butskiy:
Девочки, классный роман. Спасибо за перевод.
...
Nepogojeva:
Наконец-то перевели последнюю главу и можно теперь читать все целиком и разом! Спасибо огромное! Очень интересная серия и перевод просто потрясающий!
...
Олена:
Очень интересно читать! Большущее спасибо за великолепный перевод!
...
filchik:
Спасибо за возможность прочитать еще один замечательный роман любимого автора!
Паутинка писал(а):Плюс недавно вышел малюсенький отрывок из дневников Фэллона Джонса о событиях между книгами "Разозленные" и "Глубже некуда".
А что за отрывок? Вышел на русском языке?
...
Леди-М:
Спасибо за великолепный перевод!
...
LUZI:
Пусть Дракончик в этот год
Много счастья принесет!
Сколько снега за окном,
Столько теплоты в ваш дом!
Сколько лампочек в гирлянде,
Столько радости во взгляде!
Сколько пузырьков в фужере,
Столько же удачи в деле!
Сколько за столом гостей,
Столько радостных вестей!
Сколько праздничных одежд,
Столько сбывшихся надежд! ...
mechta:
Nikitina, Euphony!!!
Спасибо огромное за
чудесный перевод замечательного романа!!!!!!
...
nata-ltd:
Nikitina, Euphony, огромное Вам спасибо за этот перевод!
Прочитала книгу на одном дыхании. Очень понравились герои, да и за сюжетом следила с большим удовольствием.
Девочки, пожалуйста, не бросайте перевод этой серии

Не лишайте нас надежды прочитать остальные книги.
...
nata-ltd:
Karmenn писал(а): Перевод продолжения выкладывается регулярно в соседней теме Кренц.
Это я знаю и прочитав "Разозленные", буквально проглотила выложенные из "Глубже некуда" 22 главы (с огромной благодарностью к нашим переводчицам). Обычно, читаю только когда книга полностью переведена (так как у меня дурная привычка читать книгу с конца), но тут не смогла удержаться. Но ведь в этой серии еще книг 6 не переведены и вряд ли наши издательства за них возьмутся, и если Квик ещё может быть и издадут, то уж Кренц и Касл - вряд ли.
...
marakesh:
Фигасе я медленно моргаю! Перевод не заметила что закончился

!
Спасибо за такой чудесный перевод любимого автора!
...
Aphrodita:
Спасибо!!!!!!!!!!!
Проглотила на одном дыхании. Интерсно если продолжение?
...
Nafisa:
Хоть и с опозданием, но хочу поблагодарить Диану и Ирину за перевод этой книги, с удовольствием слежу за этой серией и эту книгу прочитала третьей. Отличный перевод. Читается легко, на одном дыхании. Буду искать следующую из серии.
...
oss:
Большое спасибо переводчицам за отличный перевод!!!
...
Fairy:
Диана, Ирина, спасибо большое за выбор книги и замечательный перевод!!!
не заметила как дочитала.
...
НикаВера:
Очень хороший перевод любимого автора. Спасибо переводчикам.
...