Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Кэт Френч "Проект «Пианист»"



Peony Rose: > 06.03.16 14:42


И все-таки, Алена, коффарный ты человек - теперь Хиддлстон все время в голове ))) за пианино, играет всякие там, понимаешь, адажио )))

Отзывы в каталоге и ЧЗ, и еще раз чмок всем причастным к роману

...

Diarina: > 11.03.16 20:17


Алена, Маша, спасибо огромное за перевод этой замечательной истории.
Давно я не получала такого удовольствия от чтения ЛР.
Меня просто покорила главная героиня - Хани. Она такая настоящая - добрая, искренняя, веселая, заботливая. Халу несказанно повезло встретить в непростой для него период такой лучик солнца как Хани. Хала лично мне почти все время хотелось хорошенько стукнуть чем-нибудь тяжелым,чтобы он перестал наконец-то изводить бедную девушку. Однако признаюсь есть у меня слабость к подобного рода героям с трагическим прошлым. Так что, как и Хани, я не смогла остаться равнодушной к харизматичному и сексуальному шеф-повару.
В общем, мне понравилось все - и герои, и развитие отношений между ними, и второстепенная линия с жителями пансиона.
Отличная книга!

...

Khushi: > 21.03.16 11:45


Огромное спасибо переводчикам за доставленное удовольствие. Книжка просто замечательная, надолго останется в моей памяти.

...

Натик: > 22.03.16 00:15


ОМГ какой перевод
Спасибо девы за него!Вы сделали мой день!!!!
Переживала и хохотала аки припадочная))))) А ведь случайно, в поисках вдохновения, зашла в темку)))
Книга оказалась чудесная
В Хала влюбилась однозначно! А Хани молодец, не бой-баба, но и не размазня!Замечательная девушка))))
Спасибо ещё раз за чудесную историю!

...

эля-заинька: > 30.04.16 17:18


Спасибо большое за перевод. Роман прочла быстро, было интересно, местами смешно, местами напоминало водевиль. Понравилась сама задумка автора о возможности начать все сначала при изменившихся обстоятельствах. Не понравилось поддержание тренда авторов ЛР на свинское поведение героя. Да, у него проблемы, да, он не знает как жить дальше, у него трагедия, драма и тд и тп. Но в хамстве был перебор, причем абсолютный переборище. Но в последнее время это модно, герой с тяжелой судьбой, поэтому он унижает героиню. А еще не понравилась навязчивость самой героини, она решила подружиться с соседом, она решила ему помогать, она решила, что он должен пить меньше, она решила с ним переспать. Мнение героя по этому поводу во внимание не берется, Хани не принимает и не понимает слова "нет". В общем, у Хала не было шансов)
Оцениваю роман на 5- и уношу на "склад")

...

Fantastic Lady: > 01.05.16 23:37


Talita, Мария Ширинова, огромное вам спасибо за прекрасный перевод, за возможность познакомиться с творчеством нового автора, за интересную и запоминающуюся историю главных героев!
Увидев в каком темпе появлялись главы в теме хочется сказать "Браво"!

...

Кассиопея: > 09.05.16 18:14


Маша, Алена, спасибо за перевод этого увлекательного и трогательного романа!!!!!!!!! rose rose rose rose rose rose rose

...

kukusia: > 17.05.16 09:07


Talita, Мария Ширинова, большое спасибо за замечательный перевод!!!
Книга, несомненно хорошая, добрая и милая, но, жаль, что не совсем в моем вкусе. Не очень люблю в романах зацикленность на сексе, потому подобные любовные истории читаю редко. Но мне очень понравилось другое, а именно то, как все дружно стали на защиту дома престарелых. Вот эта сплоченность зацепила и неимоверно тронула. За проблемами стариков я следила с намного большим интересом, чем за линией Хани и Хала. Куда же они денутся, эти двое, друг от друга, а вот стариков жалко ... ))) Хани мне очень понравилась, а вот Хал иногда просто бесил. И даже его трагедия в моих глазах ничего не оправдывала. Если говорить в целом, то книга понравилась. Прекрасно провела время и посмеялась!

...

Инет: > 26.05.16 20:33


Девочки, спасибо большое за перевод!!!

Добрая, местами очень трогательная книга. Немного перебор с сексшопами и напором на разнообразие сексуальной жизни, как по мне, но главная линия достаточно последовательная. Понравилась героиня своей солнечной яркостью и теплом для всех кто рядом. Герой тоже понятен и симпатичен, даже с учетом его твердолобости и упрямства.

...

Bubenchik: > 01.06.16 21:10


Хорошая книга, своеобразный сюжет, хотя конечно есть некая доля сказки, но это добавляет своей изюминки.
Спасибо за перевод

...

nayz: > 29.09.16 08:14


Отличная книга. И трогательная и смешная одновременно. Чудесная, живая, добрая, отзывчивая героиня. С героем всё гораздо сложнее. И хотя его скверный нрав был вполне объясним, временами мне хотелось удавить гада, так он меня бесил. Финальная сцена очень трогательная. Я так рада, что Хани все-таки удалось найти своего пианиста)
Очень понравились резиденты -неразлучная троица Мими, Люсиль и Билли)) Столько в них силы духа, юмора, мудрости и доброты. Люблю таких неугомонных стариков.

Девочки, Алена и Мария, спасибо вам огромное за чудесный перевод отличной книги.

...

Анна Би: > 25.10.16 15:00


Встретились два одиночества…
Мне понравилось. Грустная история, но при этом очень светлая. Хани - веселый и добрый человечек. Она окружена вниманием и заботой неугомонных подруг, но личного счастья так и не обрела. Хал - одинокий и ожесточившийся на весь мир большой ребенок, который и не пытается начать новую жизнь, отказывается от любой помощи и занимается саморазрушением. Не самое романтичное знакомство, не самое легкое общение, можно было легко развернуться и уйти, но Хани оказалась терпеливой и настойчивой. И, в конечном итоге, своего пианиста она отхватила.
Спасибо Алёне и Маше за очередную романтическую историю поиска счастья, а Тине за великолепное оформление!

...

ночная пташка: > 03.01.17 14:10


О Кэт Френч узнала недавно в теме "Одним жарким летом". Благодаря праздничным дням и нарушенному режиму из-за НГ прочла эту вещь. За ночь))
Перечитывать точно не буду. Не люблю грубиянов. Ладно бы Хал просто отталкивал Хани в попытке уединиться, а он ещё и хамил (это ещё девочки-переводчицы смягчили многие фразы, как я поняла). А Хани ещё преред ним "на цыпочках" ходила, словом боялась грубым обидеть, учитывая его травму...
Видимо,
Цитата:
мне нравится фантазировать, что ты вежливый человек
сыграла ключевую роль)))
Конечно, люди с так. наз. ОВЗ могут быть жестоки из-за своей "ограниченности" на определённом этапе. Так что Халу просто крупно повезло с настойчивостью Ханни. Думаю, если бы не она - спился бы(как и планировал).
Старички - молодцы! Отстояли свой дом.
Понравился финал. Не совсем хэппи-энд, но вариант с "прозрением", думаю, совсем смазал бы впечатление.
И ещё:недавно посмотрела фильм "До встречи с тобой". Вот там да, безнадёга, по мне. И финал спорный. Так что Хал оказался не в самой худшей ситуации.
Всё познаётся в сравнении...

...

Ани: > 04.01.17 09:54


Алена,Маша,Тина,спасибо большое за перевод и оформление этой замечательной книги! Very Happy wo

...

Чайная соня: > 30.01.17 13:18


Понравились первые главы "Одним жарким летом", нашла эту тему. Тут такие отзывы противоречивые, я прямо заинтригована. Жду-не дождусь вечера, чтобы прочитать.

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение