Регистрация   Вход

Стив Морган:


Список дел капитана Стива Моргана на сегодняшний вечер:

1. Вздрючить непонятливую дуру, которая опять попёрлась на корабль. Всё-таки глупость надо лечить плёткой.
2. Кастрировать Рамзеса. Отрезанное воткнуть в..!
3. Поймать двух потаскушничующих по острову и занять делом - так, чтоб мало не показалось.
4. Прикормить Красавчика.

P. S.: Или может приплатить Рэмзи за одомашивание сестрицы?

P. P. S.: Томпсон, деньги получил. Развлекайся.

...

Роберт Хаселриг:


Фостайн Мирабо писал(а):

- Зачем тебе это?


Затем, что я тебя люблю, - готово было сорваться с его губ. Но он вовремя прикусил язык.

- Ну, мы же партнеры, - вместо это напомнил ей Роберт об их договоре. - А партнеры, как известно, помогают друг другу. Чтобы достичь чего-то вместе, доверие и помощь просто необходимы. Разве ты так не думаешь?

Фостайн Мирабо писал(а):


Она направилась к англичанину, стоявшему около входа и о чем-то перешептывающемуся со «Старым», по пути разгладив простыни на кровати и взбив подушку.
Она стояла за спиной англичанина и не знала, как обратиться к нему. Она совсем оробела, но потом все же решилась.
Прикоснувшись к его руке, Фостайн сказала:

- У меня нет ножа, чтобы почистить рыбу.


У Роберта даже перехватило дыхание, когда он почувствовал ее прикосновение на своей руке.
Стараясь не выдать своего волнения и не замечать многозначительных покашливаний О'Нила, он достал из кармана свой нож и протянул ей его - ручкой вперед.

- Меня зовут Роберт. Его, - Хаселриг кивнул в сторону камердинера. - Подрэйг О'Нил. А как тебя зовут?

...

Эд Кэмерон:


Вернувшись с корабля, Эд осмотрелся на берегу... Трофейный "Гермес" отбуксировали в малую бухту... его повреждения вполне восстановимы, и флотилия Моргана вскоре пополнится ещё одним кораблём... трупы погибших уже утащили, но останки разбитого "Ястреба" ещё носились по волнам, доски, брёвна... и кровь на песке ещё не успела полностью впитаться, столько её пролилось сегодня. Эд вздохнул. Тут нужен хороший шторм, чтобы стёр все следы от вторжения и восстановил прежний вид их безопасного убежища. Хотя будет ли кто теперь считать их островок безопасным... Этот ирландский гад осквернил "Подкову" своим присутствием. Надо бы ещё разобраться, как он смог выследить Кортни... Она, конечно, баба, но даже у неё хватило бы ума заметить, если бы кто-то постоянно маячил на горизонте... Да и пролив в бухту пройти без лоцмана... хм... Неужели среди них есть "крыса"? Тот кто продался один раз, продастся и второй... Надо поговорить со Стивом... Если это только не его паранойя, то "крысу" надо найти и уничтожить.

Поднявшись по тропинке к Большому Дому, Эд зашёл внутрь. Отыскал комнату раненого...


- Джеро, как ты тут? Уже качаешь права, - Эд усмехнулся. - Посмотрим, удастся ли тебе переупрямить Ойё...

Конечно же, его испаночка была тут же. Разве она осталась хоть раз там, где он её оставил? Неугомонная.
Мерседес де Сарате писал(а):
- Мы сами ходить? Безопасно?

- Ты куда опять собралась на ночь глядя? По острову и днём бродить опасно, а ночью и подавно. Особенно теперь.

...

Габриель О`Коннелл:


Мерседес де Сарате писал(а):
Мы сами ходить? Безопасно?

Гейб покачал головой:
- Мужчины, пираты. Женщинам в джунглях делать нечего. Слишком опасно. Нужны крепки мужчины, не боящиеся опасности.
Тут он задумчиво посмотрел на испанку. Она говорила о выкупе и отце, очень сильно хотела выбраться с острова. И скорее всего она знает испанца... Рой мыслей крутился у юноши в голове...
- Ты стала лучше говорить по-английски, - улыбнулся ей Гейб.
Ойё писал(а):
-Ты молодец, юнга.

Гейб смутился и стать ждать, когда же Ойё выйдет с ним поговорить.

...

Мерседес де Сарате:


Джеро писал(а):
- Богиня.. *приоткрыл глаза* - За что ты так со мной? Дай мне рому!

Мерси удивленно посмотрела на Ойё - Он не помнит, что его чуть не убили? Мерси выскользнула на кухню и принесла немного бульона, затем передала миску Ойё
Эд Кэмерон писал(а):
Поднявшись по тропинке к Большому Дому, Эд зашёл внутрь. Отыскал комнату раненого...
- Джеро, как ты тут? Уже качаешь права, - Эд усмехнулся. - Посмотрим, удастся ли тебе переупрямить Ойё...

Услышав знакомый голос Мерседес улыбнулась, но, вспомнив о пахнущем дурными духами письме, снова нахмурилась. Ей же надо найти Монику.
Ойё писал(а):
-Самим не нужно, Мерси! Только с местными можно. Гейб, и ты пока не бегай.

- Но они же совсем одни! А если их кто-нибудь убьёт?
Эд Кэмерон писал(а):
- Ты куда опять собралась на ночь глядя? По острову и днём бродить опасно, а ночью и подавно. Особенно теперь.

- Иза и Дези потерялись... Их надо найти. Если бы я потерялась, то хотела бы, чтоб меня нашли.
Габриель О`Коннелл писал(а):
Гейб покачал головой:
- Мужчины, пираты. Женщинам в джунглях делать нечего. Слишком опасно. Нужны крепки мужчины, не боящиеся опасности.

- Им страшно, надо идти, - Мерси принялась ходить кругами. - Вдруг их есть.
Габриель О`Коннелл писал(а):
ут он задумчиво посмотрел на испанку. Она говорила о выкупе и отце, очень сильно хотела выбраться с острова. И скорее всего она знает испанца... Рой мыслей крутился у юноши в голове...
- Ты стала лучше говорить по-английски, - улыбнулся ей Гейб.

Мерси улыбнулась юноше в ответ. - Я обещать тебе монетка, ты хороший.

...

Ойё:


Габриель О`Коннелл писал(а):
Гейб смутился и стать ждать, когда же Ойё выйдет с ним поговорить.

Видя умоляющие глазюки мальчишки, Ойё подбородком указала ему на дверь
Мерседес де Сарате писал(а):
Мерси удивленно посмотрела на Ойё - Он не помнит, что его чуть не убили? Мерси выскользнула на кухню и принесла немного бульона, затем передала миску Ойё

Заставив упрямца випить всё до капли и поправив подушку, Ойё шепнула на ухо Джеро.
- Полежи пока, я попробую найти одну строптивицу и привести её сюда...- Она нежно поцеловала его в щёку и вышла. Пройдя на террасу второго этажа она обернулась и посмотрела на юнгу.
- Гейб?

...

Джеро:


Ойё писал(а):
Ойё так радостно и широко улыбнулась Джеро.
- Что, разбойник, обманул Дэви Джонса)! И правильно! Пусть Лиим пока без тебя в аду справляется.
Ойё погладила Джеро по колючей шеке.
- Ты как, дорогой? Сейчас док тебя осмотрит. Он здорово над твоим брюхом потрудился.
- За что? Да за то, что перепугал тут всех, голову тебе мало оторвать, негодник ты этакий! - Ласковый голос ругал боцмана.

Я слушал доброе ворчание Ойё и апатично думал о том, что лучше бы все таки умер. "Призрак" уйдет в море, а я останусь здесь.. на одном не таком уж большом острове с ней. Я поправлюсь рано или поздно и тогда.. тогда в одну из темных ночей я появлюсь в ее комнате и унесу в мир ненависти, страха и боли. Ей будет страшно и обязательно будет больно.. Она будет ненавидеть меня и я буду платить ей тем же. А когда она начнет умалять меня убить ее - станет еще хуже. Я буду обещать ей избавление, требуя в ответ вещи от которых покраснел бы сам сатана. И когда она забудет о таких словах как "мои чувства", перестанет испытывать все, кроме усталости - тогда я убью ее.

Голос Ойё вернул меня в действительность
- Богиня, я не хочу доктора! Я хочу рому! *смотрю в сторону двери и громко кричу* - Капитааааааан! Я требую милосердия! Пусть мне дадут рому!
Эд Кэмерон писал(а):
- Джеро, как ты тут? Уже качаешь права, - Эд усмехнулся. - Посмотрим, удастся ли тебе переупрямить Ойё...

- Эд! *рад видеть просто до слез* - Будь человеком.. мне бы глотку промочить!

...

Красавчик:


Изабелла писал(а):
-Малышка, нужно идти.Потерпи, как только уйдем дальше, отдохнем. Идем.-они пошли дальше. Находку они решили попробовать попозже, не надо оставлять следы для возможной погони,-Нам надо запутать следы,что бы нас не нашли.

Дезире де Сен-Реми писал(а):

- Ты права, - ответила она, вставая. Страх предал силы. - Надо спешить.
Девушки поспешили затеряться дальше в джунглях.


Похитители "огурцов" явно старались запутать следы. Красавчик понял это, когда обнюхивал место их последнего лежбища.
Они долго топтались здесь, даже сидели, очевидно выдавая при этом свои обычные - на взгляд самого Красавчика, не имеющие абсолютно никакой смысловой нагрузки - звуковые комбинации, а потом...
Он покрутился по поляне, обнюхивая мясистым рылом опавшую листву и землю, и, наконец, победно взревел, взяв след.

Он никому не позволит уйти от него без расплаты. Особенно грязным похитителям его "огурцов", которые возможно в эту самую минуту как раз покушались на них своими отвратительными - крохотными словно у сусликов - зубками.
Мысль об этом заставила Красавчика протестующе рыть копытом землю. Он запыхтел, как паровоз, и, взяв низкий старт, с еще большей яростью и бешеной силой локомотива понесся через джунгли.

В лесу уже начинало темнеть...

...

Габриель О`Коннелл:


Мерседес де Сарате писал(а):
- Им страшно, надо идти, - Мерси принялась ходить кругами. - Вдруг их есть.

- Значит надо собирать поисковую команду, - кивнул юнга.
Мерседес де Сарате писал(а):
Мерси улыбнулась юноше в ответ. - Я обещать тебе монетка, ты хороший.

Гейб усмехнулся и весело спросил:
- Это конечно хорошо, а она у тебя есть?
Ойё писал(а):
- Гейб?

- Давайте сядем? - предложил юноша и дождавшись когда Ойё сядет на плетенное кресло, уселся сам в соседнее.
Тяжело вздохнул он посмотрел Ойё в глаза:
- Вы догадались. С самого начала догадались. Я по глазам увидел. И потом...ваши замечания, обращения... В общем, вы знаете, - утвердительно заявил Гейб. - Вот только что мне теперь делать, мэм? Уплыв с Кортни Морган на "Ястребе" я мог бы на что то рассчитывать. Но теперь....если мистер Морган узнает...а это вопрос времени, он не пожалеет меня. Скорее даже разберется похлеще, чем со своим юнгой... Как...как мне выбраться с острова, Ойё? - еще раз глубоко вздохнув спросил Гейб.

...

Фостайн Мирабо:


Роберт Хаселриг писал(а):
- Ну, мы же партнеры, - вместо это напомнил ей Роберт об их договоре. - А партнеры, как известно, помогают друг другу. Чтобы достичь чего-то вместе, доверие и помощь просто необходимы. Разве ты так не думаешь?

Фостайн снова кивнула, соглашаясь, хотя и не поверила ему. Доверие? Да кому оно нужно это доверие? Она уже решила для себя, что ничего надежнее денег нет. А доверие он пусть оставит себе. И доверяет кому хочет.
Хотя глядя на него, Фостайн очень сильно сомневалась, что он кому-либо доверяет.
Помощь, да. Она готова оказывать ему любую помощь в поисках сокровищ. Но как только она получит причитающуюся ей долю, сразу смоется, только её и видели. Даже до свидания не скажет

Роберт Хаселриг писал(а):
он достал из кармана свой нож и протянул ей его - ручкой вперед.

Девушка взяла протянутый ей нож. Уже поворачиваясь, чтобы уйти чистить рыбу, она услышала
Роберт Хаселриг писал(а):
- Меня зовут Роберт. Его, - Хаселриг кивнул в сторону камердинера. - Подрэйг О'Нил. А как тебя зовут?

Значит, Роберт. Не Эдвард или Томас, как она себе нафантазировала. И даже не Бэзил. А Роберт. Хорошо, согласилась она, пусть будет Роберт. Роберт, разве плохо? Нет, Роберт, это очень красивое имя.
Она вдруг поняла, что за это короткое мгновение, прошедшее после того, как он назвал свое имя, она успела пять раз произнести его про себя. Девушка подивилась себе. Что это на нее нашло? Рыбу надо готовить, и вообще работы по дому много, башмаки вон под кроватью не ровно стоят, а она как дурочка нашла себе занятие твердить на все лады "Роберт, Роберт" Ну, и что Роберт? Подумаешь ... Роберт, тоже мне.
Вдруг Фостайн стала подозрительной. А с чего это он решил ей представляться? И зачем сказал имя "Старого"? Имя трудное, она навряд ли его запомнит. Что это за "Подрэйг" такой? Это не имя, это собачья кличка. То ли дело "Роберт", и красиво и легко запоминается.
Девушка подняла глаза и удивленно взглянула в глаза англичанина. Серые бездонные мужские глаза в которых светился ум и насмешка. Над ней? Наверное. Ей показалось, что он видит её насквозь. Насквозь грешную, неуклюжую и глупую. И нельзя смотреть так пристально на мужчин, они это принимают за вызов. Но она не могла перестать смотреть в его глаза. Она ругала себя последними словами, но глаз отвести не могла. Почему? В его глазах не было жестокости. Там была жесткость, да, но жестокости не было. И злобы не было. А еще там были маленькие золотые искорки. Надо же, восхитилась девушка, глаза серые, а искорки в них золотые. Разве так бывает?
А потом она покраснела до корней волос. Ей стало жарко. И она, наконец-то, смогла отвести глаза. Разозлилась на себя, на Роберта и на "Старого", который выпучил на нее свои глазенки и насмешливо кривил губы. Уходя, она обронила:


- Фостайн меня зовут.

По дороге к столу она заглянула под кровать и поставила старые башмаки очень ровно. Снова разгладила простыни на кровати, чтобы ни одной морщинки, ни одной складочки не было на них. Взбила еще раз подушку.

Вернувшись к столу, одной рукой она прижала рыбий хвост, другой, в которой держала нож, накинулась на несчастную рыбу. Она мстила этой рыбе за то, что у Роберта серые глаза с золотыми искрами, за то, что он высок и мужественен, за то, что спас её и не взял монету ... За то, что этот старый хрыч с собачьей кличкой вместо имени так понимающе улыбался, глядя на нее.
Почистив и порезав рыбу, злясь на себя, на Роберта и на «Старого», она раздула в очаге огонь. На полочке над очагом нашла деревянную плошку с солью, посыпала этой солью рыбу и положила аккуратно порезанные рыбные куски на решетку над огнем, тщательно следя, чтобы они не сгорели. Налила из бочки в углу воды в сильно закопченный чайник и села на маленькую скамеечку около очага, вороша угли и переворачивая куски длинной щепой. И все это время, Фостайн не могла перестать думать о золотых искрах в глазах Роберта.
В хижине вкусно запахло готовящейся рыбой.
Потыкав щепой в рыбные куски, проверив их готовность, Фостайн сложила готовую рыбу в деревянную миску и поставила на стол. Сильно закопченный чайник тоже закипел.
Фостайн подтащила к столу стулья и выглянула на улицу:


- Ээээ … мсье? Рыба готова.

Вернувшись в дом, она быстро разгладила уже несуществующие складки на простыне, сердито взглянула на ровно стоящие башмаки под кроватью и встала около очага, спрятав руки за спину.

...

Джек Уоррен:


После водных процедур они шли к дому. Джек, по обыкновению, молчал, проводя мысленную ревизию своих лекарств. Запасы были пополнены перед рейсом, но последствия сегодняшнего боя потребовали больше расходов, чем после обычного абордажа.
Уже почти у цели его кто-то окликнул, и он махнул Аньес на свою хижину, отправляя туда, пока он тут задержится.

Задержка оказалась недолгой. К счастью, потому что когда Джек прошёл вперёд, возле Аньес стоял один из пиратов, не с "Ястреба".
- Крошка, ты новенькая? - девушка пятилась, а тот гоготал и норовил её облапать, - Да я везунчик, попробовать новую девку одним из первых! И нечего ломаться, деньгами не обижу!
Пират говорил по-английски, но намерения его были слишком очевидны, чтобы она его не понимала. Зато он её испуганного лепета не понимал, да и не пытался, тесня бедняжку в сторону.

При виде этой картины Джек прибавил шаг, громко и зло окликая пирата:
- Кирк! - тот недовольно огляделся, раздосадованный помехе, - Это - моя женщина! - отрезал он с отчётливо звучавшей в голосе угрозой, кладя руку на плечо Аньес и перемещая себе за спину.
- Девок привезли для всех! - пират упрямо пытался отстоять свою добычу.
- Это моя женщина, - повторил Джек ледяным тоном, опуская руку на пояс, где висело оружие, - Спроси у Моргана, если не веришь.
- У Мооооргана... - протянул Кирк, прекрасно знающий нрав капитана, особенно когда к нему суются не вовремя или с неуместными вопросами. Да и с доктором ссориться - не самое умное решение, - Красивая девка, док, - наконец сказал он, признавая поражение.

Досадуя на себя, что не подумал о такой опасности, Джек за руку отвёл девушку домой.
- Выучи наизусть, - начал он, - Если будут приставать, говори... Si ils molester-dis, parles: "Я женщина доктора Джека Уоррена". Повтори! Répéter!
Добившись более-менее сносного звучания этой фразы, он немного подавил беспокойство, усадил Аньес на кушетку и и наконец-то посмотрел её ногу.
При ближайшем рассмотрении дела оказались не такими ерундовыми, как заверяла она. Грязная от хождения босиком, не отмывшаяся до конца даже в озере, довольно глубокая и рваная рана вызвала удивление, как Аньес вообще ходила с такой ногой? И какого чёрта он не посмотрел её пораньше?

Мысленно ругаясь на самого себя, Джек приступил к делу. Пришлось до крови растревожить рану, вымывая въевшуюся грязь, обеззараживая её специальным раствором. Раствор был жгуч - Джек это знал, и с сочувствием бросал иногда слово-другое своей подопечной, взывая к терпению. Говорил он по-английски, намеренно - Аньес пора привыкать к этой речи и учиться понимать её.

Наконец он туго забинтовал ногу, надел на неё обувь, которая удачно оказалась велика, и ножка уместилась в неё вместе с бинтами. Заодно посмотрел на ранку на лбу, понемногу заживающую и покрывшуюся подсыхающей корочкой. И, глядя на побледневшее личико, перенёс на кровать и приказал оставаться в доме и никуда больше не ходить. Убедился, что она всё поняла, и только тогда вновь пошёл в капитанский дом, где первым же делом попросил кого-нибудь отнести Аньес какой-нибудь еды.

...

Эд Кэмерон:


Мерседес де Сарате писал(а):
- Иза и Дези потерялись... Их надо найти. Если бы я потерялась, то хотела бы, чтоб меня нашли.

- Не нужно теряться, не придётся искать. - Эд был совершенно не намерен отпускать Мерседес куда-либо. Тем более бродить ночью неизвестно где, в поисках неизвестно кого...
Джеро писал(а):
- Эд! *рад видеть просто до слез* - Будь человеком.. мне бы глотку промочить!

- Конечно, дружище - полез в карман за флягой, но споткнулся о разъярённые взгляды женщин, - эээ... потерял... Я потом тебе принесу, обязательно... А то Ойё меня придушит, а мне пока ещё пожить хочется. - обвёл глазами соблазнительную фигурку испаночки , откашлялся - Сильно хочется.
Мерседес де Сарате писал(а):
- Им страшно, надо идти, - Мерси принялась ходить кругами. - Вдруг их есть.

- Не съедят... если только немного покусают, но это пойдёт им на пользу. - Эд перехватил мечущуюся по комнате девушку, прижал к себе, поцеловал в нежное ушко... - Я всё уладил с капитаном.

Видя, что Ойё вышла куда-то вместе с юнгой, кинул на постель боцмана небольшую фляжку.

...

Дезире де Сен-Реми:


Красавчик писал(а):

Он запыхтел, как паровоз, и, взяв короткий старт, с еще большей яростью и бешеной силой локомотива понесся через джунгли.

Дезире увидела мчавшегося на них с бешенной скоростью кабана. Девушки бросили в сторону "огурцы" и полезли на ближайшее мощное и толстое дерево.

...

Джеро:


Эд Кэмерон писал(а):
- Не нужно теряться, не придётся искать. - Эд был совершенно не намерен отпускать Мерседес куда-либо. Тем более бродить ночью неизвестно где, в поисках неизвестно кого...

- Кто потерялся, Эд? А кэп где? Много наших полегло?
Эд Кэмерон писал(а):
- Конечно, дружище - полез в карман за флягой, но споткнулся о разъярённые взгляды женщин, - эээ... потерял... Я потом тебе принесу, обязательно... А то Ойё меня придушит, а мне пока ещё пожить хочется. - обвёл глазами соблазнительную фигурку испаночки , откашлялся - Сильно хочется.

*Вижу твою уловку, друг, но это же всего лишь бабы! Им не понять..*
Эд Кэмерон писал(а):
Видя, что Ойё вышла куда-то вместе с юнгой, кинул на постель боцмана небольшую фляжку.

*Благодарно киваю, вкладываю фляжку здоровой рукой в раненую и пытаюсь скрутить крышку. Пальцы пострадавшей руки не сжимают фляжку достаточно сильно и она постоянно выскальзывает.. Еще одна попытка..*

...

Джек Уоррен:


Джеро писал(а):
*Благодарно киваю, вкладываю фляжку здоровой рукой в раненую и пытаюсь скрутить крышку. Пальцы пострадавшей руки не сжимают фляжку достаточно сильно и она постоянно выскальзывает.. Еще одна попытка..*

- Решил добить себя? - Джек, неслышно вошедший в комнату, легко забрал из слабых рук фляжку, - Могу снять швы, только скажи, - невозмутимо предложил он, профессиональным взглядом рассматривая больного, отмечая и бледность, и боевой настрой.

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню