Валя пр | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
07 Окт 2020 20:18
Даже и не знаю что сказать, но Дон Рамиро мне совсем не симпатичен. Даже Дон Мигель со временем стал мягче и понятнее. А как же близнецы дона Мигель, неужели они погибли от чумы? |
|||
Сделать подарок |
|
Стефания | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
07 Окт 2020 20:35
Валя пр писал(а):
Дон Рамиро мне совсем не симпатичен Это своеобразный персонаж. Может, и не из самых приятных, но цельный. Я считаю, что мне он удался - на мой взгляд, такие они и были испанские гранды средневековья. Валя пр писал(а):
А как же близнецы дона Мигель, неужели они погибли от чумы? Нет. Там в тексте есть про них. Но могу и так сказать, что их в этот момент не оказалось в замке. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Стефания | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
10 Окт 2020 8:35
|
|||
Сделать подарок |
|
Стефания | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
10 Окт 2020 8:36
|
|||
Сделать подарок |
|
Октябрина | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
10 Окт 2020 9:31
Стефания спасибо за увлекательное продолжение!
Позабавил новый персонаж , Донна Клаудиа. Тяжёлый и склочный характер этой героини только развеселил старых слуг. Думаю и Стефания была рада решением сына. Рамиро тоже сбежал от сварливой супруги, чтобы иметь возможность уединиться с Картиной. Вообщем она добилась противоположного. Но как Стефания окажется вновь в Моравии? Что случится, что она покинет столь чудесное место? Жду с интересом продолжение! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
alenatiptop | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
10 Окт 2020 12:30
Спасибо большое за увлекательное продолжение! Сварливая жена это наказание Рамиро за его эгоизм! _________________ Новая авочка от Дианы! |
|||
Сделать подарок |
|
Airkiss | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
10 Окт 2020 15:01
Спасибо большое за продолжение!
С удивлением узнала столько нового о бедной Хуане. Думала, что её просто исключили из списков наследников наиболее прыткие родственники и отправили в монастырь. Но неужели невозможно было предать тело её мужа земле? Странный поступок её отца, который разрешил возить гроб по стране. Не христианский что-ли. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Валя пр | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
10 Окт 2020 21:18
С интересом прочла о жизни в доме Рамиро. Наверное соглашусь, что жена ему досталась за грехи его. Жду с нетерпением продолжения. |
|||
Сделать подарок |
|
Стефания | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Окт 2020 0:53
Октябрина писал(а):
Думаю и Стефания была рада решением сына. Рамиро тоже сбежал от сварливой супруги, чтобы иметь возможность уединиться с Картиной. Вообщем она добилась противоположного. alenatiptop писал(а):
Сварливая жена это наказание Рамиро за его эгоизм! Валя пр писал(а):
Наверное соглашусь, что жена ему досталась за грехи его. Жду с нетерпением продолжения. Увы, все это закончится очень плохо. И наказаны окажутся совсем не те люди. Airkiss писал(а):
С удивлением узнала столько нового о бедной Хуане. Думала, что её просто исключили из списков наследников наиболее прыткие родственники и отправили в монастырь. Но неужели невозможно было предать тело её мужа земле? Странный поступок её отца, который разрешил возить гроб по стране. Не христианский что-ли. Ничего Фердинанд не разрешал. Он был в Арагоне и никак не мог повлиять на ситуацию до тех пор, пока его не призвали кортесы в Кастилию. И только став регентом при безумной дочери, сумел остановить этот кошмар. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Nadin b | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Окт 2020 21:38
Всем привет!!!
Лиля, огромное спасибо за продолжение. Очень уж сварливая жена досталась Рамиро. Жизнь с такой должна искупить его грехи. Только станет ли ситуация легче после отъезда всех домочадцев из замка. Что еще придумает злобная Клаудиа? _________________ Все, что не убивает, делает нас сильнее |
|||
Сделать подарок |
|
натаниэлла | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Окт 2020 22:34
Всем привет!
Стефания, спасибо за продолжение Какая же дурная жена досталась Рамиро, не позавидуешь. Благодарю за новую встречу с Тибо! С годами его стишки не стали хуже Поразилась истории с сумасшедшей королевой: три года гроб возить за собой! Жесть какая. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Sandrine Lehmann | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Окт 2020 22:49
Всем доброго вечера, Лилия, спасибо за продолжение!
Должна заметить, что история Хуаны в самом деле правдива, как и то, что к ее имени прибавляли эпитет "Безумная". В первый раз я прочитала об этом жутком вояже с гробом у Жюльетты Бенцони, не поверила, начала гуглить, и подтверждаю - как ни тяжело в это поверить, но это правда. Лилия объясняет, что Фердинанду не давали вмешаться в это дело, но, может быть, он просто не хотел вмешиваться, иногда, возможно, королевское превалирует над человеческим и отцовским. Хуану называли самой красивой и тонко чувствующей из всех отпрысков королевской четы, и на ее портрет можно в самом деле часами любоваться. К сожалению, я не знаю, кто автор. Но многие художники рисуют этот рубин у нее на шее, кстати, он был в центре романа Жюльетты Бенцони. это просто ужас, кровь стынет в венах. извините, не удалось сделать ссылку кликабельной. Интересно, есть ли там на картине кто-то, кого можно принять за Рамиро... _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Стефания | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
13 Окт 2020 0:50
Nadin b писал(а):
Очень уж сварливая жена досталась Рамиро. Жизнь с такой должна искупить его грехи. Только станет ли ситуация легче после отъезда всех домочадцев из замка. Что еще придумает злобная Клаудиа? Ну ничего хорошего. натаниэлла писал(а):
Поразилась истории с сумасшедшей королевой: три года гроб возить за собой! Жесть какая. Да, во т такой вот исторический факт. Sandrine Lehmann писал(а):
Лилия объясняет, что Фердинанду не давали вмешаться в это дело, но, может быть, он просто не хотел вмешиваться, иногда, возможно, королевское превалирует над человеческим и отцовским. Ну кто знает, как было на самом деле? _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Стефания | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
13 Окт 2020 0:51
|
|||
Сделать подарок |
|
Стефания | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
13 Окт 2020 0:54
» Глава 81Но супруг не вернулся ни на следующий день, ни через неделю.Чтобы жена не волновалась, граф прислал короткую весточку, в которой сообщал, что внезапно обнаружившиеся дела потребовали от него более длительной задержки в поместье, и попросил прислать кое-что из вещей и одежды. Клаудии и в голову не пришло, что в этой просьбе таится какая-то угроза. Тем более что её голова была забита совсем другими заботами: в радостной эйфории победы над свекровью она решила переселиться в более удобные комнаты Стефании, предварительно устроив там ремонт и заменив мебель. Из Барселоны приехали обойщики, привезли образцы тканей для обивки стен, и, увлеченно выбирая подходящий бархат для нового полога кровати, Клаудиа рассеянно подумала, что нужно бы спросить разрешения у мужа на отделку комнат. «Может, съездить в Корсольо? А вдруг дон Рамиро заупрямится? Мужчины ведь так непредсказуемы, а у него и вовсе никогда не узнаешь, что на уме. К тому же я не имею ни малейшего желания вновь видеть этого мерзкого паяца Тибо». - Наверное, хорошо, что дон Рамиро задерживается в Корсольо, - в конце концов, решила она. - А когда он приедет, то уже всё будет сделано. Скажу, что приготовила ему подарок. И графиня с присущей ей энергией принялась улучшать семейное гнездо, торопя медлительных обойщиков, и даже лично съездила в Барселону, чтобы заказать новую мебель. Полная предвкушения встретить мужа в отлично отделанных покоях, Клаудиа немного заигралась в хозяйку дома. А между тем, в суете и заботах как-то незаметно пролетели три недели, а граф так и не надумал возвращаться к супруге. Но даже тогда Клаудиа не догадалась, что произошла катастрофа. Недоумевающая женщина послала в Корсольо слугу, чтобы тот узнал, как долго граф намеревается гостить у матери? Паренек вернулся в тот же день с кратким приказанием хозяина привести в порядок и упаковать его платье, после чего отправить сундуки в графский дворец в Барселоне. Де ла Верда также уведомил жену, что на «Святой Анне» отправляется в Рим к папскому двору. Клаудиа едва удержалась на ногах от такого удара. Сердце болезненно сжалось от недобрых предчувствий. Неужели её сдержанный и терпеливый супруг способен на такую изощренную жестокость? - Он не мог вот так меня оставить: без каких-либо объяснений, без ссоры или обиды, - взволнованно металась Клаудиа по комнатам, не находя себе покоя. – Нет, это какая-то ворожба, колдовство – не может мужчина без малейших оснований предпочесть жене общество матери, которую (кстати сказать) на дух не переносит! Вывод напрашивался только один. И хотя дон Рамиро не раз демонстрировал удивительную для молодого мужчины холодность на супружеском ложе, женщина сразу же догадалась, что его задержала в Корсольо какая-то распутница. - Зачем я связалась с переделкой комнат свекрови? - горько пожалела она. – Надо было сразу же ехать за мужем и не оставлять его одного на радость бессовестным потаскухам. Но откуда же в столь уединенном месте оказалась разлучница? Наверняка, это какие-то интриги свекрови, решившей из мести за изгнание Инес отвратить от меня мужа. Первым её побуждением было желание поехать в Корсольо и устроить скандал, чтобы навсегда отвадить мужа от наглых шлюх. От безумной выходки Клаудию отговорили близкие женщины. - Таким образом мужа можно окончательно потерять, - сказала питомице привезенная из Нарбонны кормилица. – Тем более что пока вы ничего толком не знаете, и только покажите себя с невыгодной стороны. - Надо кого-нибудь подослать в Корсольо, чтобы он всё выпытал у слуг, - сообразила пышущая ненавистью Клаудиа. - Больше всего на свете чернь любит сплетничать. - Потом мы обязательно всё выясним, моя госпожа, - заверила её камеристка, - но сейчас вам лучше думать о доне Рамиро, а не о его любовнице. - Отправляйтесь вместе с вещами графа в Барселону и постарайтесь сделать вид, что ничего не знаете, и просто приехали с ним попрощаться. Вторая беременность поможет вам вернуть расположение мужа. Возможно, Клаудии стало бы немного легче, если бы она узнала, что ненавистная свекровь сейчас тоже, лишившись сна и покоя, пребывает в полной растерянности, не зная, что предпринять, чтобы заставить Рамиро вспомнить о жене. Несмотря на все их столкновения, Стефания относилась к снохе гораздо лучше, чем думала Клаудиа. Ей было жалко молодую женщину, не сумевшую снискать расположения мужа, и все её злобные выходки она списывала на неудовлетворенность семейной жизнью. - Кто угодно озвереет, если муж будет посещать спальню раз в полгода. А Клаудиа – женщина пылкая, молодая, вот и несет её теперь, как взбесившуюся лошадь, - тайком ото всех делилась графиня с Хельгой. – Нет для женщины тяжелее участи, чем быть нежеланной. - Да ведь даже бык и то не на всякую корову прыгает, а уж такого мудреного человека, как дон Рамиро, затащить в постель так же трудно, как зажечь отсыревшее огниво. - Но мы-то знаем, что в Альмерии он показывал другую прыть, - нервно возразила Стефания. - Да, молодой граф в свое время сеньориту Катрину едва не заездил, - подтвердила, тяжело вздохнув, Хельга. – Хорошее это дело – постельные утехи, но избыток даже шлюх в борделе не радует. Хотя от этого напрямую зависит их заработок. - Причем здесь шлюхи? Мы говорим про Клаудию. - Так и я о ней! В борделе, по крайней мере, всегда выбор есть. А тут сунули свирепого ландскнехта в постель – хочешь не хочешь, ноги ей задирай. Понятно, что у хозяина стручок повис. - Хельга! Тьфу! Вечно ты всякие мерзости говоришь! - А что я такого сказала? Теперь дон Рамиро не интересуется ни женой, ни сеньоритой Катриной. Разве это нормально для молодого мужчины? Месяц уже дома, а, сославшись на раненную руку, спит один. Подумаешь, рука! Чем она может помешать в таком-то деле? - Может, сын болен? Надо бы попросить Гачека поговорить с ним по-мужски. Хельга снисходительно хмыкнула. - Не надо его тревожить. Просто не по душе пришлась донья Клаудиа своему супругу – что тут поделаешь? Такое бывает. Стефания и сама это понимала, но видеть, как молодая, вполне симпатичная женщина из-за отсутствия должного внимания со стороны супруга превращается в фурию, было неприятно. Горька участь нелюбимой женщины. Но теперь ситуация значительно ухудшилась. Дело в том, что де ла Верда первую же ночь пребывания в Корсольо провел в постели Катрины, набросившись на неё со всем пылом изголодавшегося по любви мужчины. Об этом всему дому моментально растрезвонил Тибо. Карлик страдал как бессонницей, так и неуемным любопытством, а вкупе с болтливостью - это гремучая смесь. - Старую любовь, оказывается, граф не забывал, ночь напролет из её перин пыль выбивал. - А я говорила, что всё с доном Рамиро нормально, - подлила масла в огонь торжествующая Хельга, - просто он не из каждого колодца способен пить воду. - Да, жажда была у него велика, - подтвердил кривляющийся Тибо, - скрипела кровать и трещали бока. Стефания так и ахнула. - Замолчите, безумные. От Корвольо до Верды хорошим шагом пять часов ходьбы, а слухи несутся в сто раз быстрее. Клаудиа подозрительна и неглупа - она сразу же догадается, с кем ей изменяет супруг. Но здесь она ошибалась, Клаудии даже в голову не приходило, что её соперницей может быть Катрина. Приемную дочь покойного дона Мигеля отличала удивительная способность едва ли не сливаться со стенами. Иногда собеседники даже забывали о её присутствии в комнате и начинали секретничать, только потом смущенно осознавая, что всё это время их слушала Катрина. Впрочем, при ней можно было говорить, о чем угодно – эта женщина надежно хранила любые тайны. Молодая графиня ненавидела названную сестру де ла Верды за компанию, потому что все близкие к вдовствующей графине люди автоматически становились её врагами. Но Катрина ни разу не подала повода для недовольства, неизменно оставаясь безмятежной, какие бы молнии и громы не метала супруга графа. Увы, от этой безмятежности не осталось и следа, когда уже улегшаяся в постель женщина увидела в своей комнате де ла Верду. Катрина отнюдь не обрадовалась визиту, вспомнив как тяжело в свое время ей было отвыкать от Рамиро. И вот, когда боль утихла, любовник решил начать всё сначала, без лишних слов забравшись в её постель. - Нет, - не сдержала она слез, - пожалуйста. Не заставляйте меня вновь страдать. - Незачем страдать: моё сердце и мое тело принадлежат только тебе, милая Катрина. И как после этих слов она могла ему отказать? - Вы не вспоминали обо мне столько лет, - нежно укорила любовница Рамиро, осыпая жадными поцелуями его тело. – Да и стоит ли терять время в моей постели, когда дому де ла Верда не помешает ещё один, а то и пара наследников? - Как-нибудь потом, - досадливо отмахнулся Рамиро, опрокидывая её на спину. - А сейчас нет ни желания, ни возможности. Клаудиа своей дурью выхолостила во мне мужчину. И только ты, любимая Катрина, пробуждаешь во мне страсть. Если будешь меня хорошо ласкать, может, с твоего стола хватит и каких-нибудь крошек зануде Клаудии. - Наследники дома де ла Верда не должны быть сделаны из «крошек», - счастливо выдохнула Катрина, раздвигая бедра перед пылающим страстью любовником. - Вот в этой печи, - нетерпеливо вздернул он её ноги на плечи, - я с удовольствием испек бы не один пирог! И «испек»! Их связь уже длилась много лет, но, как бы ни изощрялась в страстных играх эта парочка, новая жизнь не завязывалась в лоне Катрины. Неизвестно, почему она забеременела именно во время их полного страсти месяца в Корсольо. Может, повлияли пропахшие тонким ароматом лимона томные ночи, а может, долгое воздержание сделало их объятия настолько жадными и сладкими, что в ней пробудились все силы женского начала. Любовники пылали во взаимной страсти, позабыв не только про Клаудию, но и вообще про весь мир вокруг. Откинув стыд и осторожность, они особо и не скрывались, часто обмениваясь страстными поцелуями во время прогулок по саду и проводя сиесты в одной постели. Катрина расцвела. Всегда тихая и неприметная, она теперь буквально светилась от счастья, став удивительно красивой. Надо сказать, что Стефания пыталась её образумить: - К чему это всё приведет? Рано или поздно слухи о вашей связи достигнут ушей Клаудии. Я не знаю, что она предпримет, но нам всем придется плохо, а тебе в особенности. Но Катрина лишь слабо улыбнулась, счастливо сверкнув серыми глазами: - Мне всё равно. За любовь вашего сына я готова отдать всю прошлую и всю будущую жизнь. Да и жила ли я вообще до Корсольо? - Но ведь ваша связь началась ещё в Альмерии. - Но любовью она стала именно в Корсольо. Катрина во время этого краткого диалога настолько сильно напоминала своего отца, что Стефания не стала продолжать разговор. Однако в сердце поселилось ожидание неминуемой беды. Но какое любовникам было дело до перепуганных домочадцев? Дни шли за днями, а Рамиро и не думал возвращаться к жене. Он и делами в ту пору особо не занимался, хотя вся его корреспонденция теперь шла в Корсольо, и во дворе то и дело спешивались гонцы. Но как-то они с Гачеком, закрывшись, часа три обсуждали какое-то письмо. Видимо, речь шла об очередном королевском поручении. - Пресвятая Дева, сделай так, чтобы он быстрее уехал, - горячо молилась Стефания, - пока не нагрянула Клаудиа. Она места себе не могла найти в ожидании неминуемого скандала. Клаудиа – не та женщина, которая молчаливо проглотит оскорбление. Она никогда не смирится с существованием любовницы у мужа. Да ещё какой любовницы – названной сестры Рамиро, к тому же гораздо старше самой Клаудии. Но шло время: дни складывались в недели, а сноха тихо сидела в Верде. Подобное поведение для неё было настолько нехарактерно, что Стефания совсем извелась. - Не могу понять, что её удерживает от приезда в Корсольо? – делилась она тревогой с домочадцами. – Может, ваша сноха гораздо умнее, чем казалась? – заметила Хельга. – Сидит себе дома и копит злобу, чтобы потом выплеснуть её на нас, когда муж уедет. - Глупа она, упряма, как ослица, и вряд ли поумнела в то же час, когда исчезли наши лица. Господь ума ей не припас, - отмахнулся Тибо. – Сидит, дуреха, терпеливо ждет, когда же муж домой придет. КАТАЛОНИЯ. Стефания не зря боялась мести Клаудии, но даже всего её богатого жизненного опыта не хватило, чтобы представить, на что способна разъяренная сноха. Встреча с супругом в Барселоне не оправдала надежд графини. Муж не стал с ней особо разговаривать, хотя её появление его не удивило. - Я рад вас видеть, дорогая. Но вам не стоило утруждать себя утомительной поездкой. - Мы так давно не виделись, что неудивительно моё желание проводить вас в дорогу. - Увы, у меня совсем нет времени – через пару часов нужно быть на борту «Святой Анны». Но Клаудиа не зря уже третий день дожидалась блудливого мужа в Барселоне. - Разве корабль выходит не послезавтра? - Увы, дорогая, увы… Клаудиа в бессильном гневе смотрела на бессовестного супруга. Ревнивый взгляд отмечал и посвежевшее лицо, и неизвестно откуда появившиеся ямочки на щеках, и особый мягкий блеск глаз – Рамиро выглядел не просто отдохнувшим, казалось, он на десяток лет помолодел. - Пока вас не было, я приказала заново отделать свои покои. И только желание сделать вам приятное удерживало меня от поездки в Корсольо, - пояснила она, хотя и понимала, что мужу это ничуть не интересно. Но Клаудиа просто не знала, что ещё можно сказать явно не желающему с ней разговаривать супругу. - Я ценю ваши старания, душенька, но, к сожалению, не имею возможности ими насладиться. И Рамиро, прежде чем покинуть дом, бросил небрежный взгляд на жену: немного ироничный, немного усталый, но, в общем-то, равнодушный. Вот он-то и добил графиню окончательно. Что супругу были её боль и унижение? Не более чем грязь под ногами. Надо было возвращаться в Верде, но Клаудиа решила испить чашу страданий до дна, дождавшись, когда «Святая Анна» снимется с якоря. Это, как и предполагалось ранее, произошло только через два дня. Посланный проследить за караккой слуга доложил хозяйке, что граф появился в порту всего лишь за пару часов до отхода судна. Домой Клаудиа вернулась в состоянии такого бешенства, что не могла ни есть, ни спать, ни нормально дышать – её как будто скрутила изнутри судорога. - Отправляйся в Корсольо. Передашь свекрови шелк для вышивки, а ещё разведаешь всё о женщине, посетившей поместье, когда там гостил граф: кто она, откуда приехала и где находится сейчас? – приказала она доверенному слуге. – И вообще, узнай, как проводил время дон Рамиро: с кем встречался, о чем разговаривал? Только действуй очень осторожно. Слуга низко поклонился хозяйке и поспешил исполнить приказ. Клаудиа с великим трудом дождалась его возвращения, но вернувшийся посланец только беспомощно развел руками: - Никого из посторонних в Корсольо не было. Я опросил всех слуг, но они в голос твердят, что никто не приезжал навестить донью Стефанию или дона Рамиро. Разве что гонцы привозили письма графу, но они надолго не задерживались. В основном его светлость проводил время с матерью и сестрой или отцовским секретарем. Его часто видели прогуливавшимся по саду с сеньоритой Катриной. И вот только тут Клаудию словно ошпарило кипятком. «Катрина, - догадалась она. – Эта коварная и подлая, незаметная мышь при помощи колдовства и ворожбы отвратила от меня мужа». _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
28 Ноя 2024 11:00
|
|||
|
[24602] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |