Джена Шоуолтер "Грешный соблазн"

Эта тема закрыта  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Как бы вы перевели название книги "The darkest seduction"
всепоглощающий соблазн
1%
 1%  [ 5 ]
Грешный соблазн
18%
 18%  [ 85 ]
Загадочный соблазн
0%
 0%  [ 0 ]
Необоримый соблазн
6%
 6%  [ 29 ]
Непреодолимый соблазн
4%
 4%  [ 20 ]
Обольщение во тьме
3%
 3%  [ 16 ]
Порочный соблазн
10%
 10%  [ 47 ]
Самое темное обольщение
0%
 0%  [ 2 ]
Самый темный соблазн
26%
 26%  [ 119 ]
Темнейшее обольщение
7%
 7%  [ 34 ]
Темнейший соблазн
16%
 16%  [ 76 ]
Темное искушение
3%
 3%  [ 17 ]
Всего голосов : 450 Опрос завершён. Как создать в теме новый опрос?


Роза Востока Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>10 Июл 2013 20:11

Алёна, Катюша, Эфирчик, большое спасибо за ваш замечательный перевод! Flowers
Мне очень понравилась глава. Наконец-то герои до конца выяснили свои отношения, теперь можно переходить к десерту.

[/quote]
 

Ядвига Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>10 Июл 2013 20:50

Алена, Катя, Эфир, поздравляю еще с одной покоренной вершиной! Very Happy
Я понимаю, как вам непросто строить путь в никуда, после разочарования в последующих книгах любимых серий. НО!
Оксфорд писал(а):
Ну это же совсем другое дело! Я, дескать, так тебя люблю, что не могу даже мысли допустить о измене, а останься я с тобой, боюсь, не справлюсь со своим демоном, когда ослабну, и он отдаст мое тело любому, кто подвернется. Бедолага.

Правильно отметила Саша главную причину, по которой Парис опасается оставаться рядом с Сиенной после выхода из этого царства: не хочет обидеть любимую своей вынужденной изменой.
Оксфорд писал(а):
- Я не намерен ни лгать тебе, ни изменять, а если бы мы замахнулись (Парис даже не рассматривает такую возможность, заранее отметая ее) на что-то более долговременное между нами, мне пришлось бы делать и то, и другое.

Оксфорд писал(а):
Секс с тобой может не насытить моего демона и, стало быть, не придаст мне сил.



С точностью наоборот!!! Да и к чему тут "но"? Что с чем противопоставляется?
Девочки, осталось всего три книги. Может, все-таки переведете и их? shuffle
Тем более, что выложенное Дженой из книги повелителя Бедствия мне понравилось. Embarassed
 

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>10 Июл 2013 21:23

Ядвига, дорогая, Джена рещила растянуть всю канву на 2 серии - "Ангелы тьмы" и "Повелители Преисподней", так что персонажи появляются в одной книге, затем в другой, чтобы оказаться, в итоге, ггероем или ггероиней третьей. И если считать, то уже на сегодня вышло 3 книги "Соблазн" (Парис), "НН" (Зак) и "Пробудившаяся красавица" (Колдо), затем в этом месяце Кейн. Вот, например,
Мы, конечно, прочтем книгу Кейна, чтобы составить мнение.
Роза, soul и Ядвига, рада видеть вас в этой теме. Smile
_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Бойцовая рыбка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 13.05.2012
Сообщения: 75
>10 Июл 2013 21:57

Катюша, спасибо и за это! Очень надеюсь, что книга Кейна вам понравится.
И благодарю тебя, Алену и Эфирчика за новую главу Париса. Согласна со всеми девочками, что мастерски Джена описывает чувства и состояние "держаться больше нету сил" . Embarassed
Поэтому и не верится, что в новых книгах все так уж плохо.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

soul Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 12.06.2013
Сообщения: 159
>10 Июл 2013 22:51

эх действительно не верится,что все так плохо в следующих книгах Sadно я бы и их прочитала таак хочется узнать, что же оставшихся повелителей ждет Laughing
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Talita Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.02.2011
Сообщения: 4489
Откуда: Ростов-на-Дону
>11 Июл 2013 8:32

Ядвига писал(а):
Девочки, осталось всего три книги. Может, все-таки переведете и их?

Ядвига, да мы бы с удовольствием, но есть два "но".
1) это не всего три книги - это три книги Джены. А с ней каждая глава, блин, как контрольный выстрел в голову. А когда за книгу таких выстрелов 52...
Стиль автора катастрофически ухудшается, скажу честно - мы "по ходу пьесы" уже успели поисправлять кучу плюх, пропущенных официальным(!) редактором (вроде несостыковок с предыдущими книгами серии и даже расхождений между двумя "соседними" главами текущей). А уж когда начинаются эпитеты и сравнения, от которых хочется на стенку полезть, а надо им искать цензурные аналоги в родном языке... Такая работа жутко выматывает, нам самим не хочется процесс затягивать, понимаем, что вы ждете - но за удовольствие верно передать все нюансы приходится расплачиваться темпом.
Ну и главное:
2) когда тянешь и без того лексически тяжелую книгу, а тебе некоторые "одаренные" личности пытаются доказать, что ты жалкий тормоз, а вот они гении (при этом бессовестно перевирают автора и лажают даже в мелочах)... Нервы не казенные.
Девочки, а у меня встречное предложение, можно? Мы по тем перлам, которые вы нам показывали, представляем уровень того перевода. А вот вы объясните авторам сих "шедЁвров" простейшие вещи, вроде "воровать нехорошо" и "обманывать плохо". У нас в свое время не получилось (лично пыталась Зака отстоять, да кто ж меня слушал).
Книгу Кейна мы, конечно, прочтем. Если все же не сложится у нас с ней, не расстраивайтесь, если вопрос в том, что там дальше - мы в темке автора можем просто подробные синопсисы писать Ok
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 2028Кб. Показать ---

Анна Би
Сделать подарок
Профиль ЛС  

AFIR Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 16.09.2009
Сообщения: 1224
Откуда: Москва
>11 Июл 2013 11:07

Ядвига, приветы!
Катюша, Алена, подписываюсь под каждым словом! Flowers


_________________

Спасибо Irchic за эзотерику знаковую.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Капри Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>11 Июл 2013 12:11

Девочки, давайте не будем расстраивать наших любимых переводчиц. Им и так непросто приходиться. И тогда, возможно, они порадуют нас переводом остальных книг серии. А так, находясь под постоянным прессингом и мучаясь с очень сложным текстом, конечно , мечтают избавиться и от того, и от другого, слава богу, что это не отражается на качестве перевода. Wink
 

soul Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 12.06.2013
Сообщения: 159
>11 Июл 2013 13:48

да уж работа у вас,девочки,титаническая и за это вам ОГРОМНОЕ СПАСИБО tender

для того,чтобы переводить просто ангельское терпение надо Smile
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Ядвига Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>11 Июл 2013 13:56

AFIR писал(а):
Ядвига, приветы!

Эфир, привет! Laughing
KattyK писал(а):
Ядвига, дорогая, Джена рещила растянуть всю канву на 2 серии

Talita писал(а):
Ядвига, да мы бы с удовольствием, но есть два "но".

AFIR писал(а):
Просьба. Причины. Кухня

Устыдилась. Прониклась. Восхитилась вашим отношением. Very Happy
Капри писал(а):
Девочки, давайте не будем расстраивать наших любимых переводчиц. Им и так непросто приходиться. И тогда, возможно, они порадуют нас переводом остальных книг серии.

Давайте! Wink
Хотела, КАК ЛУЧШЕ, получилось как всегда. Embarassed
 

Елиза Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>11 Июл 2013 14:08

Катя, Алена, Эфир, спасибо за чудный перевод! Very Happy Flowers wo

Talita писал(а):
Кхм... оголодавший мужчина смотрит, как моется любимая женщина. Возможные варианты развития событий? Янепошлая, но мне в голову только один приходит

Алена, действительно, в голову приходит один вариант развития событий - всю следующую главу они проиграют в шахматы. rofl
Капри писал(а):
Девочки, давайте не будем расстраивать наших любимых переводчиц. Им и так непросто приходиться. И тогда, возможно, они порадуют нас переводом остальных книг серии.

Давайте!!! Надежда умирает последней. Wink
 

Talita Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.02.2011
Сообщения: 4489
Откуда: Ростов-на-Дону
>11 Июл 2013 14:13

Елиза писал(а):
Алена, действительно, в голову приходит один вариант развития событий - всю следующую главу они проиграют в шахматы.

Несогласная я! А вдруг Париска еще и журнальчик кроссвордов с собой прихватил? Laughing Про творчество Кафки вот тоже можно поговорить Laughing
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 2028Кб. Показать ---

Анна Би
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Елиза Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>11 Июл 2013 14:18

Talita писал(а):
Несогласная я! А вдруг Париска еще и журнальчик кроссвордов с собой прихватил? Про творчество Кафки вот тоже можно поговорить

Ага, как же без молитвы Кафке приступить к развлечениям?!! На такое кощунство наши герои пойти не могут Laughing Very Happy
 

Бойцовая рыбка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 13.05.2012
Сообщения: 75
>11 Июл 2013 14:52

Ядвига, держи сердечко!
Верую в Кафку и в то, что под лежачий камень вода не течет. Wink
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Talita Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.02.2011
Сообщения: 4489
Откуда: Ростов-на-Дону
>11 Июл 2013 15:03

Ядвига писал(а):
Хотела, КАК ЛУЧШЕ, получилось как всегда.

Да ладно, у меня этот диагноз по жизни Laughing
Елиза писал(а):
Ага, как же без молитвы Кафке приступить к развлечениям?!! На такое кощунство наши герои пойти не могут Laughing Very Happy

Бойцовая рыбка писал(а):
Верую в Кафку

Открываем секту "Свидетели Кафки" Laughing Чур, членские взносы - мне! Tongue
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 2028Кб. Показать ---

Анна Би
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>24 Ноя 2024 12:54

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете подписаться на наши рассылки о любовных романах и фантастике, чтобы узнавать о новых книжных изданиях и новостях сайта

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Рапсодия туманной реки (СЛР, 18+)»: Ирина, спасибо за продолжение! Все тайное со временем становиться явным. По реакции Агаты Илья уже давно понял, что могло с ней... читать

В блоге автора Юлия Прим: Кара для Кира. Глава 5.1-5.2

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Джон Пол Джонс — пират, адмирал и "отец военно-морского флота США"
 
Эта тема закрыта  На главную » Переводы » Переводы » Джена Шоуолтер "Грешный соблазн" [14120] № ... Пред.  1 2 3 ... 71 72 73 ... 81 82 83  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение