Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Карен Ченс "Метка тьмы"


aminna:


Виола, спасибо за перевод!!! Чудесный кусочек, и остановилась ты в таком месте!!!

...

Виола:


aminna просто дальше начинается "ответь на вопрос и как приз получишь, возможно одну поблажку от красавицы"

Короче больше болтовни чем дела, поэтому и остановилась вот так

...

горгона:


Виола. огромное спасибо за перевод. Но ты изверг. На таком моменте остановилась. Very Happy

...

Gold:


Все думаю уже мона начинать читать или еще нет?! Что-то мне не в терпеж начать, правда я зареклась не читать до конца перевода, а то несколько начала и теперь мучаюсь, ожидание сводит сума tease tease tease

...

Виола:


Снежана, я не изверг я сама душевность, думаю, было бы намного хуже, если бы закончила на 11 главе.

Gold думаю, что через недельки две можно будет начинать читать, хотя со мной ни в чем нельзя быть уверенной кроме разве того, что я точно закончу переворд этой книги Smile Smile

...

Terry:


О! Наконец-то добралась до интернета и прочитала начало 12-ой главы... Эх, одно разочарование. Я ждала от Мирчи чего-то более знойного и решительного, а тут?
Виола,неужели у Карен весь секс такой? Изнежено-романтический? Хм, может Томас в своей попытке будет более решительным?

За кусочек - огромное спасибо. Ты права, на 11 остановиться было бы жестоко!

...

Виола:


Terry если расценивать так, то по крайней мере в этой книге жести не будет. Дело в том, что Мирче нужно соблазнить Кэсси, поэтому пробует мягкий вариант, потом пойдут меркантильные торги, а секс вообще будет... немного неожиданным, но на мой взгялд довольно добровольным.

Про Томаса можешь забыть, я уже говорила ранее здесь ему ничего не светит.

...

Sayra-hafize:


Ленчик, а что ж так Томаса продинамили-то? А мне он очень-очень понравился, хотя и Мирча тоже классный, но что-то есть в Томе...

...

Виола:


Анитка, в следующей главе все пояснится

...

Sayra-hafize:


Ленчик, а в др. книгах что-то будет у нее с Томом? Embarassed Wink

...

Виола:


А ты думаешь, я читала? Сейчас времени хватает худо-бедно переводом одной заниматься, да своими. Embarassed Но мне кажется амина прочитала полностью, марианна точно, если интересно спроси у них в личке

...

Gold:


Виола пара неделек!!!!!!!!!!!!!!!!!! разве это долго?! все я уже читаю! мррррр мрррр мрррррр!!! Спасибо Виолочка!!! tender

...

фанни:


Виола писал(а):
со мной ни в чем нельзя быть уверенной кроме разве того, что я точно закончу переворд этой книг

Лена, а следующие книги как???? Ты уже не будешь что ли переводить?????

...

Виола:


Вик, точно и определенно нет!!!!!! Это будет моим последним переводом. Не люблю заставлять людей ждать, и ждать долго. Пусть перевод занимает и немного времени в моем расписании, но все же занимает... От этого страдают читатели и здесь и в моих рассказах.

Извините!!!

...

Aleks-baby:


Виола, так жаль, что ты больше не будешь радовать нас своими переводами... просто нет слов...
Остается только наслаждаться последними главами растягивать удовольствие..

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню