэллоном немного отличен от других. Раз уж он не проникся доверием к брачному агентству, то решил найти себе невесту сам. Легенда гласит, что он подошел к этому методично, используя созданный на компьютере шаблон, подробный учет персональных качеств и собственную теорию пара-совместимости. Но, увы, не срослось.
- Понимаю.
- И да, она сегодня здесь. Дженни Остин стоит вон там, у дверей на веранду. Вон та, рыжая. Говорит с Уильямом Хьюзом.
Изабелла посмотрела в сторону дверей и увидела поразительно привлекательную женщину, беседовавшую с пожилым мужчиной. Дженни была одета в блестящее черное платье, которое, несмотря на изящный крой, умудрялось создавать ощущение траура. Вокруг нее витало нечто неуловимое, какой-то намек на ненормальность.
Изабелла осторожно открыла свой талант и немедленно пожалела об этом. Зал наполнился ледяным туманом. В «Тайном обществе» секреты водились у всех, и большинство из них носило потаенный, темный характер. Изабелла поспешно свернула свой дар. С этого расстояния она так и не смогла увидеть, какая именно аура окружала Дженни Остин.
- Какой у нее дар? – спросила Изабелла.
- Дженни - спектрально-энергетический талант. Просто блестящие способности. Она уважаемый ученый в Лос-Анжелесской лаборатории. На самом деле, я думаю, именно эти качества привлекли к ней Фэллона.
Изабелла почувствовала, как маленькое облачко омрачило ее настроение. Конечно же, Фэллона заинтригует женщина, которая не только красавица, но и одаренный ученый.
- Могу понять, что она привлекла его своим научным складом ума, - сказала вслух Изабелла, стараясь не выказывать своего испорченного настроения.
- Сомневаться не приходится, отчасти это так, - подтвердила Рейн. – Но, по словам Зака, было еще одно, дополнительное, обстоятельство, которое в равной степени задело Фэллона.
- Ну, она же красотка.
- Дело совсем не в ее внешности, - поправила Рейн. – Истории известно, что несколько поколений назад прапрапрабабушка Фэллона также была ученым – точнее, ботаником. Люсинда Бромли Джонс жила в викторианские времена и вышла замуж за Калеба Джонса.
- Вторая половина основанного тогда агентства «Джонс и Джонс»?
- Верно. Боюсь, Фэллон пришел к заключению, что если основатель «Джи энд Джи» был счастлив в браке с женщиной-ученым, то имеет смысл и ему, его потомку, найти себе жену в научных кругах.
- Другими словами, Фэллон применил логику к задаче поиска супруги.
- Типично для Фэллона.
Изабелла чуть вздохнула и переключила внимание на другой конец зала, где Марианна Джонс болтала с кучкой представительно выглядевших людей, включая и мать Фэллона, Алексию Джонс. В начале приема Фэллон представил свою помощницу родителям. Алексия и Уорнер Джонс повели себя обходительно, а что еще можно было ожидать, напомнила себе Изабелла. Кто его знает, что они там подумали насчет нее. Фэллон особо подчеркнул, что она его новая ассистентка.
- Тетя Фэллона проверяла меня? – спросила Изабелла.
- Конечно, решила на тебя взглянуть, - улыбнулась Рейн.
- Думаешь, она знает, что у нас с Фэллоном, помимо деловых, еще и личные отношения?
- Думаю, все в этом зале в курсе.
- Боже правый. – Изабелла попыталась подавить крошечный приступ паники. – Как, черт возьми, они могут знать? И не смей говорить мне, что они все здесь в зале экстрасенсы.
- Не надо быть ясновидцем, чтобы почувствовать, что между вами пробегают искры, когда вы рядом. Да то, что у вас личные отношения, стало ясно, лишь только вы вошли в зал сегодня.
- Черт. Мне нужно подкрепиться: возьму-ка я еще канапе и второй бокал шампанского.
- Пойдем к столу с закусками. Мне нужно набраться сил перед следующим раундом исполнения общественного долга.
Они отправились к намеченной цели, огибая толпу, время от времени останавливаясь, когда Рейн приветствовала кого-нибудь или представляла Изабеллу.
- Воображаю, что существование в качестве жены Магистра Общества может быть временами излишне тягостным, - посочувствовала Изабелла, когда они подошли к сервированному столу.
- Да ты представления не имеешь - насколько.
Изабелла сосредоточила внимание на тарелке с аппетитно выглядевшими канапе из слоеного теста.
- На вид вкусно.
- Угощайся, - предложила Рейн. – А я проверю поднос с сырами.
- Как я слышал, Фэллону Джонсу становится все хуже, - понизив голос говорил какой-то мужчина. – Он просто одержим этой теорией заговора, которую величает «Ночная тень».
- В данный момент, Хэл, это всего лишь слухи, - возразила незнакомая женщина. – Согласись, что «Ночная тень» представляла большую угрозу.
- В прошедшем времени, - настаивал Хэл. – Такова ситуация, Лиз. Послушай, я признаю заслуги «Джи энд Джи», которое сломала хребет этой организации, но с уходом Крейгмора у «Ночной тени» больше нет путей для возрождения. Со смертью главы и уничтожением пяти лабораторий, производивших наркотики, организация приказала долго жить. Нам следует направить наши ресурсы куда-нибудь еще.
- Джонс подозревает, что «Ночная тень» возродится, - вмешался какой-то молодой человек. - Судя по тому, что слышал я, он верит: где-то еще существует ученый, что воспроизвел формулу создателя, и, наверно, стряпает новую версию наркотика для нового босса.
- Сомневаюсь, - возразил Хэл. – Но в этом-то и настоящая проблема, Адриан. Нет способа узнать, прав ли Джонс, или он просто погряз в собственных фантазиях и не может вернуться в реальность. Нам нужен кто-то во главе «Джи энд Джи», кто сможет привести ситуацию в соответствие с этой самой реальностью. Агентству следует направить свою деятельность на повседневные нужды членов Общества. Затем оно и основывалось изначально.
Адриан явно задумался.
- Я в начале вечера говорил с Фэллоном. По части светских разговоров он не мастак, но и на ненормального не тянет.
- Это в крови, - заявила Лиз. – Все знают, что мужчины в этом роду, наследующие талант теории хаоса высокого уровня, становятся параноиками и теряются в своих фантазиях по поводу теории заговоров.
- Вот как? – заинтересовался Адриан.
- Ну, была там какая-то старая история с одним из прадедов Фэллона, Эразмусом Джонсом, - вмешался Хэл. – Сумасшедший тип, ученый, который пришел, в конце концов, к самоубийству. Ходили еще рассказы про Калеба Джонса.
Лицо Лиз напряглось:
- Предполагают, что дар Фэллона ведет начало от его предка Сильвестра Джонса?
Брови Адриана взлетели вверх:
- А что, у него тот же талант, что и у основателя?
- Двух в точности одинаковых талантов не бывает, - сказал Хэл. – Однако не секрет, что Сильвестр был полусумасшедшим, а к концу жизни окончательно стал параноиком. Лиз права, такие вещи могут передаваться по наследству.
Адриан, задумавшись, отпил вина:
- Что вы предлагаете?
- Большинство говорит, что Совету следует назначить нового главу «Джонс и Джонс», того, что известен своим хладнокровием и трезвой головой, - пояснил Хэл. – Возможно, сильного стратега.
- Но во главе «Джи энд Джи» всегда были Джонсы, - указала Лиз.
- Так же как в кресле Магистра всегда сидел Джонс, - проворчал Хэл. – Но это не значит, что так будет всегда. Возможно, пришло время перемен. «Тайному обществу» нужно начать обрубать связь с этим агентством.
Изабелла поперхнулась.
- В данный момент, - обратилась она к Хэлу, - это будет по-настоящему глупо.
Хэл, Лиз, Адриан и все, кто находился в пределах слышимости, повернулись и воззрились на нее. Вокруг стола с закусками наступила тишина.
- А вы кем будете? – спросил Адриан. В его глазах светилось любопытство с оттенком мужского интереса.
- Изабелла Вальдес, - представилась она. – Я сотрудник «Джи энд Джи». Работаю в управлении. Попутно руковожу офисом мистера Джонса.
- А, так вы его новая ассистентка. Я Адриан Спэнглер. – Он протянул руку. – Рад с вами познакомиться.
- Я с вами тоже. – Изабелла стряхнула с ладоней крошки и пожала ему руку.
Все стояли, не двигаясь. Никто не проронил ни слова. Словно всех вокруг, кроме Адриана и Изабеллы, внезапно заморозили.
- Итак, почему, по-вашему, глупо увольнять Фэллона Джонса и отстранять «Джи энд Джи»? – спросил Адриан. В его тоне не звучало никакого вызова, всего лишь любопытство.
- Да потому что в лице «Джи энд Джи», возглавляемого Джонсом, Общество имеет лучшее на планете детективное агентство, работающее в области паранормального. Это единственное квалифицированное агентство, способное справиться с такими делами, потому что в их руках история этой организации и доступ ко всем частным делам, имеющим отношение к прошлому.
- Хороший аргумент, - согласился Адриан. – Другому агентству будет трудно принять эту роль.
Хэл нахмурился:
- Возможно, у нового агентства и займет время набрать скорость, но взамен возникнет более высокий уровень профессиональной стабильности.
- О, умоляю вас, - воскликнула Изабелла. – Да прекратите намекать, что Фэллон Джонс ненормальный псих. Сомневаюсь, что вы бы распознали настоящего помешанного на теории заговоров, столкнувшись с ним нос к носу.
- А вы так смогли бы отличить? – усмехнулся Адриан.
Он развлекался, поняла Изабелла. Тут она заметила, что к небольшой толпе у стола с закусками присоединилась Рейн. Рейн в свою очередь тоже выглядела веселой. Но остальные, казалось, демонстрировали самые разные чувства – от потрясения до увлеченности.
- Абсолютно, - ответила Изабелла. – Мне приходилось выступать экспертом в определении специалистов по теории заговоров. Это один из активов, которые я принесла в фирму, между прочим. Уж поверьте, Фэллон Джонс не помешан на теории заговоров. Вообще-то, он полная противоположность таким психам.
Хэл хмурился, а Лиз и Адриан наравне с другими начали проявлять интерес.
- Ладно, - заявил Адриан. – Сдаюсь. Что может быть полной противоположностью помешанному на теории заговоров?
Изабелла улыбнулась:
- Настоящий детектив, разумеется. - Тут по собравшейся толпе пробежался ропот.
Изабелла потянулась за другим канапе: - До вас не доходит? Фэллон Джонс думает, как детектив, а не как ненормальный. Он использует свой дар, чтобы связать воедино факты и найти связи, но он не выдумывает эти связи и факты, чтобы ими манипулировать, как поступают психи. Он Шерлок Холмс–экстрасенс. И Холмс, и Джонс – последние люди на планете, которые погрязли бы в воображаемой теории заговора.
До нее дошло, что толпа больше на нее не таращится. Все внимание людей сосредоточилось в какой-то точке за ее спиной.
Изабелла обернулась и увидела, что на нее с непроницаемым лицом смотрит Фэллон. В глазах его чуть колыхалось пламя.
- Что ты скажешь, если мы выйдем подышать свежим воздухом, Ватсон? – спросил он.
- Ватсон сходит за пистолетом.
- Забудь про пистолет.
- Ты никогда не позволяешь мне хоть как-то повеселиться на задании.
- Неправда. Я же позволил тебе найти серийного убийцу и несколько трупов, а?
- Ну, разве что это. – Она прихватила еще пару hors d'oeuvres с подноса. – Ты должен попробовать одну из этих слоек. Вкуснятина.
- Спасибо, - поблагодарил Фэллон.
Он взял канапе в одну руку, коротко кивнул небольшой толпе, наблюдавшей сцену, и взял другой рукой Изабеллу за запястье. И на ходу жуя, он потащил ее к стеклянным дверям, которые открывались на веранду.
- Вкусные, правда? – спросила Изабелла.
- Не лучше маффинов Мардж.
- Да, - согласилась она. – С ними ничего не сравнится.
- Кроме имбирного супа твоей бабушки.
- Кроме него.
...