Катрин | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Май 2014 23:30
|
|||
Сделать подарок |
|
lesya-lin | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
27 Май 2014 0:38
» Глава 56Глава 56– Помогите! – кричала женщина. – Убивают! Спасите, кто-нибудь! Девлин саданул в дверь с такой силой, что тонкие деревянные створки хрустнули и распахнулись, грохнув о стену. Комната за дверью оказалась небольшой, темной, со спертым, тяжелым воздухом. Единственная сальная свеча на обшарпанном столике рядом с узкой кроватью ярко вспыхнула на внезапно возникшем сквозняке, отбрасывая длинные тени на голые доски пола и обшитые панелями древние стены. Блэр Бересфорд, чья шляпа слетела, а привлекательное лицо исказилось от мрачной решимости, прижимал к высокому шкафу миниатюрную девушку, захватив одной рукой ее хрупкие запястья и выкручивая их у жертвы над головой. – Ах ты, сукин сын! – ругнулся виконт, налетая на ирландца. Оба с грохотом повалились на пол. Дженни Дэви, нежданно обретшая свободу, метнулась к выходу. – Задержи ее, получишь гинею! – крикнул Себастьян юному подметальщику, пригибая голову от летящего в лицо кулака Бересфорда. Он приподнялся, хватая противника за запястья, и застонал, когда тот заехал коленом ему в пах и попытался на локтях отползти назад. Краем уха виконт слышал крики девушки, в юбки которой крепко вцепился Драммер: – Отпусти меня, ты, паршивец! Ирландец лихорадочно нанес еще один удар, зацепив Себастьяна по челюсти. Крякнув, Девлин ухватил его за борта жилета, рванул вверх, впечатал спиной в ближайшую стену и, тяжело дыша, ругнулся: – Черт подери, кого-кого, но тебя я никогда не представлял убийцей. Противник задергался в руках виконта, затем обреченно затих. Из уголка его рта сочилась струйка крови. – Дьявольщина, о чем это вы? Я никого не убивал. – Тогда какого лешего ты здесь? – Из-за бриллианта. – Бересфорд мотнул головой в сторону проститутки: – Это она унесла камень, не иначе! Я подумал, что если верну драгоценность, то отблагодарю Хоупа за все оказанные мне одолжения. Себастьян оглянулся через плечо на Дженни, которая внезапно сделалась тише воды, ниже травы. – Что заставляет тебя полагать, будто алмаз у нее? – Потому что больше ни у кого нет, а эта девка была там. Я высадил ее на Фаунтин-лейн меньше чем за полчаса до убийства Эйслера. Послушайте – да, я солгал вам, когда заявил, будто в ту ночь никого не привозил старику. Но остальные мои слова – чистая правда, клянусь! Себастьян усилил захват, ощеривая зубы в жесткой усмешке. – С какой стати я должен тебе верить? По-моему, ты застрелил Эйслера, а теперь явился избавиться от свидетельницы. – Ой, да о чем вы тут толкуете? – насмешливо бросила Дженни Дэви. – И вовсе не он грохнул того старого козла. – Затем, словно осознав, что привлекла всеобщее внимание, метнулась взглядом от одного мужчины к другому и попыталась попятиться. – Что? Чего вы все на меня так вылупились? Девин впервые пристально оглядел ту, кого Геро прозвала «синеатласной Золушкой». Девушка смотрелась скорее лет на пятнадцать, чем на семнадцать: миниатюрная, тонкокостная фигурка, волосы, которые, будь они чистыми, имели бы медовый оттенок, изящные и нежные черты лица, лучистые серые глаза, маленький острый подбородок. – Ты видела, кто стрелял? – выпрямился Себастьян, отпуская Блэра Бересфорда. Ирландец сполз по стене и остался сидеть, привалившись спиной к панели и вытянув ноги. – А то как же. Не успел тот старый хрыч на меня влезть, как в дверь забарабанили, а он возьми да и запихни меня в какой-то мерзкий чулан. Я все видела, но вот этого, – презрительно дернула она подбородком в сторону Бересфорда, – там и в помине не было. – Ну, и кто убил старика? – требовательно спросил Девлин. – Откудова мне знать?! – Ты же утверждаешь, что видела убийцу. – Видеть-то видела, а кто таков, не знаю! Виконт подавил всплеск нетерпения. – Но ты можешь описать, как он выглядел? Дженни откинула с лица спутанные волосы. – Знамо дело, могу. Ходячие мощи, вот как он выглядел. – Что? – непонимающе уставился на нее Девлин. Проститутка фыркнула, закатывая глаза. – Ну, знаете, высокий такой, тощий, и по всему видать, что на этом свете не жилец. А еще усы, как у кавалериста. Себастьян не сводил взгляда с рассказчицы. Его худшее опасение только что подтвердилось, и на сердце потяжелело. – И коли вам так интересно, – продолжала Дженни, – так он еще был и малость тронутый. Ворвался и ну пистолетом размахивать да твердить, что пришел повесить колокольчик коту. – А что случилось потом? – спросил Себастьян, с трудом сохраняя ровный тон. – Дедуган стал насмехаться над ним, спрашивать, что за ерунду он удумал. А тут в дверь опять загромыхали со всей мочи. Доходяга всполошился, оглянулся, а старик на него ка-ак бросится. Пистолет-то и пальнул. – И что же этот… доходяга сделал дальше? – Ну, он выскочил через черный ход, а сразу после этого в дом друг за дружкой вбежали еще двое, и тот из них, который кучерявый и без подбородка, завопил «Убийство!» – А бриллиант? – со своего места на полу спросил Блэр Бересфорд. На грязный от пыли лоб ирландца свесился золотистый локон. – Куда подевался бриллиант? Выпятив губы и округлив глаза, Дженни Дэви покачала головой: – Говорю же вам, ни о каком таком бриллианте я знать не знаю. – Тогда почему ты прячешься здесь, в Ковент-Гардене? – поинтересовался Девлин. – Почему не пойдешь и не расскажешь магистратам все, что тебе известно? Он заметил, как в широко раскрытых серых глазах плеснулся страх, как решительно выпятился остренький подбородок, и осознал свою ошибку на секунду позже, чем следовало. – Держи ее! – крикнул виконт Драммеру, и в этот самый миг Дженни, размахнувшись, стукнула мальчишку кулаком по носу. – Ой-й! – взвыл паренек. Глаза его налились слезами, из ноздрей хлынула кровь, и он отпустил пленницу, закрывая руками лицо. – Остановите ее! – воскликнул Себастьян, когда Дженни выскочила на лестницу. – Проклятье! Он бросился следом, полусбежав, полуслетев по крутым, узким ступенькам, но, достигнув выхода, успел только увидеть, как беглянка протискивается сквозь шумную ватагу гуртовщиков, двигавшихся в пивную. Пока Девлин проложил себе путь на улицу, Дженни Дэви уже исчезла в проглотившем ее тумане. |
|||
Сделать подарок |
|
Nimeria | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
27 Май 2014 7:58
ЛЕСЯ, ТАНЯ, спасибо за продолжение!!!
Ну вот, Дженни нашлась, но сбежала опять... И теперь есть словесный портрет убийцы "дедугана" Эйслера ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 1520Кб. Показать --- Зимний Декаданс от Esmerald |
|||
Сделать подарок |
|
Filicsata | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
27 Май 2014 9:59
|
|||
Сделать подарок |
|
ароника | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
27 Май 2014 11:02
Большое спасибо за новую главу.Убийца нашелся.Теперь осталось найти бриллиант. |
|||
Сделать подарок |
|
Vali | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
27 Май 2014 11:12
lesya-lin писал(а):
Он заметил, как в широко раскрытых серых глазах плеснулся страх, как решительно выпятился остренький подбородок, и осознал свою ошибку на секунду позже, чем следовало. А на ступеньках не перехвате стоит Геро... Чего же, или кого так боится Дженни. И если с убийством более менее понятно, непонятка одна, где же бриллиант. Леся, Таня спасибо за продолжение!!! _________________ By neangel |
|||
Сделать подарок |
|
TANYAGOR | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
27 Май 2014 13:05
Леся, Таня, спасибо огромное!!!
Думаю, что бриллиант все же Дженни куда-то спрятала. Vali писал(а):
А на ступеньках не перехвате стоит Геро... Это отличная идея! Вот Геро бы вывела ее на чистую воду. И мне все же не совсем понятно, почему Рис этот Эйслера убил. Из-за долга? Причем тут кот с колокольчиком? Надеюсь, все разъясниться. Вроде бы описывалось что он болен, а не сумашедший... _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
lee-ali | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
27 Май 2014 17:38
Спасибо за продолжение!!! _________________ Выше голову! Худшее впереди! |
|||
Сделать подарок |
|
Nadin b | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
27 Май 2014 18:11
Леся и Таня, большое вам спасибо за перевод!
TANYAGOR писал(а):
И мне все же не совсем понятно, почему Рис этот Эйслера убил. Из-за долга? Причем тут кот с колокольчиком? Надеюсь, все разъясниться. Вроде бы описывалось что он болен, а не сумашедший... А действительно, причем здесь кот с колокольчиком? И очень не хотелось, чтобы убийцей оказался Рис. А, вот где же бриллиант? У Дженни? Очень сомневаюсь? Но все же она должна это знать. _________________ Все, что не убивает, делает нас сильнее |
|||
Сделать подарок |
|
Suoni | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
27 Май 2014 19:45
Дженни точно Риса описала, что он убил. Себастьяна очень печалит это.
У кого же злосчастный камень? Леся, Таня, спасибо! |
|||
Сделать подарок |
|
Irisha-IP | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
27 Май 2014 21:42
Леся, Таня, спасибо за новую главу TANYAGOR писал(а):
Думаю, что бриллиант все же Дженни куда-то спрятала. Во всяком случае, совершенно точно знает, ГДЕ он находится, а ещё кого-то явно боится. Может не она одна в курсе места его обитания? lesya-lin писал(а):
Ворвался и ну пистолетом размахивать да твердить, что пришел повесить колокольчик коту. Это что тоже магический ритуал? Или он решил освободить кота таким способом? _________________ Баннер от Nira |
|||
Сделать подарок |
|
lesya-lin | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
28 Май 2014 1:25
» Глава 57Глава 57Вернувшись в «Голову Папы», Себастьян обнаружил, что и Драммер, и Блэр Бересфорд исчезли оттуда. Однако подметальщик просто вернулся в конец улочки к карете и дожидался виконта там. Запрокинув голову и прижав переносицу двумя пальцами, мальчишка пытался остановить до сих пор сочившуюся из ноздрей кровь. – А я получу свою гинею? – приглушенно спросил он из-под широкого не по размеру рукава. – Хоть Дженни от меня и удрала? Девлин протянул ему свой носовой платок и подтолкнул паренька к ступенькам экипажа. – Учитывая твое боевое ранение, полагаю, сегодня ты заслужил целых две гинеи. – Ух ты, – округлились глаза Драммера поверх пышных батистовых складок. Виконт втиснул в ладонь подметальщика монеты и повернулся к кучеру: – Отвезите мальчика обратно на Брук-стрит и попросите леди Девлин присмотреть, чтобы о нем позаботились. Драммер высунул голову в проем: – А вы не едете? – Буду следом, – захлопывая дверцу, пообещал Себастьян, кивнул кучеру и отправился на поиски извозчика до Кенсингтона. Шторы в квартирке Уилкинсонов на Йоменс-Роу еще не были задернуты, и теплое золотистое сияние, лившееся из окон гостиной, освещало холодную туманную ночь. Девлин ненадолго задержался на тротуаре под домом. Видневшийся в конце улочки огороженный садик на Кенсингтон-сквер лежал темный и молчаливый. Но Себастьяну на какой-то миг почудилось, будто оттуда доносится отголосок детской песенки: «А Олд-Бейли, ох, сердит. Возвращай должок! – гудит». – Подождите меня здесь, – велел виконт извозчику и с мучительной тоской на сердце позвонил в дверь давнишнего приятеля. – Девлин! – Черты шедшей ему навстречу Энни Уилкинсон озарились радостной улыбкой. – Какой приятный сюрприз. Джули, – повернулась вдова к служанке, сопроводившей визитера наверх, – поставь чайник и подай его милости того пирога, что мы… – Спасибо, ничего не нужно, – пожал и отпустил ладони хозяйки Себастьян. Она потянулась к графину с вином, который стоял на подносе вместе с бокалами на столике у окна. – Тогда хотя бы позволь угостить тебя бургундским. – Энни… Нам нужно поговорить. Вдова, наливавшая вино, подняла глаза. Должно быть, что-то в голосе визитера насторожило ее, поскольку она опустила графин на поднос и натянуто улыбнулась: – У тебя очень серьезный тон, Девлин. Подойдя к камину, Себастьян повернулся спиной к горевшему в нем скудному огню. – Нынче вечером у меня состоялась небезынтересная беседа с одной юной девицей по имени Дженни Дэви. – Не думаю, что знаю это имя, – с недоумением глянула собеседница. – А должна? – Вряд ли. Она из тех, кого порядочное общество презрительно называет «хеймаркетским товаром». Неделю назад ее услугами пользовался некий мерзкий торговец из Сент-Ботольф-Олдгейт, Даниэль Эйслер. – Себастьян сделал паузу. – А вот это имя тебе знакомо, не правда ли? Энни держалась очень спокойно. – К чему ты клонишь, Девлин? – В прошлое воскресенье, примерно в полдевятого вечера, Даниэля Эйслера застрелил высокий, болезненного вида мужчина с кавалеристскими усами. Да, полагаю, в Лондоне найдется немало людей, подходящих под такое описание. Но упомянутый мужчина к тому же был неравнодушен к старинным басням. Он заявил Эйслеру, что пришел привязать колокольчик коту. – Это довольно известная история, – выдавила хриплый смешок хозяйка дома. – Верно. Но я видел гроссбухи Эйслера, Энни. Вдова подошла к окну, вцепилась одной рукой в потертую штору, словно собираясь ее задернуть, и замерла с болезненно напрягшейся спиной. – Ты знала, правда? Ты знала, что это Рис убил ростовщика. Она замотала головой, дернув горлом, сглотнула: – Нет. – Энни, ты утверждала, будто Рис в полвосьмого вышел прогуляться и больше не вернулся. Но Эмма упомянула, что тем вечером отец не пришел домой вовремя, чтобы рассказать ей сказку. Когда девочка ложится спать, Энни? В семь? В восемь? Ведь сейчас она уже в постели, да? – В семь, – повернулась к нему вдова с осунувшимся лицом. – Я не знала, что он наделал. Клянусь. Да, я подозревала, но не была уверена. До сегодняшнего дня. – Почему до сегодняшнего? – Я покажу тебе. – Она поспешно вышла из комнаты и через минуту вернулась, неся в руках кремневый пистолет, небрежно завернутый в кусок старой фланели. Когда Энни протянула сверток Себастьяну, он учуял серный запах сгоревшего пороха. – Ты же помнишь, каким был Рис. Он половину своей жизни провел в армии и знал, насколько важно заботиться о своем оружии. Никогда не оставлял его после стрельбы не вычищенным. Поэтому, как только я увидела пистолет, то поняла. Девлин осторожно развернул ткань. Это был старый кремневый пистолет системы Эллиота с девятидюймовым дулом и слегка изогнутой рукояткой, пользовавшийся популярностью среди легких драгунов. – Я и не подозревала о долге до тех пор, пока платеж процентов не был уже просрочен. Именно тогда Эйслер заявил, что слышал, будто у майора Уилкинсона хорошенькая жена, и что согласен простить проценты, если я… если Рис… – Я знаю о том, как Эйслер обращался с задолжавшими ему женщинами, – мягко заметил Себастьян. – Ты согласилась, Энни? Она отпрянула, словно от пощечины: – Нет! – Но ты склонялась к этому? Вдова прижала ко рту кулак и, крепко зажмурившись, кивнула: – Мы очень нуждались. – Энни… Ты же могла в любое время обратиться ко мне. Я был бы более чем рад вам помочь. И говорил тебе об этом. Уронив руку вдоль тела, она сжала губы в тонкую линию и хмыкнула: – Я никогда бы на такое не пошла, и Рис тоже. – Что же случилось дальше? – пытливо всмотрелся Себастьян в сдержанные черты собеседницы. – Риса до того возмутило подобное предложение, что он начал присматриваться к ростовщику. Ты говоришь, тебе известно, как Эйслер использовал должников, но мы-то не имели об этом ни малейшего представления. И вот однажды ночью, когда муж поделился со мной добытыми сведениями, я сказала: «С этим негодяем нужно что-то делать. Должен же быть какой-то способ предупредить других людей, чтобы они не попадали в его когти». Я ничего конкретного не имела в виду – просто размышляла вслух. Но Рис мне ответил, что у мышей нет ни одного способа привязать колокольчик коту. И единственный путь остановить такого типа, как Эйслер, – убить его. Взгляд вдовы упал на оружие в руках Себастьяна, и у нее перехватило дыхание. – В последнее время Рис часто рассуждал, насколько лучше станет мне и Эмме после его смерти: Эйслер не сможет взыскать долг, мы с дочерью уедем жить к моей бабушке, у меня будет шанс снова выйти замуж. – Она сглотнула. – Я умоляла его не говорить такого, но… – Когда ты в последний раз видела мужа, Энни? Она сморгнула, и слезы, переполнявшие глаза, выплеснулись через край, неудержимо заструились по щекам. – Было, наверное, полдевятого. Он… он вернулся домой, закрылся на несколько минут в спальне, затем ушел, сказав, что прогуляется. Я знала о бутылочке лауданума, которую Рис держал в прикроватной тумбочке. После его ухода я проверила. Там был совсем новый пузырек – Рис отыскал какого-то аптекаря, согласившегося сделать настойку особо крепкой, исключительно для него. И этот пузырек исчез. – Именно тогда ты послала за мной и попросила помощи в поисках? Вдова молча кивнула. – Энни, Энни… Почему ты не рассказала мне всего этого сразу? – Мне было страшно… и стыдно. Наверное, даже больше стыдно, чем страшно. – А когда прочла в понедельничных газетах, что Эйслера убили? – Не знаю. Я… я надеялась, это совпадение. Понимаешь, все ведь твердили, что над трупом застали Рассела Йейтса. Я тогда не знала о пистолете. До сегодняшнего дня. – Отчего же ты решила взглянуть на него сегодня? Она вытерла тыльной стороной кисти мокрую щеку. – Ко мне явился главный магистрат из участка на Ламбет-стрит. – Бертрам Ли-Джонс? – Девин ощутил, как начинает частить сердце. – Чего он хотел? – Хотел знать, когда я в последний раз видела мужа. Я сказала ему то же, что и всем остальным: якобы Рис отправился на прогулку в полдевятого и больше не возвращался. Но как только магистрат ушел, я побежала в спальню и посмотрела в ящик комода, где муж хранил оружие. И когда увидела пистолет, то догадалась. Энни отвернулась, обхватывая себя руками. – Я тогда не могла понять, с чего вдруг Ли-Джонс заподозрил Риса. Должно быть, эта девушка, о которой ты говорил, – Дженни Дэви – рассказала магистрату то же, что и тебе. – Нет, – покачал головой Себастьян. – Думаю, Ли-Джонс выудил сведения из Джада Фоя, прежде чем прикончил беднягу. Собеседница недоуменно мотнула головой: – Кто такой Фой? – Полусумасшедший бывший стрелок, который следил за домом Эйслера в ночь смерти торговца. – Но… зачем Ли-Джонсу убивать этого Фоя? – По той же причине, по которой он застрелил старого французского вора Жака Колло: у главного магистрата с Ламбет-стрит имеется опасная тайна, и ради ее сохранения он пойдет на все. Энни непонимающе уставилась на Себастьяна. – Мне кажется, – объяснил он, – Бертрам Ли-Джонс работает на Наполеона. Ему было поручено вернуть драгоценность, находившуюся в распоряжении Эйслера, – редкий голубой бриллиант, который когда-то принадлежал к сокровищам французской короны и теперь бесследно исчез. Предполагалось, что алмаз украл тот же, кто застрелил торговца. Сперва Ли-Джонс думал, что убийца Эйслера – Йейтс – в тюрьме. Но, похоже, какие-то факты убедили магистрата, что схватили не того человека. Он начал задавать вопросы, и расследование привело его к Фою. Думаю, Фой рассказал Ли-Джонсу о твоем муже, вот почему он и явился к вам сегодня. – Ты утверждаешь, будто Рис украл какой-то бриллиант? Но он никогда бы не поступил так! Ты же его знаешь! – Знаю. По-моему, драгоценность у Дженни Дэви. И если мне не удастся помешать Ли-Джонсу, девчонка станет его следующей жертвой. По ощущениям Себастьяна, извозчику потребовалась целая вечность, чтобы пробиться через городскую толчею субботнего вечера в Сент-Ботольф-Олдгейт к дому Бертрама Ли-Джонса. Горничная, открывшая дверь на отрывистый стук визитера, присела в реверансе и произнесла извиняющимся тоном: – Прошу прощения вашей милости, но мистера Ли-Джонса нет дома. – Дело очень важное, – заявил Девлин, испытывая нарастающее ощущение безотлагательности. – Часом, не знаете, куда он отправился? – Боюсь, нет, милорд, хозяин не сказал. С полчаса тому назад к нему зашел какой-то француз, и они все уехали в его коляске. – Все? С ними был еще кто-то? – Ну да, милорд, – кивнула служанка. – Француз притащил с собой девчонку. Махонькая такая росточком и вся тряслась со страха. «Дженни, – подумал Себастьян. – Черт, черт, черт!» А вслух поинтересовался: – Не знаете, куда они могли направиться? Лицо горничной наморщилось от мысленного усилия. – Кажется, они обмолвились насчет Саутворка, но больше я ничего не могу вам сказать. – Саутворка?! – Да, милорд. Но Девлин уже мчался к наемному экипажу. |
|||
Сделать подарок |
|
Nimeria | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
28 Май 2014 7:52
ЛЕСЯ, ТАНЯ, спасибо за продолжение!!!
Ни дня без главы Скоро 8 книга закончится - осталось всего 3 главы. Но уже практически всё ясно... Мне грустно ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 1520Кб. Показать --- Зимний Декаданс от Esmerald |
|||
Сделать подарок |
|
Filicsata | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
28 Май 2014 8:08
|
|||
Сделать подарок |
|
ароника | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
28 Май 2014 8:13
Большое спасибо за новую главу.Почти все карты раскрыты.Осталось спасти Дженни и расставить все точки над i. |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
24 Ноя 2024 9:22
|
|||
|
[18161] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |